background image

18 - Genius 030 - 040 T

Français

ATTENTION :

 Effectuer l’installation dans les règles de l’art en utilisant des outils appropriés ; suivre scrupuleusement 

les instructions de montage. Pour réaliser un montage conforme aux normes en vigueur, il faut s’informer avant 
l’installation quant aux réglementations locales et nationales à respecter, en fonction du domaine d’utilisation 
(résidence privée principale, secondaire, bureaux, magasins,…). 

Avant de procéder à l’assemblage, déballer tous les éléments de l’escalier et les placer sur une surface 
suffisamment grande. Vérifier la quantité d’éléments selon la liste de pièces en annexe. 
L’escalier est fourni avec un sens de montée (horaire ou antihoraire), défini en phase de conception de la 
configuration idéale, qui détermine la forme hélicoïdale (horaire ou antihoraire) des secteurs de main courante 
de la rampe ; pour cela, il est conseillé de ne pas invertir le sens de montée, pour ne pas compromettre le bon 
montage de ces derniers. Pour comprendre le sens de montée de l’escalier fourni, il suffit de lire la description 
du code 140051.

Assemblage préliminaire

1.   Assembler les éléments 001013 dans les marches 103008 (fig. 1) (fig. 2).
2.   Mesurer attentivement la hauteur sol à sol pour déterminer le nombre de disques espaceurs 131030 ou 

131031. Pour déterminer le nombre de disques 131030 ou 131031 nécessaires, se référer au TAB. 2 pour 
les escaliers avec les espaceurs D78 (métal) ou au TAB. 3 per les escaliers avec les espaceurs D79 (bois) 
(H = hauteur, A = hauteur de marche).  
Exemple : pour une hauteur mesurée sol à sol de 298 cm et un escalier de 13 marches avec les espaceurs 
D78, procéder comme suit :  
consulter le TAB. 2 : a) au niveau de la hauteur de 298 cm, dans la colonne H, lire le nombre de disques 
nécessaires, 40 disques dans la colonne A/13.  
b) distribuer les disques en séquence sur tous les espaceurs D78 (distribuer ensuite en dessous et au-
dessus), l’un après l’autre, jusqu’à épuisement (conserver l’alignement du point d’injection, présent sur le 
bord apparent, pour améliorer l’aspect esthétique). Le 1er espaceur D78 peut recevoir jusqu’à 3 disques 
maximum. Jusqu’à 5 disques maximum pourront être insérés sur les espaceurs D78 restants.  
Le résultat final est de 3 disques sur le 1er espaceur D78 (2 au-dessus e 1 en dessous), 4 disques sur 
le 2ème espaceur D78 (2 au-dessus et 2 en dessous), 3 disques sur les onze espaceurs restants ( 2 au-
dessus et 1 en dessous).

3.   Assembler les éléments 033098 et 033078 avec les éléments 011051 (fig. 1) (pour garde-corps 040).
4.   Assembler les éléments C63 sur la colonnette 122011 en utilisant les éléments 011064 et 005036 (fig. 2) 

(pour garde-corps 030).

Coupe du palier d’arrivée

5.   Pour définir et tracer la ligne de coupe du palier circulaire il faut : 

1) mesurer exactement la trémie.  
2) calculer le centre de la trémie.  
3) tracer la forme de l’ouverture circulaire, à proximité du point d’arrivée, sur un carton de l’emballage ; 
couper le carton et le placer d’une façon symétrique, sur la partie inférieure (côté de dessous) du palier, à 
une distance, par rapport au centre, égale à la moitié de l’ouverture mesurée précédemment (fig. 4).

6.   Pour définir et tracer les lignes de coupe des paliers triangulaires ou trapézoïdaux, il faut : 

1) mesurer exactement la trémie.  
2) calculer le centre de la trémie. 
3) tracer les lignes de coupe parallèlement aux bords existant, sur la partie inférieure (côté de dessous) du 
palier, à une distance, par rapport au centre, égale à la moitié de l’ouverture mesurée précédemment (fig. 5).

7.   Couper le palier à l’aide d’une scie sauteuse, en ayant soin de ne pas endommager les bords ; éliminer les 

éventuelles imperfections des bords au papier de verre et protéger avec la teinte de bois fournie. 

Assemblage

8.   Déterminer la position du pylône sur le sol, en fonction des dimensions du palier précédemment coupé, et 

poser la base 023012 (fig. 3). 

9.   Percer avec une mèche de Ø 14 mm et fixer la base 022001 au sol à l‘aide des éléments 

008001 (fig. 1) (fig. 2).

10. Visser le tube 042013 sur la base 022001 (fig. 1) (fig. 2) (fig. 3).
11. Introduire le couvre-base 132017 ou 132018 sur le tube 042013 (fig. 10).
12.  Insérer dans l’ordre les entretoises D78 ou D79, les disques entretoises 131030 ou 131031, la première 

marche 103008 (de manière à ce que les lattes de bois soient parallèles au côté de la montée préétabli 

Summary of Contents for Genius 030 T

Page 1: ...INSTRUCTIONS Deutsch MONTAGEANLEITUNG Fran ais INSTRUCTIONS DE MONTAGE Espa ol INSTRUCCIONES PARA EL ENSAMBLAJE Svenska MONTERINGSINSTRUKTIONER Dansk MONTERINGSINSTRUKTIONER Norsk MONTERINGSBESKRIVEL...

Page 2: ...http www fontanot it...

Page 3: ...a marche ATENCI N para apretar correctamente los tornillos 001010 001013 es suficiente apretar la llave 180 desde el punto de contacto Apretar m s de lo indicado es in til y puede da ar los pelda os S...

Page 4: ......

Page 5: ...5 Genius 030 040 T...

Page 6: ...stanziatori rimanenti 2 sopra e 1 sotto 3 Assemblare gli elementi 033098 e 033078 con gli articoli 011051 fig 1 per ringhiera 040 4 Assemblare gli elementi C63 alla colonnina 122011 utilizzando gli ar...

Page 7: ...la punta 8 mm Utilizzare gli elementi 011053 008004 e 001004 fig 1 25 Posizionare la prima colonnina 121019 adeguare l altezza in ragione delle colonnine montate precedentemente fig 1 26 Preparare i c...

Page 8: ...ndo con la punta 8 mm Utilizzare gli elementi 011053 008004 e 001004 fig 2 45 Posizionare la prima colonnina 122011 adeguare l altezza in ragione delle colonnine montate precedentemente fig 2 Inserire...

Page 9: ...con gli elementi 002031 unendoli con gli articoli 046011 per le balaustre rettilinee e gli articoli 001038 e 046059 per le balaustre circolari Assemblare gli eventuali articoli di raccordo 031061 031...

Page 10: ...e and 1 below 4 plastic spacers on the 2nd spacer D78 2 above and 2 below 3 plastic spacers on the eleven remaining spacers 2 above and 1 below 3 Assemble the parts 033098 and 033078 using the parts 0...

Page 11: ...ent 033142 to floor in position of first baluster drilling with an 8 mm bit Use components 011053 008004 and 001004 Fig 1 25 Position the first baluster 121019 adjust height according to the balusters...

Page 12: ...rtical This is essential for successful final assembly of the staircase 43 Definitively tighten component 005008 Fig 9 44 Fix component BE5 to floor in position of first baluster drilling with an 8 mm...

Page 13: ...balusters H 935 mm into the 033008 components with the 126009 reinforcing baluster about every metre and lock them with components 001004 Assemble the 140010 or 140331 handrails to the balusters with...

Page 14: ...ritzpunkts an der Sichtkante beibehalten um die sthetik nicht zu beeintr chtigen Auf das 1 Distanzst ck D78 k nnen bis zu 3 Scheiben gelegt werden Auf die restlichen Distanzst cke D78 k nnen bis zu 5...

Page 15: ...08 entriegeln und die Stufen 103008 faecherartig ausweiten Jetzt kann die Treppe bestiegen werden 21 Ausgehend vom Podest die Verbindungss ulen 121019 zwischen die Stufen einsetzen Falls erforderlich...

Page 16: ...im Abschneiden ausfransen Die Kabel spannen indem der Artikel 011040 nacheinander von oben nach unten festgeschraubt wird Abb 1 Abb 6 Abb 7 Abschlie ende Montageschritte 37 Zur weiteren Versteifung de...

Page 17: ...en durchschnittliche eine alle 12 cm mit einem Abstand von 8 cm von der Kante Achtung bei runden Balustraden verwende man den runden Handlauf zur Bestimmung der Distanz der Paletten von der Kante der...

Page 18: ...1er espaceur D78 peut recevoir jusqu 3 disques maximum Jusqu 5 disques maximum pourront tre ins r s sur les espaceurs D78 restants Le r sultat final est de 3 disques sur le 1er espaceur D78 2 au dess...

Page 19: ...on Assembler les l ments du presse toupe 034035 sur les piquets en maintenant une distance de pose identique entre la marche et la main courante Assembler les l ments 033098 033078 sur les colonnettes...

Page 20: ...de 8 mm et utiliser les l ments 008004 011053 011057 005035 fig 12 fig 13 Assemblage de la rampe 030 38 D bloquer l l ment 005008 et ouvrir les marches 103008 en ventail Il est maintenant possible de...

Page 21: ...ites barres du bord du trou plafond cette distance varie en fonction du rayon de la main courante circulaire fournie Percer avec une m che 10 mm et ins rer les articles 046010 en les fixant avec de la...

Page 22: ...resultado final es de tres arandelas en el 1er distanciador D78 dos encima y una debajo cuatro arandelas en el 2do distanciador D78 dos encima y dos debajo y tres arandelas en los otros once distanci...

Page 23: ...os 033078 con la parte agujereada hacia arriba figs 1 y 9 Apretar el elemento 001013 de los pelda os inferior y superior teniendo en cuenta la contrahuella fig 1 22 Comprobar la verticalidad de todos...

Page 24: ...os de los pelda os con el borde mirando arriba fig 2 40 Comenzando por el rellano insertar los barrotes 122011 de conexi n entre los pelda os insertando el elemento BE8 en cada pelda o con el agujero...

Page 25: ...10 fij ndoles con resina qu mica no viene suministrada Ensamblar los art culos 033008 con los elementos 009002 y 005001 Fijar en la pared el primer barrote de la balaustrada H 935 mm utilizando el ele...

Page 26: ...ver och en under 3 Montera artiklarna 033098 och 033078 med artiklarna 011051 fig 1 f r r cke 040 4 S tt komponenterna C63 i st ndare 122011 med delarna 011064 och 005036 fig 2 f r r cke R030 Tills gn...

Page 27: ...f rsta st ndaren ska vara Borra med en 8 mm borr Anv nd komponenterna 011053 008004 och 001004 fig 1 25 Placera den st ndare 121019 som ska vara l ngst ner Anpassa h jden efter de st ndare som du red...

Page 28: ...t st ndarf ste BE5 p golvet d r den f rsta st ndaren ska vara Borra med en 8 mm borr Anv nd komponenterna 011053 008004 och 001004 fig 2 45 Placera den st ndare 122011 som ska vara l ngst ner Anpassa...

Page 29: ...arna 001004 Montera handledarna 140010 eller 140331 p st ndarna med komponenterna 002031 genom att sammanfoga dem med artiklarna 046011 f r de raka balustraderna och artiklarna 001038 och 046059 f r d...

Page 30: ...og 1 under 4 skiver p det andet afstandsstykke D78 2 over og 2 under 3 skiver p de elleve resterende afstandsstykker 2 over og 1 under 3 Mont r elementerne 033098 og 033078 med delene 011051 fig 1 til...

Page 31: ...t 033142 til gulvet ud for den f rste baluster og bor med et 8 mm bor Brug elementerne 011053 008004 og 001004 fig 1 25 Plac r den f rste baluster 121019 Just r h jden i overensstemmelse med de tidlig...

Page 32: ...53 008004 og 001004 fig 2 45 Plac r den f rste baluster 122011 Just r h jden i overensstemmelse med de tidligere monterede balustre fig 2 Inds t forst rkningselementet 046050 i den f rste baluster 46...

Page 33: ...40331 p balustrene med elementerne 002031 ved at bruge delene 046011 til de lige balustre og delene 001038 og 046059 til de runde balustre Mont r de eventuelle samlingsdele 031061 031072 031071 og end...

Page 34: ...r p 1ste avstandsstykke D78 2 over og 1 under 4 skiver p 2dre avstandsstykke D78 2 over og 2 under 3 skiver p de elleve gjenv rende avstandsstykkene 2 over og 1 under 3 Sett sammen elementene 033098 o...

Page 35: ...78 med hullene vendende oppover fig 1 fig 9 Stram elementet 001013 til den nedre og det vre trappetrinnet i samsvar med opptrinnet fig 1 22 Kontrollere at alle spilene som er plassert st r loddrett V...

Page 36: ...oppn en h yde av rekkverket tilsvarende cirka 100 cm 41 Vend spilene med elementet C63 slik at delen med hullet vender oppover fig 2 fig 9 Stram elementet 001013 til den nedre og det vre trappetrinnet...

Page 37: ...H 935 mm ved bruk av elementet 033010 med artiklene 008004 011053 og 033046 lag hull med bor 8 mm Sett inn de resterende spilene til verneskranken H 935 mm 122014 i artiklene 033008 cirka hver meter m...

Page 38: ...y j ljelle j viin yhteentoista v likappaleisiin 2 yl puolelle ja 1 alapuolelle 3 Asenna osat 033098 ja 033078 k ytt en tuotteita 011051 kuva 1 kaiteelle 040 4 Asenna osat C63 pystypinnaan 122011 k ytt...

Page 39: ...004 kuva 1 25 Sijoita ensimm inen pystypinna 121019 sopeuta korkeus aiemmin asennettujen pystypinnojen mukaan kuva 1 26 Valmistele kierteiset k sijohteet p 52 27 Laita ter skaapelit 004041 tuotteisiin...

Page 40: ...5 Sijoita ensimm inen pystypinna 122011 sopeuta korkeus aiemmin asennettujen pystypinnojen mukaan kuva 2 Laita 1 pystypinnan sis lle vahvikeosa 046050 46 Valmistele kierteiset k sijohteet p 52 47 Asen...

Page 41: ...nnoihin osien 002031 kanssa yhdist en ne tuotteilla 046011 suorille reunakaiteille ja tuotteilla 001038 ja 046059 kaareville reunakaiteille Asenna mahdolliset yhdyskappaleet 031061 031072 031071 ja p...

Page 42: ...2 236 44 0 279 44 2 321 44 0 364 44 237 46 2 280 46 4 322 46 2 365 46 238 48 4 281 48 6 323 48 4 366 48 239 6 282 50 8 324 50 6 367 50 240 8 283 52 10 325 52 8 368 52 241 10 284 54 12 326 54 10 369 54...

Page 43: ...363 74 236 64 22 279 68 28 321 72 30 364 76 237 66 24 280 70 30 322 74 32 365 78 238 68 26 281 72 32 323 76 34 366 80 239 28 282 74 34 324 78 36 367 82 240 30 283 76 36 325 80 38 368 84 241 32 284 78...

Page 44: ...44 Genius 030 040 T FIG 1...

Page 45: ...45 Genius 030 040 T FIG 2...

Page 46: ...46 Genius 030 040 T...

Page 47: ...47 Genius 030 040 T...

Page 48: ...48 Genius 030 040 T...

Page 49: ...49 Genius 030 040 T FIG 15...

Page 50: ...50 Genius 030 040 T FIG 16...

Page 51: ......

Page 52: ...X Y Y Y Y X b a...

Page 53: ...X 35 mm 1 a X 140330 140330 001038 2 a...

Page 54: ...X 35 mm 140330 140330 046059 1 b 2 b X...

Page 55: ...X X 7 8 6 x 20 mm 004034 007032 X 4 X 3 6 5 033103 031061...

Page 56: ...Y X 9 011069 033103 10 140330 046059 001038 Y 11 031061...

Page 57: ...Y X 12 13 4 cm...

Page 58: ...Y 14 15...

Page 59: ...16...

Page 60: ...17 4 cm 002031...

Page 61: ...18 19 002031...

Page 62: ...Y 20...

Page 63: ...21...

Page 64: ...22 23...

Page 65: ......

Page 66: ......

Page 67: ...CT DETAILS Deutsch PRODUKTEIGENSCHAFTEN Fran ais DONN ES D IDENTIFICATION DU PRODUIT Espa ol DATOS DE IDENTIFICACI N Svenska PRODUKT DETALJER Dansk PRODUKTETS IDENTIFIKATIONSDATA Norsk PRODUKTINFORMAS...

Page 68: ...68 Genius 030 040 T GENIUS 030 T...

Page 69: ...69 Genius 030 040 T GENIUS 040 T...

Page 70: ...io colonnine 8 Fe 370 corrimano faggio frassino rovere cavo acciaio inox fissaggi 9 nylon fissaggi 10 alluminio zama finitura colonnine 8 e fissaggi 10 verniciatura a forno con polveri epossidiche col...

Page 71: ...ters 8 Fe 370 handrail beech ash oak cable stainless steel fixings 9 nylon fixings 10 aluminium zamak finishing balusters 8 and fixings 10 epoxy powder coated in furnace balusters 6 anodic oxidation w...

Page 72: ...ule 8 Fe 370 Handlauf Buche Esche Eiche Kabel Edelstahl Befestigungen 9 Nylon Befestigungen 10 Aluminium Zamak Ausf hrung Gel nders ule 8 und Befestigungen 10 Ofenlackierung mit Epoxydharzpulver Gel n...

Page 73: ...370 main courante h tre fr ne ch ne c ble acier inoxidable fixations 9 nylon fixations 10 aluminium zamak finition colonnettes 8 et fixations 10 peinture chaud avec poudres poxi colonnettes 6 oxydati...

Page 74: ...manos haya fresno roble cable acero inoxidable fijaciones 9 nylon fijaciones 10 aluminio zamac acabado barrotes 8 y fijaciones 10 barnizado en horno con polvos epox dicos barrotes 6 oxidaci n an dica...

Page 75: ...erial r ckesst ndare 6 aluminium r ckesst ndare 8 Fe 370 handledare bok ask ek vajer rostfritt st l f sten 9 nylon f sten 10 aluminium zamakmetall ytbehandling r ckesst ndare 8 och f sten 10 ugnslacke...

Page 76: ...el rustfrit st l fastg ringer 9 nylon fastg ringer 10 aluminium zamak finish balustre 8 og fastg ringer 10 ovnlakering med epoxypulver balustre 6 anodisk oxidation h ndliste i tr vandbaseret farvning...

Page 77: ...tre materialer spiler 6 aluminium spiler 8 Fe 370 h ndl per b k ask eik kabel rustfritt st l fester 9 nylon fester 10 aluminium zama finish spiler 8 og fester 10 ovnslakkert med epoksypulver spiler 6...

Page 78: ...miini pystypinnat 8 Fe 370 k sijohde py kki saarni tammi kaapeli ruostumaton ter s kiinnikkeet 9 nailon kiinnikkeet 10 alumiini zamak viimeistely pystypinnat 8 ja kiinnikkeet 10 epoksijauhemaalaus uun...

Page 79: ......

Page 80: ...not Fontanot S p A Sede legale ed amministrativa via P Paolo Pasolini 6 47853 Cerasolo Ausa Rimini Italy tel 39 0541 90 61 11 fax 39 0541 90 61 24 info fontanot it www fontanot it cod 066355000 Sistem...

Reviews: