
NL
HANDLEIDING
Draag zorg voor uw hoorapparaat en droog het goed af
Vochtigheid en oorsmeer kunnen tot storingen of tekortkomingen van hoorapparaten leiden. De
dry-sun uv
biedt u een optimaal
onderhoud met behulp van een droogtemperatuur van 55°C. Dit verhoogt de levensduur van uw apparaat aanzienlijk. Het ultravioletlicht
(253,7nm UV-C) verwijdert kiemen en bacteriën met 99,9%. Deze klinische hygiëne voorkomt risico’s op oorinfecties en beschermt op die
manier zowel uw apparaat als uw gezondheid.
Ingebruikname
①
Steek de ronde plug van de 12V adapter (inbegrepen) in de aansluiting op de achterzijde van uw
dry-sun uv
apparaat
②
Steek de stekker in een AC-stopcontact
i
Het
dry-sun uv
apparaat
is nu gebruiksklaar
Bediening
③
Open het deksel van de
dry-sun uv
④
Reinig het hoorapparaat vooraf met een reinigingsdoekje en leg het vervolgens in de
dry-sun uv
met eventueel de klep van het
batterijvak open
⑤
Druk zachtjes op de bedieningsknop voor de automatische werking van het droogprogramma ( UV-C)
• De controller controleert automatisch het droogprogramma met warme lucht (ongeveer 55°C)
i
Ledlamp permanent
⑥
Sluit het deksel
• Het UV-C licht (253,7 nm) verwijdert 99,9% van de kiemen en bacteriën in 8 minuten
i
Ledlampje knippert
• Na 8 minuten dempt het UV-C licht automatisch, het droogproces gaat nog door
i
Ledlampje permanent
• Binnen de 8 minuten na het droogprogramma van 3 uur, begint de tweede fase van het
hygiënische UV-C licht
i
Ledlampje knippert
• Na 3 uur schakelt het
dry-sun uv
automatisch uit en gaat het toestel in stand-by mode
i
Ledlampje uit
⑦
Open het deksel
⑧
Verwijder het hoorapparaat dat nu hygiënisch proper en droog is
Onderhoud en werking
• Voor het reinigen van uw
dry-sun uv
raden wij u aan reinigingsdoekjes te gebruiken
• U kunt het droogproces onderbreken door de bedieningsknop langer dan 3 seconden ingedrukt te houden
• De
dry-sun uv
is uiterst energiebesparend, verwijder dus de stekker alleen als u lange tijd geen gebruik maakt van het apparaat
Waarschuwingen
• Vermijd contact met water
• Houd de
dry-sun uv
uit de buurt van water (bij gebruik in de buurt van wastafels, kranen etc.)
• In geval van een storing haalt u de stekker uit de wandcontactdoos en brengt u het apparaat terug naar betreffend verkooppunt
• Open het apparaat niet zelf en gebruik alleen de bijgeleverde 12V stekker
• Houd het apparaat uit de buurt van kinderen
• Het gebruik van het toestel door mensen met een lichamelijke, zintuigelijke of intellectuele beperking is, zonder het toezicht van een
bekwaam persoon, voor hun veiligheid ten strengste af te raden. Ook aan mensen die het toestel niet kennen, adviseren wij dringend
eerst de instructies te volgen alvorens het apparaat te gebruiken
• Let op: Kijk NIET in het UV-C licht, dit kan de ogen en de huid beschadigen
• Het droogapparaat heeft een automatische temperatuurregeling en een automatische shut-off bij het openen van de klep gedurende
het UV-C programma
TR
MANUALE D’ISTRUZIONI
Isitme cihazinizi onemser ve kurutur
Nem ve kulak kiri isitme cihaziniz'da arizalar ve hatalara neden olabilir.
dry-sun uv
size optimum biz bakim sunacak, 55°C (DERECE)
kurulukta kullanarak ekipman omrunu artirir. Ultraviyole isik (253,7nm UV-C) mikrop ve bakterilerin 99,9% kaldirir; bu klinik bakim kulak
enfeksiyonu riskini onler, isitme cihazinizi kurumaya ek olarak ayni zamanda sagliginizida korur.
Ilk kullanim
①
Kurutma istasyonu'nun arkasindaki 12V (DAHIL) adaptor'e yuvarlak fisi takin
②
Fisi alternatif akim prizine takin
i
dry-sun uv
kullanima hazir
Istihdam
③
dry-sun uv
'un kapagini acin
④
Islak mendille temizlenmis, isitme cihazi ile acik batarya kapagi'ni takin
⑤
Sensor dugmesine kisaca dokunun be rahat kurutma programi (k UV-C) otamatik olarak baslar
• Yaklasik 55°C sicaklikta hava kurutma programi otamatikmen birim tarafindan kontrol edilir
i
Kalici LED gostergesi
⑥
Kapagi kapatin
• Ultraviyole isik (253,7nm) mikroplarin ve bakterilerin 99,9%'unu 8 dakikada kaldirir
i
Aralikli LED gostergesi
• 8 dakika sonra UV-C isig'i otomatikmen soner, kurulama surec'i devam eder
i
Aralikli LED gostergesi
• 3 saat kurutma programinda 8 dakika icinde ikinci bir hijenik isik turu aslar
i
Aralikli LED gostergesi
• 3 saat sonra kurutma istasyonu otomatik olarak kapanir ve stand-by'a girer
i
Kapali LED ostergesi
⑦
Kagini acin
⑧
Kuru ve hijenik olarak temizlenmis isitme cihazini cikarin
Bakim ve operasyon
• Islak mendil kullanarak
dry-sun uv
'u temizlemenizi tavsiye ederiz
• Kullanma islemini 3 saniye sensor tusuna basili tutarak kapatabilirsiniz
•
dry-sun uv
farkli bir enerji verimine sahiptir, fisi prizden sadece uzun bir kullanilmama oldu zaman cikarin
Uyarilar
• Suyla temasini onleyin
•
dry-sun uv
'u lavabolardan uzakta kullanin
• Ariza durumunda fisini cekin ve aldiginiz yere goturun
• kurulama istasyonunu sokup sadece 12V adaptorunu kullanmayin
• Cocuklarin oyuncak olarak oynamasini engelleyin
• Bu cihazi fiziki ve akli rahatsizli bulunan kisiler kullanmamali sadece deneyimli ve tecrubeli kisilerin yardimiyla kullanilmali
• DIKKAT: UV-C isigina bakmayiniz bu gozlerinize ve vucudunuza zarar verebilir
• Kurulma istasyonu'nun otomatik bir oda sicakligi modulator'u var, ve UV-C programi sirasinda kapak acilirsa otomatik olarak kapanma
guvenligi var
IT
MANUALE D'USO
Asciuga e prende cura del tuo apparecchio acustico
L’umidità e il cerume possono causare malfunzionamenti o guasti agli apparecchi acustici. Il
dry-sun uv
offre una manutenzione ottimale,
utilizzando una temperatura di asciugatura di 55°C che aumenta in modo significativo la vita del tuo apparecchio. La luce ultravioletta (253,7nm
UV-C) elimina il 99,9% dei germi e dei batteri; questa igiene clinica previene i rischi d'infezione all’orecchio e protegge non solo il tuo apparecchio
acustico ma anche la tua salute.
Primo Utilizzo
①
Inserire la spina rotonda dell’adattatore a 12V (incluso) nella prese sul retro della tua stazione di asciugatura
②
Inserire la spina nella presa di corrente a corrente alternata
i
Il
dry-sun uv
è pronto all’utilizzo
Impiego
③
Aprire il coperchio del
dry-sun uv
④
Inserire l’apparecchio acustico, precedentemente pulito con salviette umidificate e con lo sportello delle pile aperto (se possibile)
nella stazione di asciugatura
⑤
Toccare brevemente il tasto sensore, e il programma di manutenzione (asciu UV-C) inizia automaticamente
• Il programma di asciugatura di 3 ore con aria calda a circa 55°C è controllato automaticamente
dalla centralina
i
spia LED lampeggia
permanentemente
⑥
Chiudere il coperchio
• La luce Ultravioletta (253,7 nm) elimina il 99.9% dei germi e batteri entro 8 minuti
i
spia LED intermittente
• Dopo 8 minuti la luce UV-C si spegne automaticamente, il procedimento di asciugatura continua
i
spia LED lampeggia
permanentemente
• Negli ultimi 8 minuti del programma di asciugatura, inizia una seconda fase di luce igienica UV-C
i
spia LED intermittente
• Dopo 3 ore la stazione di asciugatura si spegne automaticamente e va in stand-by
i
spia LED spenta
⑦
Aprire il coperchio
⑧
Rimuovere l’apparecchio acustico asciutto e pulito igienicamente
Manutenzione e operazione
•
È raccomandato utilizzare salviette umidificate per pulire il tuo
dry-sun uv
•
È possibile interrompere il processo di asciugatura tenendo premuto il tasto sensore per più di 3 secondi
•
Il
dry-sun uv
ha un’alta efficienza energetica, staccare la spina dalla corrente è consigliato solo se la stazione non è utilizzata per lungo tempo
Avvertenze
•
Evitare il contatto con l’acqua
•
Non utilizzare il
dry-sun uv
vicino a lavandini ecc
•
In caso di malfunzionamento, staccare la spina dalla corrente e portare la stazione di asciugatura dal tuo rivenditore
•
Non smontare la stazione di asciugatura e utilizzare solamente l’adattatore 12V fornito
•
Verificare che i bambini non utilizzino la stazione di asciugatura come giocattolo
•
La stazione di asciugatura non deve essere utilizzata da persone con abilità limitate sia fisiche, sensoriali e mentali, o da persone che
non hanno una buona conoscenza della stazione di asciugatura; sempre che non siano sorvegliate, da una persona responsabile della
loro sicurezza, o che abbiano ricevuto istruzioni adeguate sull’utilizzo della stazione
•
ATTENZIONE: non guardare direttamente nella luce UV-C perché potrebbe causare danni a occhi e pelle
•
La stazione di asciugatura si adatta automaticamente al modifiche di temperature e ambiente e dispone di un dispositivo di sicurezza
che automaticamente spegne la stazione se il coperchio è aperto urante il programma UV-C
RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Идеальный уход за любым слуховым аппаратом
dry-sun uv
обеспечит легкую и надежную сушку слухового аппарата и поможет защитить чувствительные электросхемы от
повреждения в результате воздействия ушной серы, пота и влаги. Благодаря превосходному уходу, который обеспечивает данное
устройство, вам не придется преждевременно ремонтировать слуховой аппарат: это значительно увеличит срок его службы.
Кроме того, использование высокоэффективного ультрафиолетового излучения позволяет на 99,9 % избавиться от вредных
микроорганизмов – таких, как бактерии, грибки и вирусы. Это поможет предотвратить развитие инфекций и любых
воспалительных процессов в ухе. Использование dry-sun uv обеспечивает двойную защиту и снижает риск для здоровья
A Подготовка к эксплуатации
Вставьте круглый штепсель блока питания на 12 В в разъем на задней стенке сушильной камеры
dry-sun uv
, а затем включите
блок питания в розетку электропитания 230 В. Сушильная камера готова к использованию.
B Эксплуатация
Поместите очищенный от загрязнений слуховой аппарат (если это возможно, оставьте открытой крышку батарейного отсека) в
отверстие сушильной камеры. Включится 3-часовая программа комфортной сушки, во время которой будет гореть световой
индикатор. Через отверстия сушильной камеры на слуховой аппарат будет поступать теплый воздух ( около 55°C). В то же время,
для дезинфекции слухового аппарата под крышкой включится источник УФ-излучения с длиной волн 253,7 нм. Примерно через 8
минут процесс дезинфекции будет завершен, УФ-лампа автоматически отключится. 3-часовая программа сушки при этом будет
продолжаться. Оба процесса проходят очень деликатно – без использования химических добавок и излишнего расхода энергии.
Конструкция включает в себя процессор, автоматически отслеживающий процессы сушки и УФ-дезинфекции. Он обеспечивает
быстрый разогрев, адаптацию к температуре окружающей среды и экстренное отключение. Если вы случайно откроете крышку
камеры во время УФ-дезинфекции, процессор активирует программу экстренного отключения. Как только процесс сушки будет
закончен, сушильная камера автоматически выключится (светодиодный индикатор при этом погаснет). Процесс сушки можно
прервать после истечения 8 минут, которые занимает УФ-обработка. Чтобы прервать процесс, нужно нажать кнопку и удерживать
ее нажатой более 3 секунд. Отключать камеру от сети следует лишь в том случае, если она длительное время не используется.
Прежде, чем использовать слуховой аппарат, убедитесь, что он остыл до температуры тела.
C Уход
Мы рекомендуем использовать для ухода за
dry-sun uv
очищающие салфетки. Не используйте для очистки камеры воду.
D Предупреждение
Не допускайте попадания на сушильную камеру воды. Запрещается использовать
dry-sun uv
рядом с ванной и т. п. В случае
поломки, отключите камеру от электропитания и отнесите в магазин, где вы ее приобрели. Не разбирайте камеру. Включайте
камеру в сеть только через блок питания. Не оставляйте детей без присмотра рядом с работающей камерой. Людям с
ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также людям, не имеющим достаточного опыта
использования подобных устройств, камеру разрешается использовать только в присутствии ответственного лица или при
наличии четких указаний относительно использования камеры.
Внимание: Не смотрите непосредственно на источник УФ-излучения, так как это может привести к повреждению глаз или кожи.
DK BETJENINGSVEJLEDNING
Tørrer og plejer dine høreapparater
Fugt og ørevoks kan nedsætte funktionen af dine høreapparater – og endda gøre, at de slet ikke fungerer.
dry-sun uv
giver dig den mest
optimale pleje af dine høreapparater. Den tørrer ved ca. 55 grader, hvilket forlænger levetiden på dine høreapparater betydeligt. De
ultraviolette stråler (253,7nm UV-C) fjerner 99,9% af alle bakterier, svampe og virus. Denne metode mindsker risikoen for infektioner i
ørerne og er derfor godt for både dine høreapparater men også dit helbred.
Første gang du bruger din dry-sun uv
①
Sæt det runde stik (12V) i din
dry-sun uv
. Indgangen finder du i modsatte ende af, hvor låget åbnes
②
Sæt strømstikket i en stikkontakt
i
Din
dry-sun uv
er nu klar til brug
Sådan bruger du din dry-sun uv
③
Åbn låget på din
dry-sun uv
④
Tør dine høreapparater af med en vådserviet, åben batterilåget og læg dem ned i
dry-sun uv
⑤
Tryk én gang på knappen, og
dry-sun uv
vil starte. Resten foregår helt automatisk
• Et rense/tørreprogram tager ca. 3 timer, og enheden er fuldt ud selvkontrollerende med en
lufttemperatur på ca. 55 grader
i
Lys vil lyse konstant
⑥
Luk låget
• Det ultraviolette lys (253,7 nm UV-C) fjerner bakterier, svampe og virus på under 8 minutter
i
Lys vil blinke
• Efter 8 minutter slukker UV-C lampen, og tørreprogrammet fortsætter
i
Lys vil nu lyse konstant igen
• Sidst i forløbet af de 3 timer vil endnu et renseprogram blive kørt igennem (8 minutter)
i
Lys vil blinke
• Efter 3 timer slukker enheden selv og vil stå på stand-by
i
Lys vil slukke
⑦
Åbn låget
⑧
Tag dine høreapparater ud af
dry-sun uv
, og de er nu klar til brug!
Vedligehold og brug
• Vi anbefaler, at du bruger vådservietter til at rengøre din
dry-sun uv
• Du kan afbryde tørre/rense programmet ved at holde knappen nede i mere end 3 sekunder
•
dry-sun uv
er meget effektiv, men også designet til at være energibesparende. Fjern kun strømstikket, hvis du ikke bruger den
gennem længere tid
Advarsel
• Undgå brug af vand
• Brug ikke
dry-sun uv
i nærheden af vand, f.eks. håndvasken
• Skulle din
dry-sun uv
mod forventning ikke virke, fjern da strømstikket og kontakt leverandøren
• Skil aldrig enheden ad og brug aldrig andre strømstik eller adaptere end det, der følger med
• Vær obs på at børn ikke bruger
dry-sun uv
som legetøj
• Enheden bør ikke betjenes af personer, der lider af nedsat motorik, har psykiske lidelser, eller personer, der har brug for yderligere
instruktion eller overvågning under brug
• Obs. Kig aldrig direkte på lys indikatorerne, da disse kan skade dine øjne og hud
• Din
dry-sun uv
har en automatisk sensor, der holder øje med rum-og tørretemperaturen, og som slukker for enheden, såfremt låget
åbnes under brug
FI
KÄYTTÖOHJEET
Kuivaa ja huoltaa kuulokojeesi
Kosteus ja korvavaha voivat vahingoittaa kuulojeitasi ja aiheuttaa niiden rikkoutumisen.
dry-sun uv
pitää huolta kuulokojeistasi. Kuivaus
55°C lämpötilassa pidentää laitteiden elinkaarta huomattavasti. Ultraviolettivalo (253,7nm UV-C) eliminoi 99,9% taudinaiheuttajista ja
bakteereista. Tämä kliinisyys ehkäisee korvatulehduhden vaaraa ja suojelee kuulokojeitasi ja terveyttäsi.
Käyttäminen ensimmäistä kertaa
①
Liitä mukana toimitetun 12V virtalähteen pyöreä plugi kuivausasemasi sivussa olevaan liittimeen
②
Liitä virtalähde verkkovirtaan
i
dry-sun uv
on valmis
käytettäväksi
Käyttö
③
Avaa
dry-sun uv
laitteesi kansi
④
Sijoita puhdistettu kuulokoje paristokotelon kansi avattuna (mikäli mahdollista) kuivausasemaan
⑤
Paina lyhyesti kosketuspainiketta niin kuivausohjelma (k UV-C) alkaa automaattisesti
• 3 tunnin kuivausohjelma noin 55°C lämpimällä ilmalla on täysin prosessoriohjattu
i
LED palaa jatkuvasti
⑥
Sulje kansi
• Ultraviolettivalo (253,7 nm) eliminoi 99.9% taudinaiheuttajista ja bakteereista 8 minuutin sisällä
i
LED vilkkuu
• 8 minuutin jälkeen UV-C valo sammuu automaattisesti, kuivausprosessi jatkuu
i
LED palaa jatkuvasti
• 3 tunnin kuivausohjelman 8 viimeisen minuutin aikana toinen UV-C hygieniapuhdistus ajetaan
i
LED vilkkuu
• 3 tunnin kuivausohjelman jälkeen laite sammuu automattisesti stand-by tilaan
i
LED sammuu
⑦
Avaa kansio uudelleen
⑧
Poista kuivattu ja hygieenisesti puhdistettu kuulokoje
Ylläpito ja käyttö
• Suosittelemme kosteuspyyhkeitä
dry-sun uv
laitteen puhdistamiseen
• Voit keskeyttää kuivausprosessin pitämällä kosketuspainiketta painetta yli 3 sekunnin ajan
•
dry-sun uv
on hyvin enegiatehokas; irrota virtajohto vain pitemmän käyttökatkon ajaksi
Varoitukset
• Vältä kontaktia veden kanssa
• Älä käytä
dry-sun uv
laitetta lähellä pesuallasta tai vastaavaa
• Mikäli laite ei toimi, irroita virtajohto ja toimita laite maahantuojalle
• Älä pura kuivausasemaa ja käytä vain mukana toimitettua 12V virtalähdettä
• Tulee huolehtia, että lapset eivät käytä kuivausasemaa lelulna
• Mikäli henkilön fyysiset, aistilliset tai mentaaliset kyvyt ovat rajoittuneet tai henkilöiden joilla ei ole laitteen tarpeellista tuntemusta ei
tule käyttää kuivausasemaa ilman vastuullisen henkilön valvontaa tai ohjeistusta laitteen käyttöön
• VAROITUS: Älä katso UV-C valoon, tämä voi vahingoittaa näkökykyäsi ja ihoasi
• Kuivausasemassa on automaattinen huone-, ja lämpötilamodulaatio ja turvasammutus, kun kansi avataan UV-C ohjelman aikana