background image

3

INSTRUKTION / INSTRUCTION

FMM 9000E Clinic 

Rev. 002 – 14.01. FMM nr 1003389

SVENSKA 

Vi rekommenderar att du anlitar professionell VVS-installatör. OBS! Vid ny rörinstallation 

måste ledningarna fram till blandaren renspolas innan blandaren monteras.

Vid risk för frost:

Om blandaren kommer att utsättas för yttre temperaturer lägre än 0 °C (t.ex. i ouppvärm-

da fritidshus) ska vattenledningar och blandare tömmas på vatten. Lämna blandaren i 

öppet läge. Alternativt kan blandaren demonteras och förvaras i uppvärmt utrymme.

Skador som orsakas till följd av spänningskorrosion som uppstår på grund av 

vattnets eller den omgivande miljöns beskaffenhet samt felaktig montering 

inkluderas inte i produktansvaret.
FELSÖKNING/SERVICE

A

 

Dåligt flöde

A:1

 Demontera strålsamlaren (a) och rengör den.  

A:2

 Om det inte hjälper rengör filtren i inloppsnipplarna (b): Stäng först av inkommande 

vatten. Demontera blandaren från väggbrickan: Håll fast med en skiftnyckel [1] så att  

nippeln inte roterar och muttern skruvas samtidigt med en annan skiftnyckel [2] medurs. 

Rengör filtren. 

A:3

 Om det fortfarande blir dåligt flöde byt termostatinsatsen (c):  Skruva med en insex-

nyckel (4 mm) ut skruven [1] och dra loss ratten [2]. Ta bort skållningsskyddsringen [3]. 

Skruva loss överdelen [4] enligt följande: Tryck in spindeln [5] och håll fast den så att den 

inte roterar med, samtidigt som muttern [6] skruvas med FM Mattssons serviceverktyg 

(Art.nr. 6077-0000). Dra ut termostatinsatsen [7] och montera den nya i omvänd ordning. 

B

 

Läckage ur badkarspip/dusch när blandaren är stängd

Byt överstycke: Stäng först av inkommande vatten. Lossa täcklocket [1] med en liten 

skruvmejsel. Skruva ur skruven [2] och lossa spak och täckring [3]. Byt överstycket [4]. 

Skruva loss överstycket med hjälp av en skiftnyckel.

Ger enbart kallt eller varmt vatten. Blandaren reagerar inte vid temperaturinställning:

Blandaren är felkopplad. Stäng först av inkommande vatten. Varmvatten måste anslutas 

till blandarens vänstra anslutning (vid mängdratten).

C

 

Kalibrering av temperatur

Kalibrera blandaren: Demontera temperaturratten [1] enligt [

A:3 

1-3

]

.  

Vrid spindeln (b) tills en komfortabel temperaturen är inställd. Montera skållningsskydds-

ringens (a) stoppklack (c) så att den kommer i linje med markeringen (d) på blandarhuset.

D

 

Hetvattenspolning

Stick in en 2,5 mm insexmejsel in i ratten och skruva ut hetvattenspärren (moturs), till 

stopp. Duschen måste klara spolning med hetvatten, exempelvis FMM 3445-0140.

Öppna mängdratten och oblandat hetvatten spolas nu genom blandaren. Spola med lågt 

flöde.

Efter genomspolningen återställes blandaren!

Skruva in hetvattenspärren (medurs) till stoppläget. Efter stoppläget går det att skruva 

ytterligare, men det går då mycket tungt. Blandaren är nu helt återställd till tidigare inställ-

ning, med fungerande skållningsskydd och hetvattenspärr.

Skållningsrisk vid hetvattenspolning!
Uttjänta produkter kan återlämnas till FM Mattsson för återvinning.

NORSK

Vi anbefaler at du bruker en profesjonell VVS-installatør.

OBS! Ved ny rørinstallasjon må ledningene frem til blanderne spyles rene 

før blanderen monteres.

Ved fare for frost:

Hvis blandebatteriet kommer til å bli utsatt for ytre temperaturer lavere enn 0 °C (f.eks. i 

uoppvarmede hytter), må vannledningene og batteriet tømmes for vann. La kranen stå 

i åpen posisjon. Alternativt kan blandebatteriet demonteres og oppbevares i et oppvarmet 

rom.

Skader som kommer som en følge av spenningskorrosjon som 

oppstår som en følge vannets eller utenforliggende årsaker samt feil-

aktig montering dekkes ikke.

FEILSØKING/SERVICE

A

 

Dårlig vanntrykk:

A:1

 Demonter strålesamleren (a) og rengjør den. 

A:2

 Hvis det ikke hjelper, rengjør filtrene i innløpsniplene (b): Steng først  

av innkommende vann. Demonter blanderen fra veggplaten: Hold fast med 

en skiftenøkkel [1] slik at nippelen ikke roterer, og skru samtidig ut mutteren 

med en annen skiftenøkkel [2] med urviserne. Rengjør filtrene. 

A:3

 Hvis det fortsatt blir dårlig vanntrykk, bytt termostatinnsatsen (c): Skru ut skruen [1] 

med en sekskantnøkkel (4 mm) og trekk løs rattet [2]. Ta bort skoldingsbeskyttelsesringen 

[3]. Skru løs overdelen [4] på følgende måte: Trykk inn spindelen [5] og hold den fast slik 

at den ikke roterer, og skru samtidig ut mutteren [6] med FM Mattssons serviceverktøy 

(art. nr. 6077-0000). Trekk ut termostatinnsatsen [7] og monter den nye i omvendt rek-

kefølge.

B

 

Lekkasje fra badekartut/dusj når blanderen er stengt

Bytt overstykke: Steng først av innkommende vann. Løsne dekselet [1] med en liten 

skrutrekker. Skru ut skruen [2] og løsne spak og dekkring [3]. Bytt overstykket [4]. Skru 

løst overstykket ved hjelp av en skiftenøkkel.

Gir bare kaldt eller varmt vann. Blandebatteriet reagerer ikke ved temperaturinn-

stilling:

Blandebatteriet er feil tilkoblet. Steng først av innkommende vann. Varmtvann må kobles 

til blandebatteriets venstre tilkobling (ved mengderattet).

C

 

Kalibrering av temperatur

Kalibrer blanderen: Demonter temperaturrattet [1] ifølge [

B:3

 1-3].  

Vri spindelen (b) tills en komfortabel temperaturen er innstilt. Monter skoldingsbeskyttel-

sesringens (a) stoppklakk 

1

 slik at den er på linje med markeringen 

2

 på blanderhuset.

D

 Varmtvannsspyling

Stikk en 2,5 mm sekskantnøkkel (g) inn i rattet og skru ut varmtvannssperren (mot-

sols), til stopp. Dusjen må tåle spyling med varmtvann, for eksempel FMM 3445-0140.

Åpne mengderattet og ublandet varmtvann spyles nå gjennom blanderen. Spyl med lav 

strømstyrke.

Etter gjennomspyling tilbakestilles blanderen!

Skru inn varmtvannssperren (medsols) til stoppstilling. Etter stoppstillingen går det an å 

skru ytterligere, men det går da svært tungt. Blanderen er nå helt tilbakestilt til tidligere 

innstilling, med fungerende skåldingsbeskyttelse og varmtvannssperre.

Skålderisiko ved varmtvannsspyling!

Uttjänta produkter kan återlämnas till FM Mattsson för återvinning.

DANSK

Vi anbefaler, at du benytter en uddannet VVS-installatør. 

OBS! Ved nye rørinstallationer skal ledningerne frem til blandingsbatterierne  

spules rene, inden blandingsbatteriet monteres.

Ved risiko for frost:

Hvis blandingsbatteriet kan blive udsat for ydre temperaturer under 0 °C (fx i et uopvar-

met fritidshus), skal vandledninger og blandingsbatteri tømmes for vand. Lad blan-

dingsbatteriet stå åbent. Alternativt kan blandingsbatteriet afmonteres og opbevares i et 

opvarmet rum.

 

FEJLSØGNING/SERVICE

A

 

Dårlig stråle:

A:1

 Afmontér strålesamleren (a), og rengør den.  

A:2

 Hvis det ikke hjælper, så rengør filtrene i indløbsniplerne (b): Luk først af for det 

indkommende vand. Afmontér blandingsbatteriet fra vægpladen: Hold niplen fast med 

en skiftenøgle [1], så den ikke roterer, og skru samtidig møtrikkerne med en anden skifte-

nøgle [2] ved at dreje med uret. Rengør filtrene.

A:3

 Hvis der stadig er et dårligt flow, udskift termostatindsatsen (c): Skru med en unbra-

konøgle (4 mm) skruen ud [1], og løsgør drejegrebet [2]. Fjern skoldningsbeskyttelses-

ringen [3]. Skru overdelen løs [4] iht. følgende: Tryk spindlen [5] ind, og hold den fast, så 

den ikke roterer med rundt, samtidig med at møtrikken [6] skrues på med FM Mattssons 

serviceværktøj (Art.nr. 6077-0000). Træk termostatindsatsen ud [7], og monter den nye i 

omvendt rækkefølge.

Lækage fra badekartud/bruser, når blandingsbatteriet er lukket

Udskift overstykket: Luk først for vandtilgangen. Skru dækslet løs [1] med en lille skrue-

trækker. Skru skruen ud [2], og løsgør greb og dækring [3]. Udskift overstykket [4]. Skru 

overstykket løs ved hjælp af en skiftenøgle.

 

Giver kun koldt eller varmt vand. Blandingsbatteriet reagerer ikke ved tempera-

turregulering:

 Blandingsbatteriet er fejltilkoblet. Luk først af for det indkommende vand. 

Det varme vand skal kobles til blandingsbatteriets venstre side (ved mængderegulering).

C

 

Kalibrering af temperatur

Kalibrér blandi ngsbatteriet: Afmontér temperaturgrebet [1] som vist [

A:3

 1-3]. Drej spind-

len (b) tills en komfortable temperatur er indstillet. Monter skoldningsbeskyttelsesringens 

(a) stopkonsol 

1

, så den kommer på niveau med markeringen 

2

 på blandingsbatteriets 

hus.

D

 Spuling med varmt vand

Stik en 2,5 mm inhexskruetrækker (g) ind i drejegrebet, og skru varmtvandsspærren udad 

(mod uret), til stop. Bruseren skal kunne tåle spuling med varmt vand, for eksempel FMM 

3445-0140.

Åbn volumengrebet, og ublandet varmt vand spules nu gennem blandingsbatteriet. Spul 

med lavt flow.

Efter gennemspuling genindstilles blandingsbatteriet!

Skrue varmtvandsspærren indad (med uret) til stopstilling. Efter stopstilling kan man skrue 

mere op, men grebet går da meget stramt. Blandingsbatteriet er nu stillet helt tilbage til 

den tidligere indstilling med fungerende skoldningsbeskyttelse og varmtvandsspærre.

Skoldningsrisiko ved varmtvandsspuling!

FM Mattsson tager gerne gamle armaturer retur til genanvendelse.

Summary of Contents for FMM 9000E Clinic

Page 1: ...FMM nr 1003389 1 A A 2 b 2 1 A 1 A 3 6077 0000 c 1 1 2 3 3 4 Grey Ø6 mm Black 360 7 5 6 2 6 5 4 mm Denna produkt är anpassad till Branschregler Säker Vatteninstallation FM Mattsson garanterar produktens funktion om branschreglerna och produktens monteringsanvisning följs EB EN 1717 PS 1396 0 C ALCOHOL S O A P p H 6 9 ...

Page 2: ...2 INSTRUKTION INSTRUCTION FMM 9000E Clinic Rev 002 14 01 FMM nr 1003389 5985 0800 3852 0007 3860 7000 5980 0800 5981 0800 3863 2006 3520 2800 B C b a 1 c d 2 5 mm 1 2 3 4 D 4 mm ...

Page 3: ...ns serviceverktøy art nr 6077 0000 Trekk ut termostatinnsatsen 7 og monter den nye i omvendt rek kefølge B Lekkasje fra badekartut dusj når blanderen er stengt Bytt overstykke Steng først av innkommende vann Løsne dekselet 1 med en liten skrutrekker Skru ut skruen 2 og løsne spak og dekkring 3 Bytt overstykket 4 Skru løst overstykket ved hjelp av en skiftenøkkel Gir bare kaldt eller varmt vann Bla...

Page 4: ...ttaa FM Mattssonille kierrätykseen ENGLISH Installation should be carried out by a professional water and sanitation expert NB When installing new pipes the pipes leading to the mixer must be thoroughly flushed clean before the mixer is mounted Freeze damage risks If the mixer will be subjected to external temperatures below 0 C e g in an unheated summer house empty the water out of the mixer and ...

Page 5: ...ung zurückgesetzt Verbrühschutz und Heißwassersperre funktionieren Beim Durchspülen mit Heißwasser besteht Verbrühungsgefahr Ausgediente Produkte können zu Recyclingzwecken FM Mattsson zugeführt werden NEDERLANDS Wij raden u aan een beroep te doen op een professionele installateur voor verwarming ventilatie en sanitair een VVS installateur OPGELET Bij een nieuwe buisinstallatie moe ten de leidinge...

Page 6: ...паривания при промывании горячей водой FRANÇAIS Nous vous recommandons de faire appel à un installateur en Plomberie Sanitaire Chauf fage professionnel ATTENTION Avant d installer le mitigeur pour la première fois les canalisations qui conduisent aux mitigeurs doivent être rincées Risque de gel L eau doit être vidée de la canalisation et du mitigeur maison de vacances non chauffée par exemple Lais...

Reviews: