background image

20 (24)

DK

Fejlfinding

Fejl

Mulig årsag

Løsning

Side 

Der kommer intet 
vand ved aktivering af 
blandingsbatteri

Ringe fødespænding

Skift batteriet/Tjek spændingen

14

Tilstoppet/tilkalket indløbsfilter

Rens indløbsfiltrene

15

Tilstoppet/tilkalket filter på magnetventil

Rens magnetventil

16

Defekt magnetventil

Udskift magnetventil

16

Blandingsbatteriet lukker 
ikke

Blandingsbatteriet er ved at udføre en 
hygiejnespuling. Gul LED blinker

Vent op til 30 minutter, eller afbryd strømmen 
kortvarigt. (Gul LED blinker ved hygiejnespuling)

Forkert magnetventil

Udskift magnetventil

16

Efterspuletid indstillet på lang tid

Vent maks. 5 min. Omprogrammér skylletiden til den 
ønskede varighed

11

Blandingsbatteriet begynder 
at spule uden grund

Blandingsbatteriet er i 
hygiejnespulingstilstand.  
Gul LED blinker

Drypper vand fra blandings-
batteriets tud/bruser

Utæt magnetventil

Udskift magnetventil

16

Sensoren blinker gult, men 
virker

Lav batterispænding

Skift batteriet

14

Sensoren blinker rødt, og 
virker ikke

Fladt batteri

Skift batteriet

14

Forkert temperatur

Vandtryk og vandtemperatur er ikke 
korrekt

Stil temperaturgrebet på maks. koldt/varmt, og 
kontroller at vandmængde  
og temperatur er tilstrækkelig

13

Forkert indstilling af 
temperaturbegrænsning

Stil temperaturgrebet på maks. varmt, og kontroller 
temperaturen. Juster temperaturbegrænsning

13

Vandmængden  
er for lille

For lavt vandtryk

Hæv trykket

Tilstoppet brusersi

Rens brusersien

14

Tilstoppet/tilkalket indløbsfilter

Rens, eller udskift indløbsfilter

15

Tilstoppet/tilkalket filter i magnetventil

Rens, eller udskift magnetventil

16

Blandingsbatteriet 
reagerer ikke ved 
temperaturregulering

Blandingsbatteriet er tilkoblet forkert, 
eller også er varmtvandsledningen 
trukket forkert

Det varme vand skal kobles til blandingsbatteriets 
venstre side

Blandingsbatteriet aktiveres 
af reflekstøj

Ikke en fejl; IR-lys reflekteres 
kraftigt af refleks, hvilket kan starte 
blandingsbatteriet

Modeller med underliggende tud er mindre følsomme 
over for refleksbeklædning 

For lang/for kort skylletid 

Ingen fejl, skylletid er justerbar 

Skift indstilling via WMS 

11

Træg startknap

Normalt ikke en fejl

Hold hånden lidt nærmere foran knappen og i 
længere tid

Forkert startknap

Udskift startknappen

Bruserstrålen rammer forkert

Forkert indstillet brusersi

Juster brusersiens vinkel

12

Summary of Contents for Mora 72 10 04

Page 1: ...onversion kit for Tronic Compact WMS Drift och monteringsanvisning Drifts og installasjonsanvisning Drifts og monteringsvejledning Asennus ja huolto ohje Installation and maintenance instruction Betriebs und Installationsanleitung tronic wms ...

Page 2: ...er and energy consumption and at the same time the mixer can be programmed via the system Tronic WMS Water Management System Produkter som kan integreras med vårt överordnade system Tronic WMS Datat från blandarna kan bland annat användas till att optimera vatten och energiförbrukningen samtidigt som man även kan programmera blandaren via plattformen tronic wms ...

Page 3: ... Byte O ringar 7 Montering 8 Elinstallation 9 Start driftsättning 10 Ändra spoltid 11 Programmering 11 Montering av huv och duschsil 12 Inställning av duschvinkel 12 Avstängd spolning 13 Ändring av duschtemperatur 13 Byte av batteri 14 Rengöring av duschsil 14 Rengöring av inloppsfilter 15 Rengöring av magnetventil 16 Felsökning 17 NO Innhold Teknisk informasjon 5 Demontering 6 Bytt o ringer 7 Mon...

Page 4: ...on 9 Start Inbetriebnahme 10 Spülzeit ändern 11 Programmierung 11 Montage von Kappe und Duschsieb 12 Duschwinkel einstellen 12 Deaktivierte Spülung 13 Duschtemperatur ändern 13 Batteriewechsel 14 Reinigung des Duschkopf 14 Eintrittsfilter reinigen 15 Reinigung des Magnetventils 16 Fehlersuche 22 DK Indhold Tekniske specifikationer 5 Demontering 6 Udskift O ringe 7 Montering 8 Installation el 9 Sta...

Page 5: ... type Batteritype Batteritype Paristotyyppi Batterietyp CR P2 6V Lithium Nätdrift External power supply Nettdrift Netdrift Verkkokäyttö Netzbetrieb 12V AC DC 50Hz 7W Sensor Sensor Sensor Sensor Tunnistin Sensor Aktiv IR Active IR IP klass sensor Enclosure class sensor IP klasse sensor IP klasse sensor IP luokka tunnistin IP Schutzart Sensor IP67 Frekvens Frequency Frekvens Frekvens Taajuus Frequen...

Page 6: ...ngsventilen fungerer også som tilbakeslagsventil og må derfor aldri stå i en mellomposisjon Den må alltid være helt åpen eller stengt etter bruk DK OBS Forafspærringsventilen fungerer også som kontraventil og må derfor aldrig stå i en mellemstilling men skal altid være helt åben eller lukket efter brug FI HUOM Esisulkuventtiili toimii myös yksisuuntaventtiilinä mistä syystä se ei saa koskaan olla ...

Page 7: ...montering FI Purkaminen DE Demontage 7 8 9 SV Byte O ringar EN Replace the O rings NO Bytt o ringer DK Udskift O ringe FI O renkaiden vaihto DE Erneuern Sie die O Ringe OR 22 1x1 6 OR 19 1x1 6 OR 22 1x1 6 OR 19 1x1 6 OR 54x2 OR 47x1 6 OR 47 35x1 78 OR 47x1 6 ...

Page 8: ...8 24 SV Montering EN Fitting NO Montering DK Montering FI Asennus DE Montage 1 2 3 4 5 6 7 max 1 Nm ...

Page 9: ...llow Red NO Svart Gul Rød DK Sort Gul Rød FI Musta Keltainen Punainen DE Schwarz Gelb Rot AC DC 12V 1 2 3 SV Antennkabel hanteras varsamt böj ej EN Antenna cable handle with care do not bend NO Antennekabel håndtere varsomt ikke bøy DK Antennekabel håndtere med pleje bøj ikke FI Antennikaapeli käsittele varoen älä taivu DE Antennenkabel mit Vorsicht behandeln nicht biegen ...

Page 10: ...lla vilkkuvalla valodiodilla joka välkähtää kerran jokaista asetettua 10 sekunnin huuhteluaikaa kohden DE Die Spülzeit kann nach Einschalten der Strom versorgung innerhalb der ersten Minute umprogrammiert werden Die Spülzeit wird durch eine gelb blinkende Leuchtdiode angezeigt die für jeweils 10 Sekunden eingestellte Spülzeit einmal aufblinkt SV OBS Föravstängningsventilen fungerar även som backve...

Page 11: ...en Sie sie erneut her Betätigen Sie den Sensor so häufig mit der Hand innerhalb von einer Minute nach dem Einschalten wie für die gewünschte Duschzeit erforderlich ist siehe Tabelle Berühren Sie den Taster frühestens nach 1 5 min SV Ändra spoltid EN Changing the flushing time NO Endring spyletid DK Ændring spuletid FI Huuhteluajan muutos DE Spülzeit ändern 6 60 5 50 4 40 3 30 2 20 1 10 0 30 defaul...

Page 12: ...ette og dusjsil DK Montering af hoved og brusersi FI Peitekuvun ja suihkusiivilän asennus DE Montage von Kappe und Duschsieb 5 SV Inställning av duschvinkel NO Instilling av dusjvinkel DK Indstilling af bruservinkel FI Suihkukulman säätö EN Setting the shower angle DE Duschwinkel einstellen 1 2 3 4 ...

Page 13: ...5 20 10 5 30 45 15 5 10 15 20 25 30 5 min 2 60 55 50 40 35 25 20 10 5 30 45 15 5 10 15 20 25 30 1 sec SV Ändring av duschtemperatur EN Changing the shower temperature NO Endring av dusjtemperatur DK Ændring af brusetemperatur FI Suihkulämpötilan muutos DE Duschtemperatur ändern C C cold hot Max C Max C 89 11 03 AE NV 14 Artnr 72 94 48 AE NV 10 Artnr 72 93 85 AE ...

Page 14: ...g NO Dusjsilen kan enkelt rengjøres ved å gni fingrene over silplaten når dusjen er i gang DK Brusersien kan nemt rengøres ved at gnubbe hen over sien med fingrene mens bruseren er i gang FI Se on helppo puhdistaa hieromalla sormilla siivilälevyä suihkun käytön aikana DE Das Duschsieb lässt sich einfach reinigen indem Sie beim Duschen mit den Fingern die Sieboberfläche abreiben 1 5 4 3 2 SV Rengör...

Page 15: ...ully closed after use NO OBS Foravstengningsventilen fungerer også som tilbakeslagsventil og må derfor aldri stå i en mellomposisjon Den må alltid være helt åpen eller stengt etter bruk DK OBS Forafspærringsventilen fungerer også som kontraventil og må derfor aldrig stå i en mellemstilling men skal altid være helt åben eller lukket efter brug FI HUOM Esisulkuventtiili toimii myös yksisuuntaventtii...

Page 16: ...en or fully closed after use NO OBS Foravstengningsventilen fungerer også som tilbakeslagsventil og må derfor aldri stå i en mellomposisjon Den må alltid være helt åpen eller stengt etter bruk DK OBS Forafspærringsventilen fungerer også som kontraventil og må derfor aldrig stå i en mellemstilling men skal altid være helt åben eller lukket efter brug FI HUOM Esisulkuventtiili toimii myös yksisuunta...

Page 17: ...ur är felaktig Vattentryck och vattentemperatur är ej korrekt Ställ temperaturvredet på max kallt varmt och kontrollera att tillräckligt flöde och temperatur finns 13 Felaktigt läge för temperaturbegränsning Ställ temperaturvredet på max varmt och kontrollera temperaturen Justera temperaturbegränsning 13 Flödet är för lågt För lågt vattentryck Höj trycket Igensatt duschsil Rengör duschsil 14 Igens...

Page 18: ... the coldest hottest setting and check that the water pressure and temperature are high enough 13 The temperature limiter function is set incorrectly Set the temperature limiter to its hottest setting and check the temp erature Adjust the temperature limiter 13 The water pressure is too low Water pressure is too low Increase the pressure Shower head is blocked Clean the shower head 14 Blocked inle...

Page 19: ...ren er feil Vanntrykk og vanntemperatur er ikke korrekt Still temperaturvrideren på maks kaldt varmt og kontroller at det er tilstrekkelig vannmengde og temperatur 13 Feil posisjon for temperaturbegrensning Still temperaturvrideren på maks varmt og kontroller temperaturen Juster temperaturbegrensning 13 Vannmengden er for liten For lavt vanntrykk Øk trykket Tiltettet dusjsil Rengjør dusjsilen 14 T...

Page 20: ... og vandtemperatur er ikke korrekt Stil temperaturgrebet på maks koldt varmt og kontroller at vandmængde og temperatur er tilstrækkelig 13 Forkert indstilling af temperaturbegrænsning Stil temperaturgrebet på maks varmt og kontroller temperaturen Juster temperaturbegrænsning 13 Vandmængden er for lille For lavt vandtryk Hæv trykket Tilstoppet brusersi Rens brusersien 14 Tilstoppet tilkalket indløb...

Page 21: ...lat eivät ole oikeat Aseta lämpötilan säätökahva max kylmälle lämpimälle ja tarkista että virtaama ja lämpötila ovat riittävät 13 Virheellinen lämpötilan rajoitusasento Aseta lämpötilan säätökahva max lämpimälle ja tarkista lämpötila Säädä lämpötilan rajoitus 13 Virtaama on liian heikko Liian alhainen vedenpaine Nosta painetta Tukkeutunut suihkusiivilä Puhdista suihkusiivilä 14 Tukkeutuneet tulove...

Page 22: ...orrekt Temperaturregler in kälteste bzw wärmste Stellung drehen und kontrollieren ob Durchfluss und Temperatur korrekt sind 13 Falsche Position für Temperaturbegrenzung Temperaturregler in wärmste Stellung drehen und Temperatur kontrollieren Temperaturbegrenzung anpassen 13 Zu niedriger Durchfluss Zu geringer Wasserdruck Druck erhöhen Zugesetztes Duschsieb Duschsieb reinigen 14 Zugesetzte Eintritt...

Page 23: ...23 24 ...

Page 24: ...O 0585 Oslo Tel 47 22 09 19 00 www fmmattsson no www moraarmatur no FM Mattsson Mora Group Danmark ApS Abildager 26A DK 2605 Brøndby Tel 45 43 43 13 43 www fmmattsson dk www moraarmatur dk FM Mattsson Mora Group Finland OY Sahaajankatu 24 FI 00880 Helsinki Tel 020 7411 960 www fmmattsson fi www moraarmatur fi Mora GmbH Biedenkamp 3c DE 21509 Glinde bei Hamburg Tel 49 0 40 53 57 08 0 www moraarmatu...

Reviews: