background image

       

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

 

WARNING

 – To guard against injury, basic safety precautions should be observed, 

including the following:

1.

  

READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS  

and all the important notices on the appliance before using. Failure to do so may 

result in loss of fish life and/or damage to this appliance.

2.  

DANGER

 – To avoid possible electric shock, special care should be taken since 

water is employed in the use of aquarium equipment. For each of the following 

situations, do not attempt repairs yourself; return the appliance to an authorized 

service facility for service or discard the appliance. 

  A.  If the appliance shows any sign of abnormal water leakage, immediately unplug 

it from thepower source.

  B.  Carefully examine the appliance after installation. It should not be plugged in if 

there is water on parts not intended to be wet. 

If the appliance or any part of it 

falls into the water DO NOT reach for it. First unplug the unit before retrieving.

  C.  Do not operate any appliance if it has a damaged cord or plug, or if it is 

malfunctioning or it is dropped or damaged in any manner. The power cord of 

this appliance cannot be replaced; if the cord is damaged, the appliance should 

be discarded. Never cut the cord.

  D.  To avoid the possibility of the 

appliance plug or receptacle 

getting wet, position the appliance 

to one side of a wall mounted 

receptacle to prevent water from 

dripping onto the receptacle or 

plug. A “drip loop” (see illustration) 

should be arranged by the user for 

the cord connecting appliance to a 

receptacle. “The drip loop” is that 

part of the cord below the level of 

the receptacle or the connector 

if an extension cord is used, to 

prevent water travelling along the 

cord and coming in contact with the receptacle. If the plug or receptacle does 

get wet, 

DO NOT

 unplug the cord. Disconnect the fuse or circuit breaker that 

supplies power to the appliance. Then unplug and examine for presence of 

water in receptacle.

3.  This appliance is not intended for use by persons (including children) with 

significantly impaired physical or mental capabilities, unless they have been 

given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person 

responsible for their safety. Children should always be supervised to ensure that 

they do not play with the appliance.

4. To avoid injury, do not touch moving parts or hot parts.

5.  

CAUTION

 - Always unplug or disconnect all appliances in the aquarium from 

electricity supply before placing hands in water, before putting on or taking off 

parts and while the equipment is being installed, maintained or handled. Never 

yank cord to pull plug from outlet. Grasp the plug and pull to disconnect. Always 

unplug an appliance from an outlet when not in use.

6.  Do not install or store the appliance where it will be exposed to weather or 

temperatures below freezing. 

FOR INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY. DO NOT 

IMMERSE.

7.  Make sure the appliance is mounted correctly and securely positioned on the 

aquarium before operating the appliance.

8.  If an extension cord is necessary, a cord with proper rating should be used. A 

cord rated for less amperes or watts than the appliance rating may overheat. 

Care should be taken to arrange the cord so that it will not be tripped over or 

pulled. The connection should be carried out by a qualified electrical installer. 

9.  Use only with Fluval power supply A-3980D for luminaire models A3980 and A3983.  Use 

only Fluval power supply A-3981D for luminaire models A3981 and A3984.  Use only with 

Fluval power supply A-3982D for luminaire models A3982 and A3985.

10. The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.

11. LED power supply shall not be positioned on or into the cover frame.

12.  “Z” attachments:  The external flexible cable or cord of this luminaire cannot be 

replaced; if cord is damaged the luminaire shall be destroyed.

13.  This luminaire can be mounted on any aquarium with glass thickness of between 3 mm 

and 15 mm.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

   For the complete use and understanding of this product it is recommended that 

this manual is thoroughly read and understood. Failure to do so may result in 

damage to this product.

INSTALLATION AND USAGE:

Please verify that all components of the light fixture are undamaged before putting it into operation. Before any 

kind of maintenance, always disconnect electrical supply of the light fixture.  

 

•  Make sure the light fixture is mounted correctly and securely positioned on the aquarium before operating 

the appliance. *

 

•   Always ensure that the brackets are on the outside of the aquarium frame.  If needed, the extendible mounting 

brackets can be adjusted accordingly to ensure proper fit on aquarium.

 

• Connect transformer to electrical supply. 

 

* Versatile mounting options (available separately)

MAGNETIC 3-SETTING ON (DAY, NIGHT) AND OFF SWITCH:

MAINTENANCE: 

It is important to keep this appliance clean. Unplug transformer prior to cleaning the light fixture  and remove from 

aquarium. Use both hands when manipulating this appliance. Wipe exposed surfaces carefully with a damp cloth 

to remove any dust or mineral deposits that may collect over time. Do not use detergents or harsh cleaners as it 

can damage the light fixture. Use Fluval LED Lens Cleaning Non-Aerosol Spray (A3969) to clean the LED portion 

of the light fixture. Make sure all surfaces are dry before re-connecting the transformer to the power source.

 

WARRANTY

3 YEAR LIMITED WARRANTY

The Fluval Full Spectrum Performance Led Strip Light is guaranteed against defects in material or workmanship 

under normal aquarium usage and service for 3 years. We reserve the right to repair or replace at our option. 

Failure of less than 5% of the total number of LEDS shall not be considered a defect under the terms of this 

warranty. This warranty does apply to any light fixture that has been subjected to misuse, negligence or tampering 

or commercial use. No liability is assumed with respect to loss or damage to livestock or personal property 

irrespective of the cause thereof.

FOR AUTHORIZED WARRANTY REPAIR SERVICE

:

For Authorized Warranty Service please return (well packaged and by registered post) to the address below 

enclosing dated receipt and reason for return. If you have any queries or comments about the operation of this 

product, please let us try to help you before you return the product to your retailer. Most queries can be handled 

promptly with a phone call. When you call (or write), please have all relevant information such as model number, 

age of product, details of aquarium set-up, as well as the nature of the problem.

CANADA: Consumer Repair

, Rolf C. Hagen Inc., 20500 Trans Canada Hwy, 

Baie d’Urfé, QC  H9X 0A2

U.S.A.: Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp.

, 305 Forbes Blvd, Mansfield, MA. 02048

UK: Rolf C. Hagen (UK) Ltd

, Customer Service Department California Drive, Whitwood Ind Est., Castleford West 

Yorkshire WF10 5QH www.hagen-uk.custhelp.com

CALL US ON OUR TOLL-FREE NUMBER:

CANADA ONLY:

 1-800-554-2436 between 9:00 a.m. and 4:30 p.m. Eastern Standard Time.

Ask for Customer Service.

U.S. ONLY:

 1-800-724-2436 between 9:00 a.m. and 4:00 p.m. Eastern Standard Time.

Ask for Customer Service.

U.K. ONLY: 

Helpline Number 01977 556622. Between 9:00 AM and 5:00 PM, Monday to Friday (excluding Bank 

Holidays).

RECYCLING: 

This symbol bears the selective sorting symbol for waste electrical and electronic 

equipment (WEEE). This means that this product must be handled pursuant to European Directive 

2002/96/EC in order to be recycled or dismantled to minimize its impact on the environment. Check 

with your local Environmental Agency for possible disposal instructions or take to an official council 

registered refuse collection point. Electronic products not included in the selective sorting process are 

potentially dangerous for the environment and human health due to the presence of hazardous substances.

      

       MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

 

MISE EN GARDE

  – Pour éviter toute blessure, il faut observer des précautions 

élémentaires de sécurité, notamment celles qui suivent.

1.

   

LIRE ET RESPECTER TOUTES LES MESURES DE 

SÉCURITÉ 

 

et tous les avis importants apparaissant sur l’appareil avant de l’utiliser. Manquer 

à ces précautions peut entraîner la perte de poissons ou des dommages à 

l’appareil.

2.

  DANGER

 – Pour éviter tout risque d’électrocution, faire particulièrement 

attention puisque de l’eau est utilisée avec l’équipement d’aquarium. Dans 

chacune des situations suivantes, ne pas essayer de réparer l’appareil  

soi-même; le retourner plutôt à un service de réparations autorisé ou le jeter.

  A.  Si l’appareil montre un signe de fuite d’eau anormale, le débrancher 

immédiatement de l’alimentation principale.

  B.  Examiner attentivement l’appareil après l’installation. Il ne doit pas être 

branché s’il y a de l’eau sur des pièces ne devant pas être mouillées. 

Si un 

appareil ou une de ses pièces tombe dans l’eau, NE PAS essayer de l’attraper.

 

Débrancher préalablement l’appareil avant de le récupérer.

  C.  Ne pas faire fonctionner un appareil dont la fiche ou le cordon est endommagé. 

Si le cordon électrique est endommagé, il faut jeter l’appareil. Ne jamais couper 

le cordon d’alimentation.

  D.  Afin d’éviter la possibilité que la 

fiche de l’appareil ou la prise de 

courant entre en contact avec de 

l’eau, installer l’appareil à côté 

d’une prise de courant murale pour 

empêcher l’eau de s’égoutter sur 

la prise ou la fiche. L’utilisateur doit 

former une « boucle d’égouttement » 

avec le cordon d’alimentation qui 

relie l’appareil à la prise. La « boucle 

d’égouttement » est la partie du 

cordon qui se trouve sous la prise 

de courant ou le raccord si une 

rallonge est utilisée afin d’empêcher l’eau de glisser le long du cordon et 

d’entrer en contact avec la prise de courant. Si la fiche ou la prise de courant 

entre en contact avec de l’eau, 

NE PAS

 débrancher l’appareil. Mettre d’abord 

hors circuit le fusible ou le disjoncteur qui fournit l’électricité à l’appareil. 

Débrancher ensuite l’appareil et vérifier qu’il n’y a pas d’eau dans la prise.

3.  Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) 

aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant 

d’expérience ou de connaissances, à moins qu’elles soient placées sous la 

supervision d’une personne chargée de leur sécurité ou qu’elles en aient reçu 

les directives nécessaires à l’utilisation de cet appareil. Toujours surveiller 

étroitement les enfants afin de s’assurer qu’ils ne s’amusent pas avec cet 

appareil.

4. Pour éviter toute blessure, ne toucher aucune pièce mobile ou chaude.

5.  

ATTENTION

 – Toujours débrancher de la prise de courant tous les appareils à 

l’intérieur de l’aquarium avant de se mettre les mains dans l’eau, d’insérer ou 

de retirer des pièces, et pendant l’installation, l’entretien ou la manipulation 

de l’équipement. Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation pour débrancher 

l’appareil, mais plutôt prendre la fiche même et tirer. Toujours débrancher tout 

appareil quand il n’est pas utilisé.

6.  Ne pas installer ni ranger l’appareil où il sera exposé aux intempéries ou à des 

températures sous le point de congélation. 

POUR USAGE DOMESTIQUE ET À 

L’INTÉRIEUR SEULEMENT. NE PAS IMMERGER DANS UN LIQUIDE.

7.  S’assurer que l’appareil est installé correctement et solidement sur l’aquarium 

avant de le faire fonctionner.

8.  Si une rallonge électrique est nécessaire, vérifier qu’elle est d’un calibre suffisant. 

Un cordon électrique de moins d’ampères que l’appareil peut surchauffer. Des 

précautions doivent être prises afin d’éviter qu’on tire la rallonge ou qu’on 

trébuche dessus. Le raccordement doit être effectué par un électricien qualifié. 

9.  Pour les dispositifs d’éclairage A3980 et A3983, n’utiliser qu’un bloc 

d’alimentation Fluval A-3980D. Pour les dispositifs d’éclairage A3981 et A3984, 

n’utiliser que le bloc d’alimentation Fluval A-3981. Pour les dispositifs d’éclairage 

A3982 and A3985, n’utiliser que le bloc d’alimentation Fluval A-3982D.

10.  Douille et prise de courant doivent être à proximité de l’équipement et 

facilement accessibles.

11.  Ne pas placer le cordon d’alimentation de l’appareil d’éclairage à DEL sur ou 

sous ce dernier.

12.  « Z » : le cordon flexible externe de cet appareil ne peut être remplacé; s’il est 

endommagé, l’appareil complet doit être jeté.

13.  Cet appareil d’éclairage peut être fixé à tout aquarium dont le verre est d’une 

épaisseur de 3 à 15 mm.

 

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

   Pour bien comprendre le fonctionnement de cet appareil, il est recommandé 

de lire le mode d’emploi au complet. Le non-respect de ces précautions peut 

entraîner des dommages à l’appareil.

INSTALLATION ET UTILISATION

S’assurer que les divers éléments constituant la rampe d’éclairage ne sont pas endommagés avant de faire 

fonctionner celle-ci. Débrancher la rampe d’éclairage de la source d’alimentation avant tout entretien.

 

•  S’assurer que la rampe d’éclairage est installée correctement et solidement sur l’aquarium à l’aide des  

  

supports de montage* avant de faire fonctionner celle-ci.

 

•  S’assurer d’installer les supports de montage sur les parois extérieures de l’aquarium. Au besoin,  

  

se servir des rallonges des supports de montage pour s’assurer que la rampe d’éclairage est   

  

installée adéquatement par rapport à l’aquarium.

 

•  Connecter le transformateur à la source d’alimentation électrique.

 

*  Autres options de montage (vendues séparément)

INTERRUPTEUR À LAMES MAGNÉTIQUES À TROIS RÉGLAGES (JOUR, NUIT ET ARRÊT). 

ENTRETIEN

Il est important de garder cet appareil propre. Débrancher d’abord le transformateur, puis sortir

la rampe d’éclairage de l’aquarium avant de nettoyer celle-ci. Se servir de ses deux mains pour

manipuler l’appareil. Essuyer soigneusement les surfaces exposées avec un linge humide pour enlever

la poussière ou les dépôts minéraux pouvant s’accumuler avec le temps. N’employer ni détergent ni

nettoyant corrosif, car cela peut endommager la rampe d’éclairage. Utiliser l’ensemble de nettoyage à

vitre non-aérosol Fluval (A3969) pour nettoyer cette partie de la rampe d’éclairage. S’assurer que toutes les 

surfaces sont sèches avant de rebrancher la rampe d’éclairage au transformateur.

GARANTIE

GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS

La rampe d’éclairage Fluval à DEL en spectre continu est garantie contre tout défaut de matériaux et de fabrication 

dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien dans un aquarium, pour une période de trois ans. L’article 

sera réparé ou remplacé à la discrétion du fabricant. L’inefficacité de moins de 5 % du nombre total d’ampoules à 

DEL ne sera pas considérée en tant que défaut sous les termes de cette garantie. Cette garantie ne s’applique à 

aucune rampe d’éclairage utilisée de façon inappropriée, avec négligence, à des fins commerciales, ou ayant été 

modifiée. Le fabricant ne peut être tenu responsable des pertes d’animaux ou des dommages causés aux biens 

personnels, quelle qu’en soit la raison.

POUR LE SERVICE DE RÉPARATIONS AUTORISÉ SOUS GARANTIE

Pour le service de réparations autorisé sous garantie, veuillez retourner l’article (bien emballé et par courrier 

recommandé) à l’adresse indiquée ci-dessous, accompagné d’un reçu daté et d’une note expliquant la raison du 

retour. Si vous avez des questions ou des commentaires au sujet du fonctionnement de cet appareil, veuillez nous 

permettre de vous aider avant de le retourner à votre détaillant. La plupart des problèmes peuvent être résolus 

rapidement par un appel téléphonique. Lorsque vous nous téléphonez (ou nous écrivez), veuillez avoir en main tous 

les renseignements pertinents tels que le numéro du modèle, l’âge du produit, les détails sur l’aménagement de 

l’aquarium ainsi que des précisions sur le problème.

CANADA : Rolf C. Hagen inc.

, Service à la clientèle, 20500, aut. Transcanadienne, 

Baie-D’Urfé (QC)  H9X 0A2

FRANCE : Rolf C. Hagen (France) SA.

, Parisud 4, boulevard Jean Monnet, F-77388 Combs la Ville

POUR NOUS JOINDRE AU NUMÉRO SANS FRAIS

Canada seulement:

 1 800 554-2436 entre 9 h et 16 h 30 HNE. . Demandez le Service à la clientèle.

RECYCLAGE :

 Ce symbole porte le marquage de la collecte sélective des déchets d’équipements 

électriques et électroniques (DEEE), ce qui signifie qu’on doit éliminer ce produit conformément à 

la directive européenne 2002/96/EC afin de le recycler ou de la désassembler pour minimiser ses 

répercussions sur l’environnement. Vérifiez auprès de votre agence régionale de l’environnement afin 

d’obtenir les instructions relatives à l’élimination des déchets ou apportez-le dans le point de collecte 

agréé d’un conseil officiel reconnu. Les produits électroniques non compris dans le processus de collecte 

sélective sont potentiellement dangereux pour l’environnement et la santé humaine en raison de leur contenu en 

matières dangereuses.

EN

FR

       

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

ADVERTENCIA:

 Para evitar lesiones, se deben tener en cuenta las precauciones 

básicas de seguridad, incluidas las que se detallan a continuación.

1.

  

LEA Y CUMPLA CON TODAS LAS MEDIDAS  

DE SEGURIDAD

 

y las advertencias importantes que figuran en el aparato, antes de usarlo. De lo 

contrario, podría ocasionar la muerte de los peces o dañar el equipo.

2. 

PELIGRO

: Para evitar una posible descarga eléctrica, se debe tener especial 

cuidado, ya que se manipula agua al usar el equipo del acuario. En las situaciones 

que se describen a continuación, no intente hacer una reparación usted mismo; 

lleve el aparato a un centro autorizado que provea los servicios necesarios o 

deséchelo. 

  A.  Si el aparato presenta indicios de una pérdida irregular de agua, desenchúfelo 

inmediatamente de la fuente de alimentación.

  B.  Inspeccione cuidadosamente el aparato una vez instalado. No se debe 

enchufar si hay agua en las piezas que no están diseñadas para estar mojadas. 

Si el aparato o una pieza de este se caen al agua, NO los agarre. Desenchúfelo 

antes de retirar las piezas.

  C.  No utilice ningún aparato que tenga un cable o un enchufe dañados, que no 

funcione correctamente o que se haya caído o dañado de alguna manera. El 

cable de alimentación de este aparato no se puede cambiar; si se daña, deberá 

desechar el aparato. Nunca corte el cable.

  D.  Para evitar que el enchufe o el tomacorriente se mojen, coloque el aparato al 

costado de un tomacorriente de pared, con el fin de evitar que el agua gotee 

en el tomacorriente o el enchufe. El usuario debe utilizar un “lazo de goteo”  

(ver ilustración) en el cable que conecta el aparato al tomacorriente. El 

“lazo de goteo” es la parte del cable 

que está por debajo del nivel del 

tomacorriente, o el conector si se usa 

un cable de extensión, para evitar que 

el agua resbale por el cable y entre 

en contacto con el tomacorriente. 

Si el enchufe o el tomacorriente 

se mojan, 

NO

 desenchufe el cable. 

Desconecte el fusible o el interruptor 

que proporciona la alimentación al 

aparato. A continuación, desenchufe 

el cable y verifique si hay agua en el 

tomacorriente.

3.   Este aparato no debe ser usado por personas (incluidos los niños) con 

discapacidades físicas, sensoriales o mentales significativas, a menos que sean 

supervisadas o hayan recibido instrucciones sobre el uso del aparato de parte 

de una persona responsable de su seguridad. Siempre se debe supervisar a los 

niños para impedir que jueguen con el aparato.

4. Para evitar lesiones, no toque las piezas móviles ni las calientes.

5.  

PRECAUCIÓN:

 Siempre desenchufe o desconecte todos los aparatos que están 

dentro del acuario antes de colocar las manos en el agua o antes de agregar o 

quitar piezas, o mientras instala, manipula o hace el mantenimiento del equipo. 

Nunca tire con fuerza del cable para quitar el enchufe del tomacorriente. Tome 

el enchufe y tire para desconectarlo. Siempre desenchufe el aparato cuando no 

lo utilice.

6.  No instale ni guarde el aparato en lugares expuestos a la intemperie o a 

temperaturas bajo cero. 

PARA USO DOMÉSTICO EN INTERIORES ÚNICAMENTE. 

NO LO SUMERJA. 

7.   Asegúrese de que el aparato esté montado correctamente y de manera segura 

en el acuario antes de ponerlo en funcionamiento.

8.  Si es necesario usar un cable de extensión, procure que tenga el calibre 

adecuado. Un cable para un amperaje o vataje inferior al del aparato puede 

sobrecalentarse. Se debe tener cuidado al colocar el cable para que nadie se 

tropiece con él ni lo desenchufe. Un electricista calificado deberá realizar la 

conexión.

9.  Úselo únicamente con la fuente de alimentación Fluval A-3980D para modelos 

de luminarias A3980 y A3983. Úselo únicamente con la fuente de alimentación 

Fluval A-3981D para modelos de luminarias A3981 y A3984. Úselo únicamente 

con la fuente de alimentación Fluval A-3982D para modelos de luminarias A3982 

y A3985.

10.  10. El tomacorriente debe estar colocado cerca del equipo y debe poder acceder 

a él fácilmente.

11.  La fuente de energía LED no debe estar ubicada dentro ni sobre el armazón del acuario.

12.  Accesorios “Z”: El cable flexible externo de esta luminaria no se puede reemplazar; si 

el cable está dañado, se debe destruir la luminaria.

13.  Esta luminaria puede ser montada en cualquier acuario cuyo vidrio tenga un grosor de 

entre 3 mm y 15 mm.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

   Para usar este producto y entender su funcionamiento completamente, se 

recomienda leer y comprender todo el manual. De lo contrario, este producto 

puede dañarse.

INSTALACIÓN Y USO:

Compruebe que todos los componentes del dispositivo lumínico no presenten daños antes de poner este último en 

funcionamiento. Antes de hacer cualquier tipo de mantenimiento, siempre desconecte la fuente de alimentación 

eléctrica del dispositivo lumínico. 

 

•  Asegúrese de que el dispositivo lumínico esté montado correctamente y de manera segura en el acuario 

antes de ponerlo en funcionamiento. *

 

•  Procure siempre que los soportes estén en la parte exterior del marco del acuario. Si es necesario, 

los soportes de montaje extensibles se pueden ajustar para garantizar un montaje correcto en el 

acuario.

 

•  Conecte el transformador a una fuente de alimentación eléctrica.

 

*  Opciones de montaje versátiles (disponibles por separado)

INTERRUPTOR MAGNÉTICO DE 3 CONFIGURACIONES DE ENCENDIDO (DÍA Y NOCHE) Y APAGADO: 

MANTENIMIENTO: 

Es importante mantener este aparato limpio. Desenchufe el transformador antes de limpiar el dispositivo lumínico 

y extraerlo del acuario. Use ambas manos al manipular este aparato. Limpie cuidadosamente las superficies 

expuestas con un paño húmedo para eliminar los depósitos de suciedad o minerales que pueden formarse con el 

transcurso del tiempo. No use detergentes ni limpiadores fuertes, ya que pueden dañar el dispositivo lumínico. Use 

el pulverizador de limpieza de lentes LED sin aerosol Fluval (A3969) para limpiar la sección de LED del dispositivo 

lumínico. Procure que todas las superficies estén secas antes de volver a conectar el transformador a la fuente 

de alimentación.

GARANTÍA

GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS

La luz led en hilera de alto rendimiento y amplio espectro está garantizada contra defectos de materiales 

o mano de obra en condiciones de uso normal del acuario y servicio por 3 años. Nos reservamos el derecho 

de reparar o cambiar el producto, a nuestra sola discreción. La falla de menos del 5 % de la cantidad total de 

LED no se considerará un defecto según los términos de esta garantía. Esta garantía se aplica a cualquier 

dispositivo lumínico que haya sido sometido a uso indebido, negligencia o maltrato, o uso comercial. No se asume 

ninguna responsabilidad en relación con la pérdida o daños de los animales de cría o de la propiedad personal 

independientemente de qué los ocasione.

PARA OBTENER EL SERVICIO DE REPARACIÓN AUTORIZADO CON GARANTÍA:

Para acceder al servicio de garantía autorizado, devuelva el dispositivo (bien envuelto y por correo certificado) a 

la siguiente dirección con la factura fechada y el motivo de la devolución. Si tiene alguna consulta o comentarios 

acerca del funcionamiento de este producto, permítanos ayudarlo antes de devolverlo a su vendedor. La mayoría 

de las consultas puede resolverse inmediatamente mediante una llamada. Cuando llame (o escriba), tenga 

disponible toda la información importante, como el número del modelo, la antigüedad del producto, los detalles del 

ensamble del acuario y la naturaleza del problema.

EE. UU.: ROLF C. HAGEN (U.S.A.) CORP.

, 305 Forbes Blvd, Mansfield, MA. 02048

ESPAÑA: ROLF C. HAGEN ESPAÑA S.A.

, Av De Beniparrell n. 11 y 13, 46460 Silla, Valencia

LLÁMENOS A NUESTRO NÚMERO SIN CARGO AL:

Sólo para EE. UU.: 1-800-724-2436, entre las 9:00 a. m. y las 4:00 p. m., hora del Este estándar.

Solicite hablar con Servicio a la clientela.

RECICLAJE

 Este producto lleva el símbolo de clasificación selectiva para residuos de aparatos 

eléctricos y electrónicos (WEEE). Esto significa que este producto debe manipularse según la Directiva 

Europea 2002/96/EC para ser reciclado o desmantelado para disminuir el impacto medio ambiental. Para 

obtener más información, póngase en contacto con las autoridades locales o regionales. Los productos 

electrónicos que no están incluidos en este proceso de clasificación selectivo son potencialmente 

peligrosos para el medio ambiente y la salud de los seres humanos debido a la presencia de sustancias peligrosas.

SP

Printed in China

Ver: 34/12-INT

Distributed by/Distribué par :

Canada: 

Rolf C. Hagen Inc.

, Montreal, QC  H9X 0A2

U.S.A.: 

Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp.

, Mansfield, MA. 02048

U.K.: 

Rolf C. Hagen (U.K.) Ltd.

, Castleford, W. Yorkshire WF10 5QH

France: 

Hagen France SA.

, F-77388 Combs la Ville.

Germany: 

Hagen Deutschland GmbH & Co. KG

, 25488 Holm

Spain: 

Rolf C. Hagen España S.A.,

 Av. de Beniparrell n. 11 y 13, 46460 

Silla, Valencia

Malaysia: 

Rolf C. Hagen (SEA) Sdn Bhd

 43200 Cheras, Selangor D.E.

HOCHLEISTUNG
PERFORMANCE
DESEMPENHO

P24

P36

P48

LED

BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIEHANDLEIDING
MANUAL DE INSTRUÇÕES

DAY

NIGHT

OFF

JOUR

NUIT

ARRÊT

DÍA

NOCHE

APAGADO

AQ

UAL

IFE

 &

 P

LAN

T

Model:

A3980

A3981

A3982

Input Volts:

120-240V

120-240V

120-240V

Operating Volts

24V

24V

24V

Amps:

1.0A

1.4A

1.8A

Size Adjustment:

24”- 34” (61 cm - 85 cm)

36” – 46”  (91 cm – 115 cm)

48” – 57” (122 cm – 145 cm)

No. of LEDs:

312

504

696

Wattage:

25

35

46

Lumens:

1495

2580

3475

Life in Hours

50,000

50,000

50,000

Modèle:

A3980

A3981

A3982

Tension d’alimentation :

120-240V

120-240V

120-240V

Tension de  

fonctionnement :

24V

24V

24V

Ampères : 

1.0A

1.4A

1.8A

Ajustement des  

dimensions : 

24”- 34” 

(61 cm - 85 cm)

36” – 46”  

(91 cm – 115 cm)

48” – 57” 

(122 cm – 145 cm)

N

bre

 d’ampoules à DEL : 

312

504

696

Wattage : 

25

35

46

Lumens : 

1495

2580

3475

Durée de vie en heures :

50,000

50,000

50,000

Modelo:

A3980

A3981

A3982

Voltaje de entrada:

120-240V

120-240V

120-240V

Voltaje de 

funcionamiento:

24V

24V

24V

Amperios: 

1.0A

1.4A

1.8A

Ajuste de tamaño: 

24”- 34” (61 cm - 85 cm)

36” – 46”  (91 cm – 115 cm)

48” – 57” (122 cm – 145 cm)

Cant. de LED: 

312

504

696

Vataje: 

25

35

46

Lúmenes: 

1495

2580

3475

Vida útil en horas:

50,000

50,000

50,000

= Class 2 Power Supply.

= Alimentation de classe 2.

= Fuente de alimentación de clase 2.

= Polarity of Output Connector.

= Polarité du connecteur de sortie.

= Polaridad del conector de salida.

= For Indoor Use Only.

= Pour usage à l'intérieur seulement.

= Para uso en interiores únicamente.

Summary of Contents for A3980

Page 1: ...isquer acess rios de ilumina o que foram ncia adultera o ou utiliza o comercial N o nos responsabiliza iedade pessoal independentemente da causa GARANTIA AUTORIZADO a Autorizado envie bem embalado e p...

Page 2: ...use and understanding of this product it is recommended that this manual is thoroughly read and understood Failure to do so may result in damage to this product INSTALLATION AND USAGE Please verify t...

Page 3: ...CES INSTRUCTIONS Pour bien comprendre le fonctionnement de cet appareil il est recommand de lire le mode d emploi au complet Le non respect de ces pr cautions peut entra ner des dommages l appareil IN...

Page 4: ...ara usar este producto y entender su funcionamiento completamente se recomienda leer y comprender todo el manual De lo contrario este producto puede da arse INSTALACI N Y USO Compruebe que todos los c...

Page 5: ...a devoluci n Si tiene alguna consulta o comentarios perm tanos ayudarlo antes de devolverlo a su vendedor La mayor a tamente mediante una llamada Cuando llame o escriba tenga mo el n mero del modelo l...

Page 6: ...nBeleuchtungsmodellenA3981 und A3984 ausschlie lich die Fluval Stromversorgung A 3981D Verwenden Sie bei den Beleuchtungsmodellen A3982 und A3985 ausschlie lich die Fluval Stromversorgung A 3982D 10 D...

Page 7: ...moet de armatuur worden vernietigd 13 Deze lamparmatuur kan worden gemonteerd op elk aquarium waarvan het glas een dikte heeft tussen 3 mm en 15 mm BEWAAR DEZE INSTRUCTIES Voor een optimaal gebruik va...

Page 8: ...anificado a ilumina o deve ser destru da 13 Esta ilumina o pode ser instalada em qualquer aqu rio com um espessura de vidro entre 3 mm e 15 mm GUARDE ESTAS INSTRU ES Para uma utiliza o e compreens o t...

Reviews: