FlowMed dry-sun uv Instruction Manual Download Page 2

NL

HANDLEIDING 

Draag zorg voor uw hoorapparaat en droog het goed af

Vochtigheid en oorsmeer kunnen tot storingen of tekortkomingen van hoorapparaten leiden. De 

dry-sun uv

 biedt u een optimaal 

onderhoud met behulp van een droogtemperatuur van 55°C. Dit verhoogt de levensduur van uw apparaat aanzienlijk. Het ultravioletlicht 
(253,7nm UV-C) verwijdert kiemen en bacteriën met 99,9%. Deze klinische hygiëne voorkomt risico’s op oorinfecties en beschermt op die 
manier zowel uw apparaat als uw gezondheid. 

Ingebruikname

Steek de ronde plug van de 12V adapter (inbegrepen) in de aansluiting op de achterzijde van uw 

dry-sun uv

 apparaat

Steek de stekker in een AC-stopcontact

i

Het 

dry-sun uv

 apparaat

is nu gebruiksklaar

Bediening

Open het deksel van de 

dry-sun uv

Reinig het hoorapparaat vooraf met een reinigingsdoekje en leg het vervolgens in de 

dry-sun uv

 met eventueel de klep van het 

batterijvak open

Druk zachtjes op de bedieningsknop voor de automatische werking van het droogprogramma ( UV-C)

• De controller controleert automatisch het droogprogramma met warme lucht (ongeveer 55°C)

i

Ledlamp permanent

Sluit het deksel

• Het UV-C licht (253,7 nm) verwijdert 99,9% van de kiemen en bacteriën in 8 minuten

i

Ledlampje knippert

• Na 8 minuten dempt het UV-C licht automatisch, het droogproces gaat nog door

i

Ledlampje permanent

• Binnen de 8 minuten na het droogprogramma van 3 uur, begint de tweede fase van het
   hygiënische UV-C licht

i

Ledlampje knippert

• Na 3 uur schakelt het 

dry-sun uv

 automatisch uit en gaat het toestel in stand-by mode

i

Ledlampje uit

Open het deksel

Verwijder het hoorapparaat dat nu hygiënisch proper en droog is

Onderhoud en werking

• Voor het reinigen van uw 

dry-sun uv

 raden wij u aan reinigingsdoekjes te gebruiken

• U kunt het droogproces onderbreken door de bedieningsknop langer dan 3 seconden ingedrukt te houden
• De 

dry-sun uv

 is uiterst energiebesparend, verwijder dus de stekker alleen als u lange tijd geen gebruik maakt van het apparaat

Waarschuwingen

• Vermijd contact met water
• Houd de 

dry-sun uv

 uit de buurt van water (bij gebruik in de buurt van wastafels, kranen etc.)

• In geval van een storing haalt u de stekker uit de wandcontactdoos en brengt u het apparaat terug naar betreffend verkooppunt
• Open het apparaat niet zelf en gebruik alleen de bijgeleverde 12V stekker
• Houd het apparaat uit de buurt van kinderen
• Het gebruik van het toestel door mensen met een lichamelijke, zintuigelijke of intellectuele beperking is, zonder het toezicht van een

bekwaam persoon, voor hun veiligheid ten strengste af te raden. Ook aan mensen die het toestel niet kennen, adviseren wij dringend
eerst de instructies te volgen alvorens het apparaat te gebruiken

• Let op: Kijk NIET in het UV-C licht, dit kan de ogen en de huid beschadigen
• Het droogapparaat heeft een automatische temperatuurregeling en een automatische shut-off bij het openen van de klep gedurende

het UV-C programma

TR

MANUALE D’ISTRUZIONI

Isitme cihazinizi onemser ve kurutur

Nem ve kulak kiri isitme cihaziniz'da arizalar ve hatalara neden olabilir. 

dry-sun uv

 size optimum biz bakim sunacak, 55°C (DERECE) 

kurulukta kullanarak ekipman omrunu artirir. Ultraviyole isik (253,7nm UV-C) mikrop ve bakterilerin 99,9% kaldirir; bu klinik bakim kulak 
enfeksiyonu riskini onler, isitme cihazinizi kurumaya ek olarak ayni zamanda sagliginizida korur.

Ilk kullanim

Kurutma istasyonu'nun arkasindaki 12V (DAHIL) adaptor'e yuvarlak fisi takin

Fisi alternatif akim prizine takin

i

dry-sun uv 

kullanima hazir

Istihdam

dry-sun uv

'un kapagini acin

Islak mendille temizlenmis, isitme cihazi ile acik batarya kapagi'ni takin

Sensor dugmesine kisaca dokunun be rahat kurutma programi (k UV-C) otamatik olarak baslar

• Yaklasik 55°C sicaklikta hava kurutma programi otamatikmen birim tarafindan kontrol edilir

i

Kalici LED gostergesi

Kapagi kapatin

• Ultraviyole isik (253,7nm) mikroplarin ve bakterilerin 99,9%'unu 8 dakikada kaldirir

i

Aralikli LED gostergesi

• 8 dakika sonra UV-C isig'i otomatikmen soner, kurulama surec'i devam eder

i

Aralikli LED gostergesi

• 3 saat kurutma programinda 8 dakika icinde ikinci bir hijenik isik turu aslar

i

Aralikli LED gostergesi

• 3 saat sonra kurutma istasyonu otomatik olarak kapanir ve stand-by'a girer

i

Kapali LED ostergesi

Kagini acin

Kuru ve hijenik olarak temizlenmis isitme cihazini cikarin

Bakim ve operasyon

• Islak mendil kullanarak 

dry-sun uv

'u temizlemenizi tavsiye ederiz

• Kullanma islemini 3 saniye sensor tusuna basili tutarak kapatabilirsiniz

dry-sun uv

 farkli bir enerji verimine sahiptir, fisi prizden sadece uzun bir kullanilmama oldu zaman cikarin

Uyarilar

• Suyla temasini onleyin

dry-sun uv

'u lavabolardan uzakta kullanin

• Ariza durumunda fisini cekin ve aldiginiz yere goturun
• kurulama istasyonunu sokup sadece 12V adaptorunu kullanmayin
• Cocuklarin oyuncak olarak oynamasini engelleyin
• Bu cihazi fiziki ve akli rahatsizli bulunan kisiler kullanmamali sadece deneyimli ve tecrubeli kisilerin yardimiyla kullanilmali
• DIKKAT: UV-C isigina bakmayiniz bu gozlerinize ve vucudunuza zarar verebilir
• Kurulma istasyonu'nun otomatik bir oda sicakligi modulator'u var, ve UV-C programi sirasinda kapak acilirsa otomatik olarak kapanma

guvenligi var

IT

MANUALE D'USO

Asciuga e prende cura del tuo apparecchio acustico

L’umidità e il cerume possono causare malfunzionamenti o guasti agli apparecchi acustici. Il 

dry-sun uv

 offre una manutenzione ottimale, 

utilizzando una temperatura di asciugatura di 55°C che aumenta in modo significativo la vita del tuo apparecchio. La luce ultravioletta (253,7nm 
UV-C) elimina il 99,9% dei germi e dei batteri; questa igiene clinica previene i rischi d'infezione all’orecchio e protegge non solo il tuo apparecchio 
acustico ma anche la tua salute.

Primo Utilizzo

Inserire la spina rotonda dell’adattatore a 12V (incluso) nella prese sul retro della tua stazione di asciugatura

Inserire la spina nella presa di corrente a corrente alternata

i

Il 

dry-sun uv

è pronto all’utilizzo

Impiego

Aprire il coperchio del 

dry-sun uv

Inserire l’apparecchio acustico, precedentemente pulito con salviette umidificate e con lo sportello delle pile aperto (se possibile)
nella stazione di asciugatura

Toccare brevemente il tasto sensore, e il programma di manutenzione (asciu UV-C) inizia automaticamente

• Il programma di asciugatura di 3 ore con aria calda a circa 55°C è controllato automaticamente
    dalla centralina

i

spia LED lampeggia 
permanentemente

Chiudere il coperchio

• La luce Ultravioletta (253,7 nm) elimina il 99.9% dei germi e batteri entro 8 minuti

i

spia LED intermittente

• Dopo 8 minuti la luce UV-C si spegne automaticamente, il procedimento di asciugatura continua

i

spia LED lampeggia 
permanentemente

• Negli ultimi 8 minuti del programma di asciugatura, inizia una seconda fase di luce igienica UV-C

i

spia LED intermittente

• Dopo 3 ore la stazione di asciugatura si spegne automaticamente e va in stand-by

i

spia LED spenta

Aprire il coperchio

Rimuovere l’apparecchio acustico asciutto e pulito igienicamente

Manutenzione e operazione

È raccomandato utilizzare salviette umidificate per pulire il tuo 

dry-sun uv

È possibile interrompere il processo di asciugatura tenendo premuto il tasto sensore per più di 3 secondi

Il 

dry-sun uv

 ha un’alta efficienza energetica, staccare la spina dalla corrente è consigliato solo se la stazione non è utilizzata per lungo tempo

Avvertenze

Evitare il contatto con l’acqua

Non utilizzare il 

dry-sun uv

 vicino a lavandini ecc

In caso di malfunzionamento, staccare la spina dalla corrente e portare la stazione di asciugatura dal tuo rivenditore

Non smontare la stazione di asciugatura e utilizzare solamente l’adattatore 12V fornito

Verificare che i bambini non utilizzino la stazione di asciugatura come giocattolo

La stazione di asciugatura non deve essere utilizzata da persone con abilità limitate sia fisiche, sensoriali e mentali, o da persone che
non hanno una buona conoscenza della stazione di asciugatura; sempre che non siano sorvegliate, da una persona responsabile della

loro sicurezza, o che abbiano ricevuto istruzioni adeguate sull’utilizzo della stazione

ATTENZIONE: non guardare direttamente nella luce UV-C perché potrebbe causare danni a occhi e pelle

La stazione di asciugatura si adatta automaticamente al modifiche di temperature e ambiente e dispone di un dispositivo di sicurezza
che automaticamente spegne la stazione se il coperchio è aperto urante il programma UV-C

RU  ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ

Идеальный уход за любым слуховым аппаратом

dry-sun uv

 обеспечит легкую и надежную сушку слухового аппарата и поможет защитить чувствительные электросхемы от 

повреждения в результате воздействия ушной серы, пота и влаги. Благодаря превосходному уходу, который обеспечивает данное 
устройство, вам не придется преждевременно ремонтировать слуховой аппарат: это значительно увеличит срок его службы. 
Кроме того, использование высокоэффективного ультрафиолетового излучения позволяет на 99,9 % избавиться от вредных 
микроорганизмов – таких, как бактерии, грибки и вирусы. Это поможет предотвратить развитие инфекций и любых 
воспалительных процессов в ухе.  Использование dry-sun uv обеспечивает двойную защиту и снижает риск для здоровья

A Подготовка к эксплуатации

Вставьте круглый штепсель блока питания на 12 В в разъем на задней стенке сушильной камеры 

dry-sun uv

, а затем включите 

блок питания в розетку электропитания 230 В. Сушильная камера готова к использованию.

B Эксплуатация

Поместите очищенный от загрязнений слуховой аппарат (если это возможно, оставьте открытой крышку батарейного отсека) в 
отверстие сушильной камеры. Включится 3-часовая программа комфортной сушки, во время которой будет гореть световой 
индикатор. Через отверстия сушильной камеры на слуховой аппарат будет поступать теплый воздух ( около 55°C). В то же время, 
для дезинфекции слухового аппарата под крышкой включится источник УФ-излучения с длиной волн 253,7 нм. Примерно через 8 
минут процесс дезинфекции будет завершен, УФ-лампа автоматически отключится. 3-часовая программа сушки при этом будет 
продолжаться. Оба процесса проходят очень деликатно – без использования химических добавок и излишнего расхода энергии.  

Конструкция  включает в себя процессор, автоматически отслеживающий процессы сушки и УФ-дезинфекции. Он обеспечивает 
быстрый разогрев, адаптацию к температуре  окружающей среды и экстренное отключение. Если вы случайно откроете крышку 
камеры во время УФ-дезинфекции, процессор активирует программу экстренного отключения.  Как только процесс сушки будет 
закончен, сушильная камера автоматически выключится (светодиодный индикатор при этом погаснет). Процесс сушки можно 
прервать после истечения 8 минут, которые занимает УФ-обработка. Чтобы прервать процесс, нужно нажать кнопку и удерживать 
ее нажатой более 3 секунд. Отключать камеру от сети следует лишь в том случае, если она длительное время не используется. 
Прежде, чем использовать слуховой аппарат, убедитесь, что он остыл до температуры тела.

C Уход

Мы рекомендуем использовать для ухода за 

dry-sun uv

 очищающие салфетки. Не используйте для очистки камеры воду.

D Предупреждение

Не допускайте попадания на сушильную камеру воды. Запрещается использовать 

dry-sun uv

 рядом с ванной и т. п. В случае 

поломки, отключите камеру от электропитания и отнесите в магазин, где вы ее приобрели. Не разбирайте камеру. Включайте 
камеру в сеть только через блок питания. Не оставляйте детей без присмотра рядом с работающей камерой. Людям с 
ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также людям, не имеющим достаточного опыта 
использования подобных устройств, камеру разрешается использовать только в присутствии ответственного лица или при 
наличии четких указаний относительно использования камеры.

Внимание: Не смотрите непосредственно на источник УФ-излучения, так как это может привести к повреждению глаз или кожи.

DK BETJENINGSVEJLEDNING

Tørrer og plejer dine høreapparater

Fugt og ørevoks kan nedsætte funktionen af dine høreapparater – og endda gøre, at de slet ikke fungerer. 

dry-sun uv

 giver dig den mest 

optimale pleje af dine høreapparater. Den tørrer ved ca. 55 grader, hvilket forlænger levetiden på dine høreapparater betydeligt. De 
ultraviolette stråler (253,7nm UV-C) fjerner 99,9% af alle bakterier, svampe og virus. Denne metode mindsker risikoen for infektioner i 
ørerne og er derfor godt for både dine høreapparater men også dit helbred.

Første gang du bruger din dry-sun uv

Sæt det runde stik (12V) i din 

dry-sun uv

.  Indgangen finder du i modsatte ende af, hvor låget åbnes

Sæt strømstikket i en stikkontakt

i

Din 

dry-sun uv

er nu klar til brug

Sådan bruger du din dry-sun uv

Åbn låget på din 

dry-sun uv

Tør dine høreapparater af med en vådserviet, åben batterilåget og læg dem ned i 

dry-sun uv

Tryk én gang på knappen, og 

dry-sun uv

 vil starte. Resten foregår helt automatisk

• Et rense/tørreprogram tager ca. 3 timer, og enheden er fuldt ud selvkontrollerende med en
   lufttemperatur på ca. 55 grader

i

Lys vil lyse konstant

Luk låget

• Det ultraviolette lys (253,7 nm UV-C) fjerner bakterier, svampe og virus på under 8 minutter

i

Lys vil blinke

• Efter 8 minutter slukker UV-C lampen, og tørreprogrammet fortsætter

i

Lys vil nu lyse konstant igen

• Sidst i forløbet af de 3 timer vil endnu et renseprogram blive kørt igennem (8 minutter)

i

Lys vil blinke

• Efter 3 timer slukker enheden selv og vil stå på stand-by

i

Lys vil slukke

Åbn låget

Tag dine høreapparater ud af 

dry-sun uv

, og de er nu klar til brug!

Vedligehold og brug

• Vi anbefaler, at du bruger vådservietter til at rengøre din 

dry-sun uv

• Du kan afbryde tørre/rense programmet ved at holde knappen nede i mere end 3 sekunder

dry-sun uv

 er meget effektiv, men også designet til at være energibesparende. Fjern kun strømstikket, hvis du ikke bruger den

gennem længere tid

Advarsel

• Undgå brug af vand
• Brug ikke 

dry-sun uv

 i nærheden af vand, f.eks. håndvasken

• Skulle din 

dry-sun uv

 mod forventning ikke virke, fjern da strømstikket og kontakt leverandøren

• Skil aldrig enheden ad og brug aldrig andre strømstik eller adaptere end det, der følger med
• Vær obs på at børn ikke bruger 

dry-sun uv

 som legetøj

• Enheden bør ikke betjenes af personer, der lider af nedsat motorik, har psykiske lidelser, eller personer, der har brug for yderligere 

instruktion eller overvågning under brug

• Obs. Kig aldrig direkte på lys indikatorerne, da disse kan skade dine øjne og hud
• Din 

dry-sun uv

 har en automatisk sensor, der holder øje med rum-og tørretemperaturen, og som slukker for enheden, såfremt låget 

åbnes under brug

FI

KÄYTTÖOHJEET

Kuivaa ja huoltaa kuulokojeesi

Kosteus ja korvavaha voivat vahingoittaa kuulojeitasi ja aiheuttaa niiden rikkoutumisen. 

dry-sun uv

 pitää huolta kuulokojeistasi. Kuivaus 

55°C lämpötilassa pidentää laitteiden elinkaarta huomattavasti. Ultraviolettivalo (253,7nm UV-C) eliminoi 99,9% taudinaiheuttajista ja 
bakteereista. Tämä kliinisyys ehkäisee korvatulehduhden vaaraa ja suojelee kuulokojeitasi ja terveyttäsi.

Käyttäminen ensimmäistä kertaa

Liitä  mukana toimitetun 12V virtalähteen pyöreä plugi kuivausasemasi sivussa olevaan liittimeen

Liitä virtalähde verkkovirtaan

i

dry-sun uv

 on valmis

käytettäväksi 

Käyttö

Avaa 

dry-sun uv

 laitteesi kansi

Sijoita puhdistettu kuulokoje paristokotelon kansi avattuna (mikäli mahdollista) kuivausasemaan

Paina lyhyesti kosketuspainiketta niin kuivausohjelma (k UV-C) alkaa automaattisesti

• 3 tunnin kuivausohjelma noin 55°C lämpimällä ilmalla on täysin prosessoriohjattu

i

LED palaa jatkuvasti

Sulje kansi

• Ultraviolettivalo (253,7 nm) eliminoi 99.9% taudinaiheuttajista ja bakteereista 8 minuutin sisällä

i

LED vilkkuu

• 8 minuutin jälkeen UV-C valo sammuu automaattisesti, kuivausprosessi jatkuu

i

LED palaa jatkuvasti

• 3 tunnin kuivausohjelman 8 viimeisen minuutin aikana toinen UV-C hygieniapuhdistus ajetaan

i

LED vilkkuu

• 3 tunnin kuivausohjelman jälkeen laite sammuu automattisesti stand-by tilaan

i

LED sammuu

Avaa kansio uudelleen

Poista kuivattu ja hygieenisesti puhdistettu kuulokoje

Ylläpito ja käyttö

• Suosittelemme kosteuspyyhkeitä 

dry-sun uv

 laitteen puhdistamiseen

• Voit keskeyttää kuivausprosessin pitämällä kosketuspainiketta painetta yli 3 sekunnin ajan

dry-sun uv

 on hyvin enegiatehokas; irrota virtajohto vain pitemmän käyttökatkon ajaksi

Varoitukset

• Vältä kontaktia veden kanssa
• Älä käytä 

dry-sun uv

 laitetta lähellä pesuallasta tai vastaavaa

• Mikäli laite ei toimi, irroita virtajohto ja toimita laite maahantuojalle
• Älä pura kuivausasemaa ja käytä vain mukana toimitettua 12V virtalähdettä
• Tulee huolehtia, että lapset eivät käytä kuivausasemaa lelulna
• Mikäli henkilön fyysiset, aistilliset tai mentaaliset kyvyt ovat rajoittuneet tai henkilöiden joilla ei ole laitteen tarpeellista tuntemusta ei 

tule käyttää kuivausasemaa ilman vastuullisen henkilön valvontaa tai ohjeistusta laitteen käyttöön

• VAROITUS: Älä katso UV-C valoon, tämä voi vahingoittaa näkökykyäsi ja ihoasi
• Kuivausasemassa on automaattinen huone-, ja lämpötilamodulaatio ja turvasammutus, kun kansi avataan UV-C ohjelman aikana

Reviews: