background image

19 - Genius 050 - 050 A_T

meseta, a una distancia respecto al centro equivalente a la mitad de la abertura previamente medida (fig. 4).

6.   Corte la meseta con la sierra alternativa, prestando mucha atención a no astillar la planta; elimine con papel 

de lija cualquier imperfección del borde y proteja con el tono de madera suministrado. 

Ensamblaje

7.   Determine la posición del palo en el pavimento, de acuerdo al tamaño de la meseta previamente cortada, y 

coloque la base 023012 (fig. 2). 

8.   Perfore con la broca de Ø 14 mm y fije la base 022001 al pavimento con los elementos 

008001 (fig. 1).

9.  Enrosque el tubo 042013 en la base 022001(fig. 1).

10. Introduzca el cubrebase 132017 ó 132018 en el tubo 042013 (fig. 9).

11.  Introduzca en orden el distanciador D78 ó D79 con los elementos 023041 ó 023040 ya ensamblados, los 

discos distanciadores 131030 ó 131031, el primer peldaño 103008 (con las tablillas de madera paralelas 

al lado de subida predeterminado (fig. 10) y recordando que el sentido de subida de la escalera depende 

de la forma de los pasamanos), el distanciador D78 ó D79, los discos distanciadores 131030 ó 131031 y, 

nuevamente, el peldaño (con las tablillas de madera paralelas al lado de subida predeterminado) 103008 y 

así sucesivamente. Coloque los peldaños alternándolos a la derecha y a la izquierda, de modo que el peso 

quede distribuido uniformemente (fig. 9).

12.  Al alcanzar el extremo del primer tubo 042013, enrosque el elemento 022003, enrosque el próximo tubo 

042013 y siga ensamblando la escalera (fig. 9).

13.  Al alcanzar el extremo del tubo 042013, enrosque el elemento 022001 con el elemento 046036, 

manteniendo la abertura roscada hacia arriba (enrosque el elemento 046036 tomando en cuenta que 

debe quedar a la misma altura que el pavimento de llegada). Siga introduciendo los peldaños utilizando el 

elemento de compensación 023001 en el distanciador D78 ó D79 y los discos distanciadores 131030 ó 

131031 (fig. 11).

14.  Corte el elemento 023001 a unos 3 mm del tope de la parte más corta, introdúzcalo en el distanciador D78 

ó D79 e introduzca la meseta 088002. Coloque la meseta con la abertura pequeña (que servirá para pasar 

el barrote) en el lado de llegada de los peldaños (fig. 8).

15. Introduzca los elementos 023035 ó 023037, 022065, 009010 y apriete el elemento 005008 (fig. 1).

Fijación de la meseta

16.  Acerque el elemento 047009 al forjado. Determine la posición, manteniendo una distancia de 

aproximadamente 15 cm con respecto al borde externo de la meseta, perfore con la broca de Ø 14 mm y fije 

definitivamente utilizando los elementos 008001 (fig. 1).

17.  Fije los elementos 047009 en la meseta, utilizando los elementos 011053 (perfore la meseta con una broca 

de Ø 5 mm).

18. Coloque los elementos 132016 (fig. 1).

19.  Desbloquee el elemento 005008 y ensanche en forma de abanico los peldaños 103008. Ahora es posible 

subir a la escalera.

Ensamblaje de la barandilla

 

20.  Comience a montar la barandilla desde la meseta con un 

barrote final (x) 

y luego, con los barrotes

 

intermedios (y) 

y de 

unión (z)

.  

Si hace falta, corte los barrotes 127031 ó 127035 por la parte inferior para obtener una altura de la 

barandilla de aproximadamente 100 cm. Oriente los barrotes con el elemento 033078 con la parte perforada 

hacia arriba (fig. 1) (fig. 8). Apriete el elemento 001010 del peldaño inferior y superior según la contrahuella 

(fig. 1).

21.  Compruebe la verticalidad de todos los barrotes colocados. Preste atención durante esta operación porque 

es muy importante para obtener un ensamblaje correcto.

22. Apriete definitivamente el elemento 005008 (fig. 8).

23.  Fije el elemento 033142 en el pavimento, de modo que coincida con el primer barrote, perforando con la 

broca de Ø 8 mm. Utilice los elementos 011053, 008004 y 001004 (fig. 1).

24.  Coloque el primer barrote 127031 ó 127035; adapte la altura en función de los barrotes previamente 

montados (fig. 1).

25.  Prepare los pasamanos helicoidales (p. 42).

26.  Determine la longitud de las barras 076058 (fig. 7) en función de las características dimensionales de la 

escalera y córtelas. Se recomienda dar a la barra una forma helicoidal lo más cerca posible del pasamanos 

140051. Ensamble las barras 076058. Para facilitar la introducción de las barras en los puntos que 

coinciden con los barrotes de unión, desmonte los artículos 033159 y 033160. Por último, apriete los 

elementos 001011 previamente introducidos en los artículos 034040 de los barrotes intermedios

 (y)

.

27.  Complete el ensamblaje de la barandilla, introduciendo los elementos 031064 en la parte inferior de los 

barrotes 127031 ó 127035 y los elementos 004051 en la parte lateral de los peldaños (fig. 1).

Summary of Contents for Genius 050 T

Page 1: ...INSTRUCTIONS Deutsch MONTAGEANLEITUNG Fran ais INSTRUCTIONS DE MONTAGE Espa ol INSTRUCCIONES PARA EL ENSAMBLAJE Svenska MONTERINGSINSTRUKTIONER Dansk MONTERINGSINSTRUKTIONER Norsk MONTERINGSBESKRIVEL...

Page 2: ...http www fontanot it...

Page 3: ...a marche ATENCI N para apretar correctamente los tornillos 001010 001013 es suficiente apretar la llave 180 desde el punto de contacto Apretar m s de lo indicado es in til y puede da ar los pelda os S...

Page 4: ......

Page 5: ...5 Genius 050 050 A_T...

Page 6: ...are la quantit delle colonnine finali intermedie e di giunzione fig 1 fig 7 Attenzione considerare che la lunghezza dei tondini forniti copre al massimo la ringhiera di tre gradini Di conseguenza si d...

Page 7: ...iatore D78 o D79 ed inserire il pianerottolo 088002 Posizionare il pianerottolo con il foro piccolo che servir al passaggio della colonnina sul lato d arrivo dei gradini fig 8 15 Inserire gli elementi...

Page 8: ...8 cm Attenzione per le balaustre circolari utilizzare il corrimano circolare 140073 per determinare la distanza delle colonnine dal bordo del foro solaio questa distanza varia a seconda del raggio del...

Page 9: ...and 1 below 3 Determine the number of end intermediate and joining balusters Fig 1 Fig 7 Warning Take into account that the length of the rods provided covers the railing over a maximum of three tread...

Page 10: ...ll hole which will be used to fit the baluster on the landing side of the treads Fig 8 15 Fit the parts 023035 or 023037 022065 009010 and tighten the part 005008 Fig 1 Fixing the landing 16 Move the...

Page 11: ...varies depending on the radius of the circular handrail supplied In case of reinforced concrete floors drill a hole using a 10 mm bit and fit the parts 046015 fastening them with chemical resin not p...

Page 12: ...n und Verbindungsgel nders ulen bestimmen Abb 1 Abb 7 Achtung Beachten dass die L nge der gelieferten Rundst be h chstens f r das Gel nder ber drei Stufen reicht Folglich muss mindestens nach je drei...

Page 13: ...er der Passage der Gel nders ule dient auf der Austrittseite der Stufen befindet Abb 8 15 Die Elemente 023035 bzw 023037 022065 und 009010 einsetzen und das Element 005008 festziehen Abb 1 Befestigung...

Page 14: ...en Abstand der Gel nders ulen vom Rand der Decken ffnung zu bestimmen Dieser Abstand ist je nach Radius des gelieferten Handlaufs unterschiedlich Im Fall einer Stahlbetondecke ein Bohrloch mit einem B...

Page 15: ...us et 2 en dessous 3 disques sur les onze espaceurs restants 2 au dessus et 1 en dessous 3 D terminer le nombre de colonnettes finales interm diaires et de jonction fig 1 fig 7 Attention ne pas oublie...

Page 16: ...a colonnette sur le c t d arriv e des marches fig 9 15 Ins rer les l ments 023035 ou 023037 022065 009010 et serrer l l ment 005008 fig 1 Fixation du palier 16 Approcher l l ment 047009 du plancher D...

Page 17: ...ifice du plancher cette distance varie en fonction du rayon de la main courante circulaire fournie En cas de sol en b ton arm percer l aide d une m che de 10 mm et ins rer les articles 046015 en les f...

Page 18: ...1 fig 7 Atenci n considere que la longitud de las barras suministradas cubre la barandilla como mucho por tres pelda os Por consiguiente habr que introducir un barrote de uni n z cada tres pelda os c...

Page 19: ...fig 8 15 Introduzca los elementos 023035 023037 022065 009010 y apriete el elemento 005008 fig 1 Fijaci n de la meseta 16 Acerque el elemento 047009 al forjado Determine la posici n manteniendo una d...

Page 20: ...tancia suele variar en funci n del radio del pasamanos circular suministrado En caso de forjado de cemento armado perfore con una broca de 10 mm e introduzca los art culos 046015 fij ndolos con la res...

Page 21: ...ord ska det monteras en sammanfogningsstolpe z max vart tredje plansteg a Montering av slutstolpar x Montera delen 011071 i h let p stolpen 127031 eller 127035 p den f rs nkta sidan Montera delen 0331...

Page 22: ...a 15 cm fr n viloplanets ytterkant Borra med en 14 mm borr och s tt fast den definitivt med hj lp av komponenterna 008001 fig 1 17 S tt fast komponenterna 047009 i viloplanet med hj lp av komponentern...

Page 23: ...id armerade betongbj lklag borrar du h l med en 10 mm borr monterar delarna 046015 och f ster dem med kemiskt lim ing r ej Vid tr bj lklag borrar du h l med en 6 5 mm borr och skruvar fast delen 04601...

Page 24: ...t af afsluttende og mellemliggende balustre samt samlingsbalustre fig 1 fig 7 Bem rk Tag i betragtning at l ngden af de medf lgende rundjern d kker gel nderet over maksimalt tre trin Derfor skal der i...

Page 25: ...s slutside fig 8 15 Inds t elementer 023035 eller 023037 022065 009010 og fastg r elementet 005008 fig 1 Fastg ring af repos 16 F r elementet 047009 hen til etageadskillelsen Bestem positionen og hold...

Page 26: ...for balustrene fra kanten af etageadskillelseshullet Denne afstand varierer alt efter den leverede runde h ndlistes radius Bor i tilf lde af etageadskillelse i armeret beton med et 10 mm bor og inds t...

Page 27: ...lengden av stengene som leveres dekker maksimalt rekkverket med tre trinn Derfor m man sette inn en sammenf yningsspile z maksimalt hvert tredje trinn a Sammensetting av sluttspilene x Sett inn artik...

Page 28: ...ler D79 og sett inn trappeavsatsen 088002 Plassere trappeavsatsen med det lille hullet som brukes til passering av spilen p trappetrinnenes ankomstside fig 8 15 Sett inn elementene 023035 eller 023037...

Page 29: ...ngen i bjelkelaget Denne avstanden varierer alt etter radiusen til den runde h ndl peren som leveres I tilfelle bjelkelaget er i armert betong bor med en spiss 10 mm og sett inn artiklene 046015 og fe...

Page 30: ...paleisiin 2 yl puolelle ja 1 alapuolelle 3 M rittele lukum r eri pystypinnoille p ty v li liit nt kuva 1 kuva 7 Varoitus huomioi ett toimitettujen tankojen pituus peitt enint n kolmen askelman kaiteen...

Page 31: ...uolella kuva 8 15 Laita osat 023035 tai 023037 022065 009010 ja kiinnit osa 005008 kuva 1 Porrastasanteen kiinnitt minen 16 Aseta osa 047009 v lipohjan viereen M rit oikea asento s ilytt en noin 15 cm...

Page 32: ...et isyytt v lipohjan aukon reunasta t m et isyys vaihtelee toimitetun k sijohteen s teen mukaan Jos v likatto on ter sbetonia suorita poraus ter ll 10 mm ja laita tuotteet 046015 kiinnitt en ne epoksi...

Page 33: ...42 236 44 0 279 44 2 321 44 0 364 44 237 46 2 280 46 4 322 46 2 365 46 238 48 4 281 48 6 323 48 4 366 48 239 6 282 50 8 324 50 6 367 50 240 8 283 52 10 325 52 8 368 52 241 10 284 54 12 326 54 10 369 5...

Page 34: ...363 74 236 64 22 279 68 28 321 72 30 364 76 237 66 24 280 70 30 322 74 32 365 78 238 68 26 281 72 32 323 76 34 366 80 239 28 282 74 34 324 78 36 367 82 240 30 283 76 36 325 80 38 368 84 241 32 284 78...

Page 35: ...35 Genius 050 050 A_T FIG 1...

Page 36: ...36 Genius 050 050 A_T...

Page 37: ...37 Genius 050 050 A_T...

Page 38: ...38 Genius 050 050 A_T...

Page 39: ...39 Genius 050 050 A_T...

Page 40: ...40 Genius 050 050 A_T FIG 14...

Page 41: ......

Page 42: ...42 Genius 050 050 A_T X Y Y Y Y X b a...

Page 43: ...43 Genius 050 050 A_T X 35 mm 1 a X 140330 140330 001038 2 a...

Page 44: ...44 Genius 050 050 A_T X 35 mm 140330 140330 046059 1 b 2 b X...

Page 45: ...45 Genius 050 050 A_T X X 7 8 6 x 20 mm 004034 007032 X 4 X 3 6 5 033103 031061...

Page 46: ...46 Genius 050 050 A_T Y X 9 011069 033103 10 140330 046059 001038 Y 11 031061...

Page 47: ...47 Genius 050 050 A_T Y X 12 13 4 cm...

Page 48: ...48 Genius 050 050 A_T Y 14 15...

Page 49: ...49 Genius 050 050 A_T 16...

Page 50: ...50 Genius 050 050 A_T 17 4 cm 002031...

Page 51: ...51 Genius 050 050 A_T 18 19 002031...

Page 52: ...52 Genius 050 050 A_T Y 20...

Page 53: ...53 Genius 050 050 A_T 21...

Page 54: ...54 Genius 050 050 A_T 22 23...

Page 55: ...55 Genius 050 050 A_T...

Page 56: ...56 Genius 050 050 A_T...

Page 57: ...glish PRODUCT DETAILS Deutsch PRODUKTEIGENSCHAFTEN Fran ais DONN ES D IDENTIFICATION DU PRODUIT Espa ol DATOS DE IDENTIFICACI N Svenska PRODUKT DETALJER Dansk PRODUKTETS IDENTIFIKATIONSDATA Norsk PROD...

Page 58: ...58 Genius 050 050 A_T...

Page 59: ...mano 7 in legno materiali colonnine 6 acciaio inox 050 o Fe 370 050 A corrimano 7 faggio frassino rovere tondino 9 acciaio inox fissaggi 8 zama finitura colonnine 050 A e fissaggi 9 nichelatura e vern...

Page 60: ...rail 7 materials balusters 6 stainless steel 050 or Fe 370 050 A handrail 7 beech ash oak bar 9 stainless steel fixings 8 zamak finishing balusters 050 A and fixings 9 nickel plating and transparent p...

Page 61: ...l nders ule 6 Edelstahl 050 oder Fe 370 050 A Handlauf 7 Buche Eschenholz Eiche Rundeisen 9 Edelstahl Befestigungen 8 Zamak Ausf hrung Gel nders ulen 050 A und Befestigungen 9 Vernickelung und transpa...

Page 62: ...ux colonnettes 6 acier inoxidable 050 ou Fe 370 050 A main courante 7 h tre fr ne ch ne lisse 9 acier inoxidable fixations 8 zamak finition colonnettes 050 A et fixations 9 nickelage et couche de vern...

Page 63: ...a materiales barrotes 6 acero inoxidable 050 o Fe 370 050 A pasamanos 7 haya fresno roble barra 9 acero inoxidable fijaciones 8 zamac acabado barrotes 050 A y fijaciones 9 niquelado y barniz protector...

Page 64: ...itt st l 9 och en handledare 7 i tr material r ckesst ndare 6 rostfritt st l 050 eller Fe 370 050 A handledare 7 bok ask ek vajer 9 rostfritt st l f sten 8 zamakmetall ytbehandling r ckesst ndare 050...

Page 65: ...50 eller Fe 370 050 A h ndliste 7 b g ask eg rundjern 9 rustfri st l fastg ringer 8 zamak finish balustre 050 A og fastg ringer 9 fornikling og gennemsigtig beskyttelseslakering h ndliste i tr vandbas...

Page 66: ...en h ndl per 7 i tre materialer spiler 6 rustfritt st l 050 eller Fe 370 050 A h ndl per 7 b k ask eik stang 9 rustfritt st l fester 8 zama finish spiler 050 A og fester 9 fornikling og beskyttende g...

Page 67: ...a puisesta k sijohteesta 7 materiaalit pystypinnat 6 ruostumaton ter s 050 tai Fe 370 050 A k sijohde 7 py kki saarni tammi tanko 9 ruostumaton ter s kiinnikkeet 8 zamak viimeistely pystypinnat 050 A...

Page 68: ...anot Fontanot S p A Sede legale ed amministrativa via P Paolo Pasolini 6 47853 Cerasolo Ausa Rimini Italy tel 39 0541 90 61 11 fax 39 0541 90 61 24 info fontanot it www fontanot it cod 066363000 Siste...

Reviews: