QUICK START GUIDE/GUÍA RÁPIDA/
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE/GUIA RÁPIDO
www.fonestar.com
KS-AMP
WALL STEREO AMPLIFIER
AMPLIFICADOR ESTÉREO DE PARED
AMPLIFICATEUR MURAL STÉRÉO
AMPLIFICADOR ESTÉREO DE PAREDE
DESCRIPTION/DESCRIPCIÓN/DESCRIPTION/DESCRIÇÃO
EN
- With a multitude of playback options: Bluetooth
®
/USB/MP3, FM tuner with 50 presets and two auxiliary inputs, expanding
your possibilities and allowing you to enjoy music played from any other device with line-level output
- Enjoy high quality, powerful sound without distortion
- It allows you to set a maximum volume, establishing a limit to ensure that the desired volume is not exceeded, in addition,
it has a shut-off timer and bass and treble equalisation
- Compatible with standard universal square and round box, easy integration into any space
- Control via touch buttons or via the included remote control
ES
- Con multitud de opciones de reproducción: Bluetooth
®
/USB/MP3, sintonizador FM con 50 presintonías y dos entradas
auxiliares, ampliando sus posibilidades y permitiendo disfrutar de la música reproducida desde cualquier otro dispositivo
con salida de nivel de línea
- Disfruta de un sonido de gran calidad y potencia sin distorsión
- Permite confi gurar un volumen máximo, estableciendo un límite para asegurar que no se sobrepasa el volumen deseado,
además, tiene temporizador de apagado y ecualización de graves y agudos
- Compatible con caja estándar universal cuadrada y redonda, fácil integración en cualquier espacio
- Control mediante botones táctiles o mediante el mando a distancia incluido
FR
- Avec une multitude d’options de lecture : Bluetooth
®
/USB/MP3, tuner FM avec 50 présélections et deux entrées auxiliaires,
élargissant vos possibilités et vous permettant de profi ter de la musique jouée depuis n’importe quel autre appareil avec
une sortie de niveau ligne
- Profi tez d’un son puissant et de haute qualité, sans distorsion
- Il permet de défi nir un volume maximal, en établissant une limite pour s’assurer que le volume désiré n’est pas dépassé.
Il dispose en outre d’une minuterie d’arrêt et d’une égalisation des graves et des aigus
- Compatible avec les boîtes universelles standard carrées et rondes, pour une intégration facile dans n’importe quel espace.
- Contrôle par des boutons tactiles ou par la télécommande incluse
PT
- Com múltiplas opões de reprodução: Bluetooth
®
/USB/MP3, sintonizador FM com 50 pré-sintonias e duas entradas
auxiliares, ampliando as suas possibilidades e permitindo desfrutar da música reproduzida a partir de qualquer outro
dispositivo com saída de nível de linha
- Aprecie um som estéreo de grande qualidade e potência sem distorção
- Permite confi gurar um volume máximo, estabelecendo um limite para garantir que o volume desejado não é ultrapassado,
tendo ainda um temporizador para desligar e equalização de graves e agudos
- Compatível com caixa standard universal quadrada e redonda, sendo fácil de integrar em qualquer espaço
- Controlo por botões tácteis ou por comando à distância incluído
INSTALLATION
1.- Set the audio output to MONO or STEREO on the amplifi er.
Confi gure la salida de audio como mono o estéreo en el amplifi cador.
Réglez la sortie audio sur mono ou stéréo sur l’amplifi cateur.
Confi gure a saída de áudio como mono ou estéreo no amplifi cador.
MONO
R + L
R + L
STEREO
R
L
2
1
MONO
STEREO
02 / 0003 01:53
OFF :
FILE :
FOLDER :
KS-AMP
KS-SPEAK
KS-AMP
KS-SPEAK
R
+
-
8 Ω
8 Ω
8 Ω
4 Ω
8 Ω
+
-
L
R
+
-
+
-
L
8 Ω
8 Ω
4 Ω
MONO
STEREO
Carpeta Canción
Tiempo de
reproducción
Vacio
Nombre de la canción
Nombre de carpeta
Pasta
Faixa
Tempo de
reprodução
Vazio
Nome da faixa
Nome da pasta
2.- Connect the antenna, the speakers and the AUX 2 input, and fi nally the power supply.
Conecte la antena, los altavoces y la entrada AUX 2 y la alimentación en último lugar.
Connectez l’antenne, les haut-parleurs et l’entrée AUX 2.
Ligue a antena, as colunas, a entrada AUX 2 e a alimentação no fi nal
.
CAUTION!
: be careful when connecting the power. First disconnect the power supply to the automatic circuit breaker to
prevent shock.
¡PRECAUCIÓN!
: tenga cuidado al conectar la alimentación. Desconecte primero la corriente del automático para evitar
descargas.
¡ATTENTION!
:
faites attention lors du branchement de l’alimentation électrique.
Débranchez d’abord l’alimentation
électrique de l’automatique pour éviter tout choc.
¡CUIDADO!
: tenha cuidado ao ligar a alimentação. Desligue primeiro a corrente do automático para evitar descargas.
N
L
!
L
R
N
L
If the antenna cable
is shielded
~100-240 V CA
N
L
!
L
R
N
L
If the antenna cable
is shielded
~100-240 V CA
2
1
MONO
STEREO
02 / 0003 01:53
OFF :
FILE :
FOLDER :
KS-AMP
KS-SPEAK
KS-AMP
KS-SPEAK
R
+
-
8 Ω
8 Ω
8 Ω
4 Ω
8 Ω
+
-
L
R
+
-
+
-
L
8 Ω
8 Ω
4 Ω
MONO
STEREO
Carpeta Canción
Tiempo de
reproducción
Vacio
Nombre de la canción
Nombre de carpeta
Pasta
Faixa
Tempo de
reprodução
Vazio
Nome da faixa
Nome da pasta
3.- Install the amplifi er in the wall box and attach the front panel. An installation height of 140 cm from the ground to the base
of the
KS-AMP
is recommended.
Instale el amplifi cador en la caja de pared y coloque el panel frontal. Se recomienda una altura de instalación de 140 cm
desde el suelo hasta la base del
KS-AMP
.
Installez l’amplifi cateur dans le boîtier mural et fi xez le panneau avant. Une hauteur d’installation de 140 cm du sol à la
base du
KS-AMP
est recommandée.
Instale o amplifi cador na caixa de parede e coloque o painel frontal. É recomendada una altura de instalação de 140 cm
desde o chão até à base do
KS-AMP
.
2
140 cm
4.- Check operation to verify installation.
Compruebe el funcionamiento para verifi car la instalación.
Vérifi ez le fonctionnement pour vérifi er l’installation.
Certifi que-se de que funciona para verifi car a instalação.
IMPORTANT
:
it is recommended to switch off the device when not in use to save energy and extend the life of the device.
IMPORTANTE
: se recomienda apagar el dispositivo cuando no esté en uso para ahorrar energía y prolongar la vida útil.
IMPORTANT
:
il est recommandé d’éteindre l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé afi n d’économiser de l’énergie et de
prolonger la durée de vie de l’appareil.
IMPORTANTE
: é recomendado desligar o dispositivo quando
não estiver a ser usado para poupar energia e prolongar a
sua vida útil
.
VER CON CORAL
!
~100-240 V CA
WIRING
AUX2 + ANTENNA
For more information refer to the manual of the KS-WALL audio kit on the website www.fonestar.es/KS-WALL
Para más información consulte el manual del kit de audio KS-WALL en la web www.fonestar.es/KS-WALL
Pour plus d’informations, veuillez consulter le manuel du kit audio KS-WALL sur le site www.fonestar.es/KS-WALL
Para mais informações, consulte o manual do kit de áudio KS-WALL na página web www.fonestar.es/KS-WALL
EN
SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY
FONESTAR SISTEMAS S.A. hereby declares that the amplifi er KS-AMP is in compliance with the Directive 2014/53/EU.
The complete text of the EU Declaration of Conformity is available at the following internet address:
fonestar.com/ES/KS-AMP
ES
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA
Por la presente, FONESTAR SISTEMAS S.A. declara que el amplifi cador KS-AMP es conforme con la Directiva 2014/53/EU.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente:
fonestar.com/ES/KS-AMP
FR
DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ SIMPLIFIÉE
FONESTAR SISTEMAS S.A. déclare que le amplifi cateur KS-AMP est conforme à la Directive 2014/53/EU.
Le texte compler de la déclaration UE de conformité se trouve disponible sur le site Internet suivant:
fonestar.com/ES/KS-AMP
PT
DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA
A abaixo assinada, FONESTAR SISTEMAS S.A. declara que o amplifi cador KS-AMP está em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU.
O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet:
fonestar.com/ES/KS-AMP