background image

6 - RING TUBE PVC

English

Unpack each element before starting to assemble the staircase. Position them on an ample surface and check the 
quality of the elements (TAB. 1: A = Code, B = Quality). 

Preliminary assembly

1.   Assemble elements C72 on the treads (L03) and determine the position of the openings (drill the treads using a 

Ø 4,5 mm point) with the template provided, using articles C57 and B02 (fig. 2).

2.   Carefully measure the height from floor to floor to determine the number of plastic spacers (D45) required and 

prepare above its spacer (D47) (TAB. 2).

3.   Assemble elements F35, F36, C79, D39, D40, BG5, C77, C76 and C74 to balusters C67, elements F35, F36, 

C79, D39, D40, BG5, C77 and C76 to balusters C68 and C73 (fig. 3) (fig. 1A).  

Warning:

 align the hole on article F35 with the holes on the baluster (C67).

4.  Secure F35 in a permanent manner working on the inner screw.
5.  Assemble the base G03, B17 and B46 (fig. 1).

Assembly

6.  Determine the centre of the opening on the floor and position the base (G03+B17+B46) (fig. 4).
7.  Drill using a Ø 14 mm point and secure the base (G03+B17+B46) to the floor with elements B13 (fig. 1).
8.  Tighten the tube (G02) on the base (G03+B17+B46) (fig. 1).
9.  Insert the base cover (D46) in the tube (G02) (fig. 5).
10.  Insert the following in order: plastic spacers (D45), the spacer (D47), plastic spacers (D45) the first tread (L03), 

plastic spacers (D45), the spacer (D47), plastic spacers (D45) and then again a tread (L03) and so on. Position 
the treads, alternating between right and left, so that the weight is evenly distributed (fig. 5).

11.  Once you have reached the end of the tube (G02), tighten element B47, tighten the following tube (G02) and 

continue to assemble the staircase (fig. 5).

12.  Once you have reached the end of the tube (G02), tighten element B46 and element G01 (tighten element G01 

taking into account the fact that it must be 15 cm taller than the height of the staircase) (fig. 6). Continue to 
work on the treads using element D01 inserted into the tread (L03).

13.  Insert the landing last (E02). After choosing the sense of rotation (fig. 7), position the landing (see point 13) on 

the tread arrival side (L03) (fig. 8). Cut the landing (E02), if necessary, taking into account the size of the floor 
opening (fig. 4). Determine the position of the openings with the template provided, drill the landing using  
a Ø 4,5 mm point and assemble elements C72 with articles B02 and C57.

14.  Insert elements B05, B04 and secure element C70 sufficiently, considering that the treads must still rotate  

(fig. 1).

Fixing the landing

15.  Move element F12 next to the floor. Determine the position, maintaining a distance of approximately 15 cm from 

the outer edge of the floor (E02), drill using a Ø 14 mm point and secure permanently using elements B13  
(fig. 1).

16. Secure elements F12 to the landing (E02) using elements C58 (drill the landing (E02) with a Ø 5 mm point).
17. Position elements B95.

Assembling the railing

18. Fan the treads out (L03). You can now climb the stairs.
19.  Starting from the landing (E02) insert the longer balusters (C67) connecting the treads (L03). Align the balusters 

(C67) with element F36 with the opening towards the top (fig. 8). Only tighten element B02 from the lower tread 
(fig. 2).

20.  Check the verticality of all of the balusters (C67) positioned. Take care during this operation, since it is very 

important to assembling the stairs correctly.

21. Tighten element C70 permanently (fig. 8).
22. Tighten tread element B02 permanently, starting from the one at the top (fig. 2).
23.  Check the verticality of the balusters (C67) again and correct by repeating the operations described above, if 

necessary.

24.  Position the first baluster (C67). Adjust the height of a long baluster (C67) cutting the end to the same height as 

those already assembled (fig. 1).

25.  Secure element F34 in a position corresponding to the first baluster (C67) drilling a hole with a Ø 8 mm point. 

Summary of Contents for pixima RING TUBE

Page 1: ...AGE HANDLEIDING Polski INSTRUKCJA MONTA OWA Rom n INSTRUC IUNI DE MONTAJ Svenska MONTERINGSANVISNINGAR Norsk MONTERINGSBESKRIVELSE Suomi asennusohjeet EN PVC handrail DE PVC Handlauf FR Main courante...

Page 2: ......

Page 3: ...3 RING TUBE PVC...

Page 4: ...01 considerando che deve superare l altezza della scala di circa 15 cm fig 6 Continuare ad inserire i gradini utilizzando l elemento D01 inserito nel gradino L03 13 Inserire per ultimo il pianerottolo...

Page 5: ...nti D49 fig 8 fig 1 35 Posizionare gli elementi F34 utilizzando gli elementi C58 B83 B02 sul pianerottolo E02 Forare con una punta 5 mm il pianerottolo E02 mantenendo un interasse tra i fori simile a...

Page 6: ...ust be 15 cm taller than the height of the staircase fig 6 Continue to work on the treads using element D01 inserted into the tread L03 13 Insert the landing last E02 After choosing the sense of rotat...

Page 7: ...lements C58 B83 B02 on the landing E02 Drill the landing E02 using a 5 mm point maintaining the same centre to centre distance between the holes as the one used between the balusters C67 of the railin...

Page 8: ...urde die Elemente B46 und G01 festschrauben das Element G01 so festschrauben dass es die Treppenh he um ca 15 cm berragt Abb 6 Unter Verwendung des in die Stufe L03 eingesetzten Elements D01 mit dem E...

Page 9: ...A13 nochmals kontrollieren und ihn ggf mit Hilfe eines Gummihammers korrigieren Montage der Balustrade 34 Die Mittels ule C73 unter Verwendung der Elemente D49 auf dem Element G01 das aus dem Podest E...

Page 10: ...passer le haut de l escalier d environ 15 cm fig 6 Continuer introduire les marches en utilisant la pi ce D01 ins r e dans la marche L03 13 Ins rer en dernier le palier E02 Apr s avoir choisi le sens...

Page 11: ...ilisant un maillet en caoutchouc Assemblage de la balustrade 34 Monter la colonne C73 sur la pi ce G01 qui d passe du palier E02 en orientant les pi ces D39 vers l ext rieur en utilisant les pi ces D4...

Page 12: ...ento B46 y el elemento G01 enroscar el elemento G01 considerando que debe superar 15 cm la altura de la escalera fig 6 Seguir colocando los pelda os utilizando el elemento D01 colocado en el pelda o L...

Page 13: ...asamanos A13 y si es necesario corregirla con un martillo de goma Ensamblaje de la balaustrada 34 Montar el barrote C73 en el elemento G01 que sobresale de la meseta E02 orientando los art culos D39 h...

Page 14: ...ento B46 e o elemento G01 aparafusar o elemento G01 considerando que deve superar a altura da escada em cerca 15 cm 6 fig 6 Continuar a inserir os degraus utilizando o elemento D01 inserido no degrau...

Page 15: ...borracha Montagem do guarda corpo 34 Montar a coluna C73 no elemento G01 que sobressai do patamar E02 orientando as pe as D39 para o exterior utilizando os elementos D49 fig 8 fig 1 35 Posicionar os...

Page 16: ...en terwijl u in beschouwing neemt dat deze de hoogte van de trap ongeveer 15 cm te boven moet gaan fig 6 Verdergaan met het inzetten van de treden m b v het element D01 dat in de trede L03 zit 13 Het...

Page 17: ...rubberen hamer In elkaar zetten van de balusterleuning 34 De zuil C73 in elkaar zetten op het element G01 dat uit het trapbordes E02 steekt de artikels D39 naar buiten toe richtend m b v de elementen...

Page 18: ...ent B46 i element G01 wkr ca element G01 bior c pod uwag e powinien przekracza wysoko schod w o oko o 15 cm 6 rys 6 Kontynuowa uk adanie stopni wykorzystujac element D01 umieszczony w stopniu L03 13 N...

Page 19: ...e skorygowa je przy u yciu gumowego m otka Monta balustrady 34 Montowa kolumn C73 na elemencie G01 kt ry wystaje z podestu E02 kieruj c elementy D39 na zewn trz i wykorzystuj c elementy D49 rys 8 rys...

Page 20: ...B46 i elementul G01 n uruba i elementul G01 in nd cont c trebuie s fie cu aproximativ 15 cm mai nalt dec t n l imea sc rii fig 6 Continua i cu introducerea treptelor utiliz nd elementul D01 introdus n...

Page 21: ...i dac este cazul corecta i utiliz nd un ciocan de cauciuc Asamblarea balustradei 34 Monta i coloana C73 pe elementul G01 care iese din podest E02 orient nd elementele D39 c tre exterior cu ajutorul e...

Page 22: ...A F35 C67 4 F35 5 G03 B17 B46 1 6 G03 B17 B46 4 7 14 G03 B17 B46 B13 1 8 G02 G03 B17 B46 1 9 D46 G02 5 10 D45 D47 D45 L03 D45 D47 D45 L03 5 11 G02 B47 G02 5 12 G02 B46 G01 G01 15 6 D01 L03 13 E02 7 13...

Page 23: ...01 D72 30 C67 31 A13 A12 C64 X01 1 32 A28 1A A13 A28 D39 D40 C67 1A 3 A28 A41 1A C76 33 A13 34 C73 G01 E02 D49 D39 8 1 35 E02 F34 C58 B83 B02 5 E02 C67 36 C68 B02 F34 1 37 A15 C04 B02 1 38 A14 C64 X01...

Page 24: ...03 B17 B46 1 6 G03 B17 B46 4 7 14 G03 B17 B46 B13 1 8 G02 G03 B17 B46 1 9 D46 G02 5 10 D45 D47 D45 L03 D45 D47 D45 L03 5 11 G02 B47 G02 5 12 G02 B46 G01 G01 15 cm 6 D01 L03 13 E02 7 13 L03 8 E02 4 4 5...

Page 25: ...30 C67 31 A13 12 C64 01 1 32 28 1A A13 A28 D39 D40 C67 1A 3 A28 A41 1A C76 33 A13 34 C73 G01 02 D39 D49 8 1 35 F34 C58 B83 02 02 5 E02 C67 36 C68 B02 F34 1 37 A15 C73 02 1 38 A14 C64 01 A14 12 C64 01...

Page 26: ...15 cm fig 6 ver trappans h jd Forts tt att s tta i trappsteg med hj lp av element D01 som sitter i trappsteget L30 13 S tt till sist in trappavsatsen E02 Efter att rotationsriktningen har valts fig 7...

Page 27: ...ut ur trappavsatsen E02 Rikta elementen D39 ut t och montera med hj lp av elementen D49 fig 8 fig 1 35 Placera elementen F34 med hj lp av elementen C58 B83 B02 p trappavsatsen E02 Borra ett h l med bo...

Page 28: ...Bruk elementet D01 i trinnet L03 og fortsett sette p trinnene 13 Til slutt setter du p trappeavsatsen E02 N r du har bestem rotasjonsretningen fig 7 plasserer du trappeavsatsen se punkt 13 p samme sid...

Page 29: ...avsatsen E02 med bor 5 mm behold den samme avstanden mellom hullene som det er mellom spilene C67 i rekkverket som du nettopp har montert 36 Plassere de korteste spilene C68 og stram elementene B02 i...

Page 30: ...n laittamista k ytt en osaa D01 joka on asetettu askelmaan L03 13 Aseta viimeiseksi porrastasanne E02 Kiertosuunnan valinnan j lkeen kuva 7 sijoita porrastasanne katso kohta 13 askelmien L03 asennon m...

Page 31: ...osaan G01 joka ty ntyy ulos porrastasanteelta E02 suunnaten tuotteet D39 ulkoreunaa kohti kiinnitt en osat D49 kuva 8 kuva 1 35 Aseta osat F34 paikalleen osien C58 B83 B02 avulla porrastasanteelle E02...

Page 32: ...5 4 4 BG5 140 140 C49 2 3 C50 2 3 C57 50 50 C58 21 24 C64 42 42 C67 13 13 C68 6 6 C70 1 1 C72 25 25 C73 1 1 C74 12 12 C76 168 168 C77 140 140 C79 19 19 A B 118 128 138 148 158 D01 6 6 D38 42 42 D39 14...

Page 33: ...33 RING TUBE PVC...

Page 34: ...r 3 Ringe auf den restlichen zw lf Distanzh lsen D47 2 dar ber und 1 darunter Fran ais Pour d terminer combien de disques entretoises D45 il faut utiliser le TAB 2 H hauteur totale A hauteurs Exemple...

Page 35: ...cze D45 znajd si na 1 szym elemencie odleg o ciowym D47 3 od g ry i 1 od do u po 3 tarcze na pozosta ych 12 elementach odleg o ciowych D47 2 od g ry i 1 od do u Rom n Pentru a calcula num rul necesar...

Page 36: ...t blir 4 avstandsstykker D45 p 1 avstandsholder D47 3 over og 1 under 3 avstandsstykker p de resterende tolv avstandsholderne D47 2 over og 1 unde Suomi Jotta voit m ritell tarvittavien v lilevyjen D4...

Page 37: ...8 233 50 8 275 50 8 316 50 8 358 50 234 52 10 276 52 10 317 52 10 359 52 235 54 12 277 54 12 318 54 12 360 54 236 56 14 278 56 14 319 56 14 361 56 237 58 16 279 58 16 320 58 16 362 58 238 60 18 280 60...

Page 38: ...38 RING TUBE PVC FIG 1...

Page 39: ...39 RING TUBE PVC FIG 1 A...

Page 40: ...40 RING TUBE PVC FIG 2 FIG 3 FIG 4 FIG 5 FIG 6...

Page 41: ...41 RING TUBE PVC FIG 7...

Page 42: ...42 RING TUBE PVC FIG 8 FIG 9 FIG 10 FIG 11 FIG 12...

Page 43: ...43 RING TUBE PVC...

Page 44: ......

Page 45: ...n ais DONN ES D IDENTIFICATION DU PRODUIT Espa ol DATOS DE IDENTIFICACI N Portugu s DADOS DE IDENTIFICA O Nederlands KENMERKENDE PRODUCTGEGEVENS Polski DANE IDENTYFIKACYJNE PRODUKTU Rom n datele de id...

Page 46: ......

Page 47: ...47 RING TUBE PVC 8 7 6 5 1 2 3 4...

Page 48: ...uita a regola d arte PRECAUZIONI D USO evitare usi impropri e non consoni al prodotto eventuali manomissioni o installazioni non rispondenti alle istruzioni del produttore possono inficiare le conform...

Page 49: ...esch digungen oder nicht der Montageanleitung des Herstellers gem sse Einrichtungen k nnen die vorgegebene Produktkonformit t f r ung ltig erkl ren DE donn es d identification du produit denomination...

Page 50: ...instalaciones que no cumplan con las instrucciones del fabricante pueden menoscabar las cualidades certificadas en las pruebas de conformidad a las que previamente fue sometido el producto ES dados do...

Page 51: ...e niet volgens de aanwijzingen van de producent zijn uitgevoerd kunnen de vooraf bepaalde conformatie van het product wijzigen NL dane identyfikacyjne wyrobu nazwa handlowa RING TUBE typ schody kr te...

Page 52: ...isaje coloane vopsire la cald cu pulberi epoxidice elemente de fixare 8 cromate CUR ARE cur a i cu o c rp moale umezit cu ap nu utiliza i produse care con in solven i sau pulberi abrazive p r ile meta...

Page 53: ...blarna rostfritt st l ledst ng PVC med aluminiumk rna f stanordningar 8 aluminium zama ytbehandling stolpar ugnslackerade med epoxipulver f stanordningar 8 f rkromade RENG RING reng r med en mjuk tras...

Page 54: ...r vil kunne medf re at de forh ndsdefinerte produktkonformitetene blir ugyldiggjort NO tuotteen tunnistetiedot kauppanimi RING TUBE tyyppi py re kierreporras k ytetyt materiaalit RAKENNE kuvaus koostu...

Page 55: ......

Page 56: ...ima by Fontanot Albini Fontanot S p A Via P Paolo Pasolini 6 47853 Cerasolo Ausa Rimini Italy tel 39 0541 90 61 11 fax 39 0541 90 61 24 info pixima it www pixima it cod 066873000 R Tube PVC D U M 11 2...

Reviews: