GB DO NOT
use liquids for
cleaning.
DE
Zur Reinigung
KEINE
Flüssigkeiten verwenden.
FR NE PAS
utiliser de produit
liquide pour le nettoyage.
NL
Voor het reinigen
NOOIT
vloeistoffen gebruiken.
NO
Flytende midler
MÅ IKKE
brukes til rengjøring.
FI
ÄLÄ
käytä nesteitä
puhdistamiseen.
SE ANVÄND INTE
vätskor för
rengöring.
DK BRUG IKKE
væske til
rengøring.
ES NO
utilice líquidos para la
limpieza.
PT NÃO
use líquidos para limpar.
IT
NON
usare liquidi per la
pulizia.
HU
NE
használjon folyadékokat
tisztításra.
PL
NIE
używać płynów do
czyszczenia.
CZ
K čištění
NEPOUŽÍVEJTE
kapaliny.
SK
NEPOUŽÍVAJTE
na čistenie
tekuté materiály.
SI
NE
uporabljajte raznih tekočin
za čiščenje.
HR
NEMOJTE
koristiti tekućine za
čišćenje.
LT
Nenaudokite skysči
Å
valymui.
RU
НЕ
используйте жидкости
для очистки.
EE ÄRGE
kasutage
puhastamiseks vedelikke.
LV
Tœrœ|anai
NEIZMANTOJIET
|∑idrumus.
RO
NU
utilizaţi pentru curăţire
lichide.
TR
Temizleme için sıvılar
KULLANMAYIN
.
GR
MHN
καθαρίζετε µε υγρά.
GB
For further advice or repairs,
contact your local dealer.
DE
Für weitere Empfehlungen
oder Reparaturarbeiten setzen
Sie sich bitte mit Ihrem
örtlichen Händler in
Verbindung.
FR
Pour en savoir plus ou pour toute
réparation, contacter votre
revendeur local.
NL
Voor nadere informatie over
reparaties kunt u contact
opnemen met uw plaatselijke
leverancier.
NO
Ta kontakt med din lokale
forhandler angående ytterligere
opplysninger eller reparasjoner.
FI
Tarkempia ohjeita tai tieto
korjauksista saat paikalliselta
jälleenmyyjältä.
SE
För ytterligare rådgivning eller
reparationer, kontakta din
lokala återförsäljare.
DK
For yderlige vejledning eller
reparation skal du kontakte din
lokale forhandler.
ES
Si desea consejos adicionales
o reparación, contacte con su
distribuidor local.
PT
Para orientação adicional ou
reparações, contacte o seu
agente local.
IT
Per ulteriori consigli o
riparazioni contattare il
rivenditore locale.
HU
További tanácsért vagy javítás
szükségessége esetén
forduljon a helyi
forgalmazóhoz.
PL
W sprawie porad lub napraw
skontaktować się z
miejscowym przedstawicielem.
CZ
O radu nebo opravu požádejte
svého místního prodejce.
SK
Ďalšie informácie a opravy
zabezpečí váš lokálny
predajca.
SI
Za nadaljnja navodila ali
popravila kontaktirajte vasega
lokalnega prodajalca.
HR
Za daljnje savjete ili popravke,
obratite se svom prodavaču.
LT
Norint sužinoti daugiau patarim
Å
dėl remonto, susisiekite su
vietiniu prekiautoju.
RU
Для получения дальнейших
консультаций или для
ремонта свяжитесь с Вашим
местным авторизованным
дилером.
EE
Edasisteks nõuanneteks või
hoolduseks pöörduge kohaliku
edasimüüja poole.
LV
Lai uzzin◊tu vair◊k par
remontdarbu veik|anu,
sazinieties ar savu viet]jo
izplatœt◊ju.
RO
Pentru mai multe sfaturi sau
reparaţii, contactaţi reprezentantul
local.
TR
Ayrıntılı bilgi veya onarımlar
için, yerel satıcınızla temas
kurunuz.
.
GR
Για περαιτέρω συµβουλές ή
επισκευές, επικοινωνήστε µε
τον τοπικό σας αντιπρόσωπο.
LV -
IEPAKOJUMA
SATURS
1. Sav◊k|anas k◊rba
2. Uzgrieznis
3. Blœv]jums
4. Atbalsta
k◊jiªa/Skr·ve
5. Rumbas v◊ciª|
6. Fiks]jo|◊ skava
7. Ritenis
8. Ass
9. Bœdstienis
10. Lieto|anas
rokasgr◊mata
11.
Se|st·ru
skr·vgriezis
12.
Uzgrieãªa atsl]ga
13. Brœdin◊juma simboli
14. Izstr◊d◊juma datu
uzlœme
RO -
COMPONENTELE
1. Cutia
colectoare
2. Piuliţă
3. Șaibă
4. Picior
de
susţinere/Șurubul
5. Capacul
butucului
6. Colier de siguranţă
7. Roată
8. Ax
9. Baghetă de îndesare
10. Manual de
instrucţiuni
11.
Instrument de
acţionare hexagonal
12.
Cheie
13. Simboluri de
avertisment
14. Plăcuţa de identificare
a produsului
GR -
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
1. Κουτί συλλογής
2. Παξιμάδι
3. Ροδέλα
4. Ποδαράκι/μπουλόνι
στήριξης
5. Τάσι
6. Περόνη ασφάλισης
7. Τροχός
8. Άξονας
9. Ράβδος ώθησης
10.
Εγχειρίδιο Οδηγίας
11. Αλενόκλειδο
12. Κλειδί
13. Προειδοποιητικά
σύμβολα
14.
Ετικέτα Κατάταξης
Προϊόντος
TR -
İÇİNDEKİLER
1. Biriktirme Kutusu
2. Somun
3.
Contası
4. Destek
ayağı/cıvatası
5. Gövde Kapağı
6. Tutma Klipsi
7. Tekerlek
8. Aks
9. İtme Çubuğu
10.
Talimat Elkitabı
11. Alyan Anahtarı
12. Somun anahtarı
13. Uyarı Sembolleri
14.
Ürün Sınıflandırma
Etiketi