FONESTAR WI-MIC Quick Start Manual Download Page 1

www.fonestar.com

WI-MIC

UHF WIRELESS BELT-PACK MICROPHONE

MICRÓFONO INALÁMBRICO DE PETACA UHF

MICROPHONE DE BOÎTIER SANS FIL UHF 

MICROFONE SEM FIOS PORTÁTIL UHF

QUICK START GUIDE/GUÍA RÁPIDA/

GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE/GUIA RÁPIDO

DESCRIPTION/DESCRIPCIÓN/DESCRIPTION/DESCRIÇÃO

EN

 

- Headset and lavalier microphone with electret condenser capsule, providing 

excellent sound clarity.

 

- Plug and play USB receiver, compatible with Windows/Mac without drivers.

 

- Additional audio output for monitoring or amplification.

 

- UHF 641-699 MHz transmitter with clip.

 

- 24 channels available

ES

 

- Micrófono de cabeza y solapa con cápsula de condensador electret, que proporciona 

un sonido de excelente nitidez

 

- Receptor USB plug and play, compatible con Windows/Mac sin necesidad de drivers

 

- Salida de audio  adicional para monitorización o amplificación

 

- Transmisor UHF 641-699 MHz con clip de sujeción

 

- 24 canales disponibles

FR

 

- Microphone serre-tête et de revers avec capsule à condensateur à électret, offrant 

une excellente clarté sonore

 

- Récepteur USB plug and play, compatible avec Windows/Mac sans pilote

 

- Sortie audio supplémentaire pour le contrôle ou l’amplification

 

- Émetteur UHF 641-699 MHz avec clip

 

- 24 canaux disponibles

PT

 

- Microfone de cabeça e lapela com cápsula de condensador electret, que proporciona 

um som de excelente nitidez.

 

- Recetor USB plug and play, compatível com Windows/Mac sem necessidade de 

drivers.

 

- Saída de áudio adicional para monitorização ou amplificação.

 

- Transmisor UHF 641-699 MHz com clip de fixação.

 

- 24 canais disponíveis

FR

L’émetteur et le récepteur se synchronisent automatiquement sur la fréquence 
sélectionnée. Si vous rencontrez des difficultés de connexion et que le voyant blanc ne 
s’allume pas, suivez les étapes ci-dessous :
1.-  Débrancher le récepteur de l’alimentation électrique.
2.-  Avec l’émetteur allumé, appuyez sur le bouton FREQ+ pendant 3 secondes 

jusqu’à ce que l’affichage clignote.

3.-  Connectez le récepteur à l’alimentation électrique. L’indicateur LED blanc clignote 

plusieurs fois et s’éteint.

4.-  Appuyez sur FREQ+ pour quitter le mode de synchronisation. La LED blanche 

s’allume en continu, indiquant que la connexion entre l’émetteur et le récepteur a 
été établie avec succès.

PT

O transmissor e o recetor irão sincronizar-se automaticamente com a frequência 
selecionada. Se houver dificuldades com a ligação e o LED branco não acender, siga 
os passos abaixo:
1.-  Dessligue o recetor da fonte de alimentação.
2.-  Com o transmissor ligado, pressione o botão FREQ+ durante 3 segundos até o 

ecrã piscar.

3.-  Ligue o recetor à fonte de alimentação, o indicador LED branco irá piscar várias 

vezes, apagando-se de seguida.

4.-  Pressione FREQ+ para sair do modo de sincronização. O LED branco ficará 

aceso indicando que a ligação entre o transmissor e o recetor foi estabelecida 
com sucesso.

Reviews: