RU - СОДЕРЖИМОЕ:
1.
Рукоятка с переключателем
2.
Стабилизирующая рукоятка
3.
Штанга
4.
Триммерная головка
5.
Колесо
6.
Руководство по использованию
7.
Предохранитель
8.
Устройство для защиты
растений и деревьев
9.
Предупреждающая этикетка
10.
Этикетка с характеристиками
изделия
11. Электрический кабель с
литым штепселем
EE - OSAD
1.
Lülitikäepide
2.
Juhtkäepide
3.
Toru
4.
Trimmeri pea
5.
Ratas
6.
Kasutusjuhend
7.
Kaitsekate
8.
Taime- ja puukaitse
9.
Hoiatusmärgis
10. Toote nimiandmesilt
11. Toitekaabel pistikuga
LV -
IEPAKOJUMA SATURS
1.
Roktura slēdzis
2.
Stabiliz]t◊jrokturis
3.
Caurule
4.
Trimmera galva
5.
Ritenis
6.
Instrukciju rokasgr◊mata
7.
Dro|œbas p◊rsegs
8.
Augu un koku aizsargs
9.
Eti∑ete ar brœdin◊jumu
10.
Produkta kategorijas eti∑ete
11. Elektrokabelis ar profilētu kontak-
tspraudni
RO -
COMPONENTELE
1.
Mâner cu comutator
2.
Mâner de susţinere
3.
Tub
4.
Capăt trimer
5.
Roată
6.
Manual de instrucţiuni
7.
Dispozitiv de protecţie
8.
Sistem de protecţie a plantelor şi
copacilor
9.
Etichetă de avertizare
10.
Plăcuţa de identificare a produsului
11. Cablu electric cu fişă presată în
plastic
GR -
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
1.
Λαβή διακόπτη λειτουργίας
2.
Σταθερή Λαβή
3.
Σωλήνας
4.
Κεφαλή κοπής με μεσινέζα
5.
Τροχός
6.
Εγχειρίδιο Οδηγίας
7.
Προστατευτική Ασφάλεια
8.
Προφυλακτήρας φυτών και
δένδρων
9.
Ετικέτα Προειδοποίησης
10. Ετικέτα Κατάταξης Προϊόντος
11. Ηλεκτρικό καλώδιο με
μονωμένο βύσμα
TR -
İÇİNDEKİLER
1.
Anahtar Kolu
2.
Denge Kulpu
3.
Boru
4.
Kesici Kafa
5.
Tekerlek
6.
Talimat Elkitabı
7.
Emniyet Siperi
8.
Bitki ve Ağaç Koruyucu
9.
Uyarı Etiketi
10.
Ürün Sınıflandırma Etiketi
11. Fişli Elektrik Kablosu
GB DO NOT
use liquids for cleaning.
DE
Zur Reinigung
KEINE
Flüs-
sigkeiten verwenden.
FR NE PAS
utiliser de produit liquide
pour le nettoyage.
NL
Voor het reinigen
NOOIT
vloeistoffen gebruiken.
NO
Flytende midler
MÅ IKKE
brukes
til rengjøring.
FI
ÄLÄ
käytä nesteitä puhdistamiseen.
SE
ANVÄND INTE
vätskor för rengöring.
DK BRUG IKKE
væske til rengøring.
ES
NO
utilice líquidos para la limpieza.
PT
NÃO
use líquidos para limpar.
IT
NON
usare liquidi per la pulizia.
HU
NE
használjon folyadékokat
tisztításra.
PL
NIE
używać płynów do czyszczenia.
CZ
K čištění
NEPOUŽÍVEJTE
kapaliny.
SK
NEPOUŽÍVAJTE
na čistenie
tekuté materiály.
SI
NE
uporabljajte raznih tekočin za
čiščenje.
HR
NEMOJTE
koristiti tekućine za
čišćenje.
LT
Nenaudokite skysči
Å
valymui.
RU
НЕ
используйте жидкости для
очистки.
EE ÄRGE
kasutage puhastamiseks
vedelikke.
LV
Tœrœ|anai
NEIZMANTOJIET
|∑idrumus.
RO
NU
utilizaţi pentru curăţire lichide.
TR
Temizleme için sıvılar
KULLAN-
MAYIN
.
GR
MHN
καθαρίζετε µε υγρά.
GB
For further advice or repairs, con-
tact your local dealer.
DE
Für weitere Empfehlungen oder
Reparaturarbeiten setzen Sie sich
bitte mit Ihrem örtlichen Händler
in Verbindung.
FR
Pour en savoir plus ou pour toute ré-
paration, contacter votre revendeur
local.
NL
Voor nadere informatie over
reparaties kunt u contact opnemen
met uw plaatselijke leverancier.
NO
Ta kontakt med din lokale forhan-
dler angående ytterligere op-
plysninger eller reparasjoner.
FI
Tarkempia ohjeita tai tieto kor-
jauksista saat paikalliselta jälleen-
myyjältä.
SE
För ytterligare rådgivning eller
reparationer, kontakta din lokala
återförsäljare.
DK
For yderlige vejledning eller repa-
ration skal du kontakte din lokale
forhandler.
ES
Si desea consejos adicionales o
reparación, contacte con su dis-
tribuidor local.
PT
Para orientação adicional ou
reparações, contacte o seu
agente local.
IT
Per ulteriori consigli o riparazioni
contattare il rivenditore locale.
HU
További tanácsért vagy javítás
szükségessége esetén forduljon
a helyi forgalmazóhoz.
PL
W sprawie porad lub napraw
skontaktować się z miejscowym
przedstawicielem.
CZ
O radu nebo opravu požádejte
svého místního prodejce.
SK
Ďalšie informácie a opravy
zabezpečí váš lokálny predajca.
SI
Za nadaljnja navodila ali popravila
kontaktirajte vasega lokalnega
prodajalca.
HR
Za daljnje savjete ili popravke,
obratite se svom prodavaču.
LT
Norint sužinoti daugiau patarim
Å
dėl
remonto, susisiekite su vietiniu
prekiautoju.
RU
Для получения дальнейших
консультаций или для ремонта
свяжитесь с Вашим местным
авторизованным дилером.
EE
Edasisteks nõuanneteks või
hoolduseks pöörduge kohaliku
edasimüüja poole.
LV
Lai uzzin◊tu vair◊k par remontdarbu
veik|anu, sazinieties ar savu viet]jo
izplatœt◊ju.
RO
Pentru mai multe sfaturi sau reparaţii,
contactaţi reprezentantul local.
TR
Ayrıntılı bilgi veya onarımlar için,
yerel satıcınızla temas kurunuz.
.
GR
Για περαιτέρω συµβουλές ή
επισκευές, επικοινωνήστε µε τον
τοπικό σας αντιπρόσωπο.