background image

Composizione  •

   

Composition  •

   

Composition  •

   

Composição  •

   

Composición  •

   

Σύνθεση

Lire attentivement et conserver en cas de besoin

•  Contrôler  si  le  petit  lit  est  assemblé  correctement  avant  de 
l’utiliser.
•  Si  le  bambin  est  tout  seul  dans  son  lit,  sans  surveillance, 
contrôlez toujours si le côté amovible du lit est dans sa position 
la plus haute.
• Ne laissez jamais dans le petit lit des objets pouvant être cause
d’étouffement  ou  étranglement  ou  supports  permettant  au 
bambin de sauter hors du lit.
• Prendre garde à ne pas placer le petit lit à proximité d’appareils
électriques ou autres objets pouvant provoquer des étincelles.
•  Contrôler  régulièrement  que  les  vis  de  montage  sont  bien 
serrées.
• Nettoyer avec un chiffon humide ou du détergent neutre 

(NON-

SOLVANTS) et essuyer soigneusement.
• Atention! L’assemblage ne peut s’effectuer que par un adulte.
• Bloquer toujours les roues quand on utilise le petit.
• Ne pas utiliser le lit s’il manque une pièce ou si elle est abîmée 
ou usée.
•  Utiliser  uniquement  les  pièces  de  rechange  fournies  ou 
autorisées par le producteur.
• Ne pas utiliser plus d’un matelas sur le lit.
• Les dimensions du matelas doivent faire en sorte que le jeu entre 
le matelas et les côtés et les extrémités soit inférieur à 30 mm.
• Lorsque l’enfant lorsqu’il parvient à grimper en dehors du lit, ce 
lit ne devra plus être utilisé afin de prévenir tout risque de chute.

Read the instructions carefully and keep for future reference

• Make sure the cot has been assembled properly before use.
•  If  baby  is  left  in  the  cot  alone,  always  make  sure  that  the 
adjustable drop-side is in the highest position.
•  Never  leave  objects  in  the  cot  that  could  lead  to  a  risk  of 
suffocation or strangulation or which could provide baby with a 
foothold and enable him to get out of the cot.
•  Make  sure  that  the  cot  is  not  positioned  close  to  electrical 
appliances or other inflammable objects.
• From time to time, check that the screws used to assemble the 
cot are secured tightly.
•  Clean  with  a  damp  cloth  or  with  a  neutral  detergent

 (NOT 

SOLVENTS) and dry carefully.
• Warning! assembly must only be arried out by an adult.
• Always lock the wheels when using the cot.
• Do not use the cot if any part is damaged, worn out or missing.
• Use only spare parts supplied or authorized by the manufacturer.
• Do not use more than one mattress in the cot.
• The mattress dimensions must be such that the clearance between 
mattress and cot sides and ends is lower than 30 mm.
• To prevent any risk of falling, the cot must not be used when the 
baby is capable of clambering out of it.

Leer atentamente y conservar para futuras referencias

•  Controlar  que  la  cuna  esté  montada  correctamente  antes  de 
utilizarla.
• Si el bebé se encuentra solo en la cuna, sin vigilancia controlar
siempre que el borde regulable esté en la posición más alta.
• No dejar nunca en la cuna objetos que puedan representar un 
riesgo de sofocación o de estrangulación y que puedan representar 
un soporte que permita al bebé saltar el borde.
•  Prestar  atención  de  no  colocar  la  cuna  cerca  de  equipos 
eléctricos o de otros objetos que puedan provocar llamas.
•  Controlar  periódicamente  que  los  tornillos  de  montaje  estén 
siempre bien bloqueados.
• Limpiar con un paño húmedo o con detergente neutro

 (NO CON

SOLVENTES) y secar cuidadosamente.
• ¡Advertencias! El montaje debe ser efectuado exclusivamente 
por una persona adulta.
• Bloquear siempre las ruedas cuando se utiliza la cuna.
• No utilizar la cuna si una parte se ha estropeado, desgastado, o,
simplemente, falta.
•  Utilizar  solo  repuestos  suministrados  o  autorizados  por  el 
productor.
• No utilizar más de un colcón en la cama.
• Las dimensiones del colchón deben ser tales que la holgura entre 
elcolchón y los lados y las extremidades sea inferior a 30 mm.
• Para prevenir el riesgo de caída, cuando el niño puede trepar 
fuera de la cuna, ésta ya no se debe utilizar.

Διαβάστε προσεκτικά και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά

Πριν χρησιμοποιήσετε το κρεβατάκι, βεβαιωθείτε ότι έχει συναρμολογηθεί 
σωστά. 
Πριν αφήσετε το παιδί στο κρεβατάκι μόνο του, χωρίς επίβλεψη, ελέγχετε 
πάντα ότι η ρυθμιζόμενη πλευρά του κρεβατιού βρίσκεται στη ψηλότερη θέση.
Μην αφήνετε ποτέ στο κρεβατάκι αντικείμενα που μπορεί να αντιπροσωπεύουν 
κίνδυνο ασφυξίας ή πνιγμού ή που μπορεί να αντιπροσωπεύουν ένα στήριγμα 
που επιτρέπει στο παιδί να σκαρφαλώσει πάνω από την πλευρά του κρεβατιού. 
Προσοχή! Μην τοποθετείτε το κρεβατάκι κοντά σε ηλεκτρικές συσκευές ή άλλα 
αντικείμενα που μπορεί να προκαλέσουν ανάφλεξη. 
Ελέγχετε τακτικά τις βίδες στερέωσης για να βεβαιωθείτε ότι είναι πάντα 
μπλοκαρισμένες. 
Καθαρίζετε το προїόν με ένα πανάκι νοτισμένο με νερό ή με ουδέτερο 
απορρυπαντικό (ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΔΙΑΛΥΤΙΚΑ) και το σκουπίζετε 
προσεκτικά.
Προσοχή! Η συναρμολόγηση πρέπει να πραγματοποιείται αποκλειστικά από 
έναν ενήλικα.
Μπλοκάρετε πάντα τους τροχούς όταν χρησιμοποιείτε το κρεβατάκι.
Μην χρησιμοποιήσετε το κρεβατάκι αν κάποιο τμήμα του έχει καταστραφεί, 
φθαρεί ή απουσιάζει.
Χρησιμοποιείτε μόνο ανταλλακτικά που παρέχει ή εγκρίνει ο κατασκευαστής.
Μην χρησιμοποιείτε περισσότερα από ένα στρώμα στο κρεβατάκι.
Οι διαστάσεις του στρώματος πρέπει να είναι τέτοιες ώστε το διάκενο μεταξύ 
του στρώματος και των πλευρών και άκρων να είναι μικρότερο από 30 mm.
Για την αποφυγή του κινδύνου πτώσης, όταν το παιδί μπορεί να σκαρφαλώσει 
πάνω από τη πλευρά του κρεβατιού και να βγει έξω, αυτό το κρεβατάκι δεν 
πρέπει πλέον να χρησιμοποιηθεί.

• Testata, sponde e rete in legno di faggio.
• Cassetto in truciolare nobilitato.

• Testada, bordas e painel sommier de madeira de faia.
• Gaveta em aglomerado de madeiras nobres.

• Beechwood headboard, edge and slats.
• Drawer made of veneered chipboard.

• Cabecera, largueros y somier de láminas de madera de 
madera de haya.
• Cajón de conglomerado nobilitado.

• Tête de lit, bords et sommier en hêtre.
• Tiroir en aggloméré mélaminé.

• Κεφαλής,  πλευρών και Φύλλο σομιέ από ξύλο οξιάς.
• Φύλλα κεφαλής και συρταριού από επενδυμένο νοβοπάν.

Avvertenze

  •

   

Warning  •

   

Avvertissement  •

   

Advertências  •

   

Advertencias  •

   

Προειδοποιήσεις

Summary of Contents for Paky

Page 1: ... u n a Κρεβατάκι f co d 0 0 4 2 2 4 5 6 0 0 Avorio Bianco Avvertenze Leggere attentamente e conservare per future referenze Controllate che il lettino sia montato correttamente prima di utilizzarlo Se il bambino si trova nel lettino da solo senza sorveglianza controllate sempre che la sponda regolabile sia nella posizione più alta Non lasciate mai nel lettino oggetti che possano rappresentare un r...

Page 2: ...ngulación y que puedan representar un soporte que permita al bebé saltar el borde Prestar atención de no colocar la cuna cerca de equipos eléctricos o de otros objetos que puedan provocar llamas Controlar periódicamente que los tornillos de montaje estén siempre bien bloqueados Limpiar con un paño húmedo o con detergente neutro NO CON SOLVENTES y secar cuidadosamente Advertencias El montaje debe s...

Page 3: ...le o m dx m sx a x4 cod 0 0 3 0 6 6 4 4 6 0 g x2 co d 0 0 4 9 2 2 0 2 1 3 Avorio co d 0 0 4 9 2 2 0 2 1 0 Bianco h x2 co d 0 0 4 9 2 2 0 4 1 3 co d 0 0 4 9 2 2 0 4 1 0 i x2 co d 0 0 9 0 4 1 2 7 1 0 e x4 cod 0 0 3 0 0 3 0 9 6 0 f cod 0 0 4 2 2 4 5 6 0 0 Avorio Bianco Componenti Component parts Composants Componentes Componentes Εξαρτήματα ...

Page 4: ...R COMPLETAMENTE LOS TORNILLOS ΜΗΝ ΣΦΙΞΕΤΕ ΚΑΛΑ ΤΙΣ ΒΙΔΕΣ n o push i x2 m dx p m sx b x4 c x4 a x4 c x4 d x4 NON SERRARE COMPLETAMENTE LE VITI DO NOT TIGHTEN THE SCREWS NE PAS SERRER COMPLETEMENT VIS NÃO APERTE COMPLETAMENTE OS PARAFUSOS NO APRETAR COMPLETAMENTE LOS TORNILLOS ΜΗΝ ΣΦΙΞΕΤΕ ΚΑΛΑ ΤΙΣ ΒΙΔΕΣ n o push i x2 Montaggio Assembly Assemblage Montagem Montaje Συναρμολόγηση ...

Page 5: ...push h x2 g x2 e x4 f x4 h h g f g o Montaggio Assembly Assemblage Montagem Montaje Συναρμολόγηση ...

Page 6: ...1 2 q 3 1 2 3 Modo d uso Instruction for use Mode d utilisation Modo de utilização Modo de uso Τρόπος χρήσης Montaggio Assembly Assemblage Montagem Montaje Συναρμολόγηση ...

Page 7: ...στικά για τον κατασκευαστή Questo lettino è adatto per un materasso delle dimensioni di 124 x 63 cm Lo spessore del materasso non deve superare 12 cm Esta cama é adequada para um colchão com as seguintes dimensões 124 x 63 cm A espessura do colchão não deve ultrapassar os 12 cm This cot is suitable for a mattress measuring 124x 63 cm The mattress must not exceed a thickness of 12 cm Esta cuna es i...

Page 8: ...s 813 2 1 4 0 9 0 0 d o c Naturale Noce 810 2 1 4 0 9 0 0 d o c Bianco Pastello m Raffy sx m dx 0090795710 d o c d o c 0090795610 m Paky sx m dx 00907480 d o c d o c m Pekos sx m dx 00907481 d o c d o c 00904230 00904230 m Lucy Pastello dx m sx 3 6 1 4 0 9 0 0 d o c 4 6 1 4 0 9 0 0 d o c m dx m sx 0090732010 d o c 0090732110 d o c Cristallino Ricambi Spare parts Pièces de rechange Peças de reposiç...

Reviews: