background image

W

INEMASTER 

C50

 

IN

 USER GUIDE

 

O

CTOBER 

2006 

Page 29

 

 
 
3. USING THE WINEMASTER C50 IN AIR-CONDITIONER

 

 
 

3.1 CONNECTING THE AIR-CONDITIONER

 

 

Connect the male plug to a 230V / 16A power socket. Switch on the air-conditioner by pressing 

button 2

 on the 

diagram below. The fan on the cellar side comes on immediately. The compressor may not come on until 2 minutes 
later if the temperature in the cellar is higher than the set temperature. If the cellar temperature matches the 
thermostat setting, the compressor will not come on. 
 
If you want a setting temperature more quickly, you can press button 2 on position II. I this case, the speed of air 
circulation increase and the wine cellar will reach  nominal power.  
 
For the cellars wich volume is higher than 20m3 (this volume could change according the insulation condition). It is 
advisable, specialy during heat period, to always remain with position II. 

 
 

3.2 CONTROL PANEL

 

 

The air-conditioner is equipped with an electronic 
thermostat fitted to the front of the device so that the 
operating status of the 

WINEMASTER

 can be seen at any 

time from inside the cellar. 
 
The thermostat permanently displays the temperature of 
the air in the cellar which varies in range of 2 °C. The 
variation of the air temperature carries a smaller variation 
than the wine’s one due to the thermal inertia of the liquid. 
 
The thermostat as been set by factory at 12°C.  When you 
start the cellar wine, you should verify and, if need, modify 
the temperature following instructions below. 
 
 
The on/off button IOII (reference 1 in diagram) allows you 
to start the air conditioner and select the level of 
ventilation within the cellar. 
 
The button IO (reference 2) when lit up in green indicates 
the electricity connection of the unit and allows you to 
illuminate the integrated flourescent lamp. 
 

 
 

 
 
The setting of the targeted temperature of the cellar is made on the thermostat .  

 

Use the following process 

Press the button 

3

 one seconde until the  message 

o1

 appears. Press then the button 

5,

  the set temperature of 

the cellar will appear. Use again the button 

 to increase the temperature or the button 

4

 to lower the temperature. 

When the right temperature is set,  press the button 

to confirm it. 

 

 

3.3 AUTOMATIC DEFROST

 

 

The program of the thermostat will run an automatic defrost time several times a day.   
 
During this position,  the compressor cannot sart.   Only the fan in the cellar can function. 
 
The condensate water produced during this period will be evacuated through the tube 

 

 

1

2

4

5

Summary of Contents for WINEMASTER C50 IN

Page 1: ...10 2006 ________________________________________________________________________________________________ WINEMASTER C50 IN REF W8081 F Mode d emploi Num ro de s rie...

Page 2: ...6 2 2 Dimensions Page 7 2 3 Exemples d installation Page 7 2 4 Mise en place des gaines Page 8 2 5 Mise en place de l coulement d eau Page 8 3 Mise en service du climatiseur Winemaster C50IN Page 9 3...

Page 3: ...urs des tin s la conservation et au vieillissement du vin Si vous suivez nos conseils et respectez nos pr conisations vos crus pourront s panouir pleinement Il est imp ratif de lire la notice ci apr s...

Page 4: ...maison Cette op ration est effectu e l aide de gaines isol es dans la partie cave voir page 6 2 1 1 REJET D AIR CHAUD Si le WINEMASTER rejette l air chaud dans un local celui ci doit tre bien ventil...

Page 5: ...cants proposent leurs panneaux isolants sous plusieurs formes les isolants seuls les complexes l isolant est rev tu d un parement pl tre min ral les sandwiches l isolant est doubl sur chaque face d un...

Page 6: ...ES AUTRES ELEMENTS Ne pas mettre une armoire vin ou un cong lateur qui produisent de la chaleur dans la cave Il faut isoler toute source de production de chaleur dans la cave telle que les tuyaux de c...

Page 7: ...GUIDE D UTILISATION WINEMASTER C50IN OCTOBRE 2006 Page 7 2 2 DIMENSIONS 2 3 EXEMPLES D INSTALLATION...

Page 8: ...a gaine isolante puis le collier Fermer la t te du collier apr s un ser rage manuel Visser le collier et r p ter l op ration sur l autre buse 2 5 MISE EN PLACE DE L ECOULEMENT D EAU Visser le coude li...

Page 9: ...lectronique plac en fa ade de l appareil et permettant tout moment de conna tre l tat de fonctionnement du WINEMASTER depuis l int rieur de la cave Ce thermostat affiche en permanence la temp rature d...

Page 10: ...t vacu s par le tuyau pr vu cet effet 4 ENTRETIEN DU CLIMATISEUR WINEMASTER LE FILTRE A POUSSIERE Il est indispensable de remplacer le filtre poussi re qui se trouve dans le climatiseur d s que n cess...

Page 11: ...st conditionn e par la pr sentation de la facture d achat ou d faut de sa copie 5 4 EXCLUSIONS ET LIMITES DE GARANTIE La garantie est refus e dans les cas suivants L isolation de la cave et l installa...

Page 12: ...R CONDITIONER Page 26 2 1 DRILLING THE WALL Page 26 2 2 DIMENSIONS Page 27 2 3 INSTALLATION EXAMPLES Page 27 2 4 INSTALLING THE DUCTS Page 28 2 5 INSTALLING THE WATER FLUE Page 28 3 USING THE WINEMAST...

Page 13: ...of wine If you follow our advice and respect our recommendations Winemaster will provide the optimal ageing conditions for your treasured wine collection You have to read the installation and operatin...

Page 14: ...indoors well ventilated or outside the house This op ration is made with isolated s ducts in the wine cellar 1 1 HOT AIR OUTLET If the WINEMASTER hot air outlet is indoors the room must be well venti...

Page 15: ...ral sandwiches the insulation is lined on each side with a wooden or plaster panel The panel facing is important it protects the insulation from shocks and guarantees long life Do not use mineral fibr...

Page 16: ...nd the frame all around the edge use a FONDIS ISOTHERMAL DOOR lined with polyurethane foam It includes a seal around its periphery with a magnetic closure 1 2 5 INSULATION OF OTHER ITEMS A fridge or a...

Page 17: ...WINEMASTER C50 IN USER GUIDE OCTOBER 2006 Page 27 2 2 DIMENSIONS 2 3 INSTALLATION EXAMPLES...

Page 18: ...ion the insulation duct then the ring clamp Close the head of the ring clamp after tightening it manually Screw up the ring clamp and repeat the operation on the other flue collar 2 5 INSTALLING THE W...

Page 19: ...erature of the air in the cellar which varies in range of 2 C The variation of the air temperature carries a smaller variation than the wine s one due to the thermal inertia of the liquid The thermost...

Page 20: ...L GUARANTEE The air conditioner is guaranteed for two years against manufacturing defects During the contractual guarantee period FONDIS will replace any part recognized as defective following the int...

Page 21: ...ing it FONDIS SA cannot be held responsible under any circumstances for the direct or indirect consequences of the air conditioner s failure to function The guarantee is limited only to the product su...

Page 22: ......

Page 23: ...MAGER TES IM WEINKELLER Seite 16 2 1 WANDDURCHBR CHE Seite 16 2 2 ABMAESSUNGEN Seite 17 2 3 EINRICHTUNGSBEISPIELE Seite 17 2 4 ANBRINGEN DER LUFTLEITUNGEN Seite 18 2 5 ANBRINGEN DER KONDENSATABLEITUNG...

Page 24: ...Reifen der Weine gew hrleisten Wenn Sie unsere Ratschl ge befolgen und unsere Vorschriften beachten k nnen Sie Ihre edlen Tropfen in aller Ruhe lagern und reifen lassen Lesen Sie die Einbau und Betrie...

Page 25: ...zu ca 17 C ber die Aspirationstemperatur aus Diese Luft wird entweder in einem gutes bel ftetes Raum oder au erhalb des Hauses ausgebl t Diese Operation wird mittels der isolierten Luftleitungen durch...

Page 26: ...100 110 110 120 120 130 130 150 30 40 40 40 50 50 60 60 60 70 70 80 80 90 90 90 100 30 30 40 40 40 50 50 50 60 60 60 70 70 70 80 80 80 1 2 2 W RMED MMUNG DER W NDE UND DER DECKE Wahl der D mmplatten...

Page 27: ...ngen m glich W rmed mmung der vorhandenen T r mit einem D mmstoff derselben Art wie bei den W nden und der Decke Dabei auch eine umlaufende Dichtung z B aus Schaumstoff zwischen T rblatt und T rrahmen...

Page 28: ...BEDIENUNGSANLEITUNG WINEMASTER C50IN MARZ 2006 Seite 17 2 2 ABMESSUNGEN 2 3 EINRICHTUNGSBEISPIELE...

Page 29: ...rschelle nach einem Anziehen von Hand schlie en Zuerst oben 2 Schrauben mit deren Unterlegscheiben anbringen Die Schraube der Rohrschelle fest anziehen Dieselben Arbeitsschritte am anderen Stutzen wie...

Page 30: ...n Dieses Thermostat schl gt st ndig die Temperatur der Innerenluft des Kellers die in einem Bereich von 2 C geregelt ist Eine gewisse nderung von der Lufttemperatur im Keller ergibt eine viel geringer...

Page 31: ...ANTIE 5 1 ZWEIJ HRIGE VERTRAGSGARANTIE Auf das Klimager t wird eine zweij hrige Garantie f r Fertigungsfehler erteilt In der Garantiezeit werden alle als fehlerhaft anerkannten Teile von der Fa FONDIS...

Page 32: ...rantie wird die Garantiezeit insgesamt nicht verl ngert Die Fa FONDIS kann nicht f r durch Betriebsausf lle des Klimager tes verursachte direkte und indirekte Sch den haftbar gemacht werden Die Garant...

Page 33: ..._______________________________________________________________________________ WINEMASTER IN50 R F W8081 F Mode d emploi Gebrauchsanweisung D GB Instructions for use Numero di serie Seriennummer Seri...

Page 34: ...ag 7 2 3 Esempi di installazione Pag 7 2 4 Collocamento dei condotti Pag 8 2 5 Collocamento del deflusso dell acqua Pag 8 3 Messa in servizio del climatizzatore Winemaster IN50 Pag 9 3 1 Collegamento...

Page 35: ...estinati alla conservazione e all invecchiamento del vino Se seguite i nostri consigli e rispettate le nostre istruzioni i vostri cru potranno raggiungere il loro potenziale massimo Bisogna tassativam...

Page 36: ...tilato o all esterno della casa Tale operazione viene effettuata per mezzo di condotti isolati nella parte della cantina vedi pagina 6 2 1 1 SCARICO DELL ARIA CALDA Se il WINEMASTER ributta l aria cal...

Page 37: ...solanti I produttori propongono i loro pannelli isolanti in diverse forme gli isolanti unici i complessi l isolante rivestito da un paramento gesso minerale i sandwich l isolante coperto su ogni facci...

Page 38: ...ISOLAMENTO DEGLI ALTRI ELEMENTI Non mettere un armadio per vino o un congelatore che producono calore nella cantina Bisogna isolare qualsiasi fonte di produzione di calore nella cantina come i tubi de...

Page 39: ...GUIDA PER L UTILIZZO WINEMASTER IN50 MAGGIO 2007 Pagina 7 2 2 DIMENSIONI 2 3 ESEMPI DI INSTALLAZIONE Gomiti rigidi USCITA DELL ARIA ENTRATA DELL ARIA...

Page 40: ...isolante quindi la fascetta Chiudere la testa della fascetta dopo un serraggio manuale Avvitare la fascetta e ripetere l operazione sull altro ugello 2 5 COLLOCAMENTO DEL DEFLUSSO DELL ACQUA Avvitare...

Page 41: ...potenza nominale Nota Per le cantine con un volume superiore a 20 m3 questo volume pu variare in funzione delle condizioni di isolamento si consiglia in particolar modo nei periodi di gran caldo di fa...

Page 42: ...ne dell apparecchio e permette di accendere l illuminazione integrata La regolazione della temperatura programmata viene fatta sul termostato Procedere nel seguente modo Premere sul tasto per un secon...

Page 43: ...deve essere sostituito solo dal produttore dal suo Servizio Post Vendita o da una persona con qualifica simile 4 MANUTENZIONE DEL CLIMATIZZATORE WINEMASTER IL FILTRO ANTIPOLVERE E indispensabile sosti...

Page 44: ...llazione e l utilizzo La sua applicazione condizionata dalla presentazione della fattura o a difetto di una copia di questa 5 4 ESCLUSIONI E LIMITI DELLA GARANZIA La garanzia viene rifiutata nei segue...

Reviews: