Flux RFM 10 Operating Instructions Manual Download Page 21

Mise en service / Notices de service

 

 

z

 

Introduire l'extrêmité de flexible dans le conteneur

 

   

à remplir et assurer sa bonne fixation.

 

 

 

z

 

Accorder la pression de service maximum 

 

   

par le régulateur de pression.

 

 

z

 

Ouvrir doucement le variateur de vitesse jusqu'à ce que 

 

   

la pompe se met en  marche doucement.

 

 

z

 

Dès que la pompe est remplie complètement par le 

 

   

liquide à transvaser et ne contient plus de l'air, le variateur 

 

   

de vitesse peut être ajusté de façon que le débit souhaité

 

   

soit réalisé par la pompe.

 

   

Si le débit souhaité n'est pas réalisé, augmenter la

 

   

pression de service par le régulateur de pression

 

   

( maxi. 8 bar ).

 

 

z

 

En transvasant des liquides qui ont une tendence de

 

   

"se déposer", la pompe doit être rincée avant toute

 

   

période hors service. Utiliser la pompe elle-même

 

   

pour rinçage afin d'éviter une différence de pression

 

   

trop importante au niveau des membranes.

Nettoyage

 

 

z

 

Rincer la pompe à l'aide d'un fluide de nettoyage 

  

 

approprié.

 

 

z

 

Le fluide de nettoyage ne doit présenter aucune 

 

   

incompatibilité avec le fluide véhiculé, les matériaux 

 

   

de la pompe, de la robinetterie, des flexibles et

  

 

des 

tuyauteries.

21

Summary of Contents for RFM 10

Page 1: ...ch Typ RFML 10 RFML 15 RFML 25 Operating Instructions Page 9 15 Air operated Diaphragm Pumps Type RFM 10 RFM 15 RFM 25 RFM 40 Explosion proof Type RFML 10 RFML 15 RFML 25 Mode d emploi Page 16 22 Pomp...

Page 2: ...alen F rderdruck geeignet sind z Schlauch gegen Abrutschen vom Schlauchstecker sichern z Schlauch regelm ig auf Betriebssicherheit pr fen z Chemische Best ndigkeit aller Komponenten berpr fen Die chem...

Page 3: ...ur z Zu hoher Betriebsdruck kann zu Verletzung Pumpenbesch digung oder Sachschaden f hren z Das eingesetzte 5 2 Wege Steuerventil ist ein Pr zisions bauteil und ben tigt daher zur optimalen Funktion l...

Page 4: ...cherheitsdatenbl tter einzuholen in denen die Anwei sungen f r richtige Handhabung angegeben sind z Im Falle eines Membranbruches kann Medium aus dem Schalld mpfer herausgesto en werden und Verletzung...

Page 5: ...zus tzlich angebrachten Ger te m ssen f r den Ex Bereich geeignet sein und separat geerdet werden z Die Kennzeichnung der Pumpe gem Richtlinie 94 9 EG ATEX 100a lautet II 2 G cp IIB X z Die Temperatur...

Page 6: ...terlage befestigen z Die Schl uche oder Rohrleitungen so gro wie m glich ausf hren Die Durchflussmenge wird durch die Luftzufuhr und durch die am Einlass zur Verf gung stehende Fl ssigkeitsmenge beein...

Page 7: ...mit dem F rdermedium gef llt ist und keine Luft mehr f rdert kann das Geschwindigkeitsregelventil so eingestellt werden dass die gew nschte F rderleistung erreicht wird Wird die gew nschte F rderleis...

Page 8: ...sich ber die Auslauf ffnung z Eine Pumpe die noch Fl ssigkeit insbesondere Gefahr stoffe enth lt darf nicht an das Werk zur berpr fung eingesandt werden z Bei R cksendungen ist es unbedingt erforderli...

Page 9: ...by this pump z Ensure that the hose is securely fixed to the hose connector z Regularly check all hoses and connections for damage or wear to ensure safe operation z Verify the chemical compatibility...

Page 10: ...ating temperature z Excessive air pressure can cause personal injury pump or property damage z The built in 5 2 way air valve is a precision part which may be operated with oil free clean and dry comp...

Page 11: ...in Material Safety Data Sheet on all liquids from their manufacturer for proper handling instructions z In the event of a diaphragm rupture material can be forced out of the air exhaust silencer and m...

Page 12: ...fied for use in hazardous areas Grounding of such equipment has to be made separately z Designation of pump according to Directive 94 9 CE ATEX 100a is II 2 G cp IIB X z Temperature of liquid being tr...

Page 13: ...ns z Secure the pump legs to a solid base plate z Diameters of hoses and or pipes should be as large as possible The delivery rate depends on the air supply as well as on the liquid supply available a...

Page 14: ...m the speed regulating valve can be set to achieve the requested delivery rate If the requested delivery rate will not be achieved increase the air pressure by the pressure controller max 8 bar z When...

Page 15: ...e put upside down pump legs to the top The ball valves will then open and the liquid chambers will drain by the outlet ports z Do not return a pump to the factory or service center that still contains...

Page 16: ...bien adapt s la pression de service maximum z Assurer les flexibles contre le glissement de leurs raccords z Contr ler r guli rement le bon tat du flexible z V rifier la compatibilit de tous les comp...

Page 17: ...la temp rature de 20 C z Une pression de service trop lev e peut endommager la pompe ou causer des d g ts z La vanne air comprim 5 2 voies est un l ment de pr cision qui n cessite pour son fonctionne...

Page 18: ...echnique de s curit pour tout fluide tabli par son fabricant et prendre connaissance des consignes de s curit donn es pour sa manipulation z En cas de rupture de membrane le fluide peut tre propuls ho...

Page 19: ...ne mise la terre s par e de chaque quipement z La d signation de la pompe conforme la Directive 94 9 CE ATEX 100a est II 2 G cp IIB X z La temp rature du produit v hicul ne doit pas d passer 60 C z N...

Page 20: ...ort stable z Pr voir les diam tres de flexibles ou tuyauteries aussi grands que possible Le d bit d pend de l alimentation en air comprim et du volume de liquide disponible l entr e de pompe En servic...

Page 21: ...ue le d bit souhait soit r alis par la pompe Si le d bit souhait n est pas r alis augmenter la pression de service par le r gulateur de pression maxi 8 bar z En transvasant des liquides qui ont une te...

Page 22: ...n e t te b che les pieds en l air Les clapets bille s ouvrent et les chambres de membrane se vident par l orifice de sortie z Une pompe contenant encore du liquide en particulier un fluide dangereux n...

Page 23: ...23 Talweg 12 D 75433 Maulbronn...

Page 24: ...43101 444 Fax International 49 7043 101 555 info flux pumpen de www flux pumpen de Copyright by FLUX GER TE GMBH Technische nderungen vorbehalten Rights reserved to make alterations Sous r serve de mo...

Reviews: