background image

DE

BEDIENUNGSANLEITUNG

EN

INSTRUCTION MANUAL

FR
ES

MANUAL DE INSTRUCCIONES

PT

MANUAL DE INSTRUÇÃO

IT

MANUALE D'USO

NL

HANDLEIDING

TR

MANUALE D’ISTRUZIONI

DK

BETJENINGSVEJLEDNING

FI

KÄYTTÖOHJEET

MANUEL D'UTILISATION

RU

ИНСТРУКЦИЯ

user guide

 201

    

  

    

                                                             dry-sun uv   -    type 2020000                                                                     version 2013-01

1x = 3h

3 sec = off

dry-sun uv

Electronic drying station for hearing aids
Perfect drying and care
Hygienic cleansing by UV-C light

a

DE BEDIENUNGSANLEITUNG

Trocknet und pflegt Ihre Hörsysteme

Feuchtigkeit und Cerumen können die Funktion der Hörsysteme beeinträchtigen und Ausfälle verursachen. Die 

dry-sun uv

 bietet eine 

optimale Pflege. Schonende Trocknung bei 55°C verlängert die Lebensdauer deutlich. Mit ultraviolettem Licht (253,7nm UV-C) werden 
Keime und Bakterien wirkungsvoll zu 99,9% beseitigt. Diese klinische Sauberkeit beugt Ohr-Infektionsrisiken vor und schützt sowohl Ihr 
Hörsystem, als auch Ihre Gesundheit.

Inbetriebnahme

Stecken Sie den Klinkenstecker des mitgelieferten 12V-Netzteils in die Buchse an der Rückseite ihrer Trockenstation

Anschließend stecken Sie das Netzteil in eine Netzsteckdose

i

Die 

dry-sun uv

ist nun betriebsbereit

Bedienung

Öffnen Sie den Deckel der 

dry-sun uv

Legen Sie Ihre mit Feuchttüchern vor-gereinigten Hörsysteme mit geöffnetem Batteriefach (wenn möglich) in die Vertiefung Ihrer 
Trockenstation

Berühren Sie die Sensortaste und das Pflege- Programm (Tr UV-C) startet automatisch

• Die Trocknung erfolgt prozessorgesteuert über 3 Stunden mit ca. 55°C warmer Luft

i

LED-Anzeige leuchtet

Schließen Sie den Deckel

• Ultraviolettes Licht (253,7 nm) beseitigt Keime und Bakterien zu 99,9%  innerhalb 8 min

i

LED-Anzeige blinkt

• Nach 8 min schaltet sich das UV-C Licht automatisch ab, der Trocknungsprozess geht weiter

i

LED-Anzeige leuchtet

• In den letzten 8 min der 3 Stunden Trocknungsdauer erfolgt eine zweite UV-C Hygiene

i

LED-Anzeige blinkt

• Nach 3 Stunden erfolgt die automatische Abschaltung in Stand-by

i

LED Anzeige erlischt

Öffnen Sie den Deckel wieder

Entnehmen Sie die getrockneten und hygienisch gereinigten Hörsysteme

Pflege und Betrieb

• Zur Reinigung Ihrer 

dry-sun uv

 empfehlen wir  das Abwischen mit Reinigungs-Feuchttüchern

• Wenn Sie innerhalb der Trocknungsdauer die Sensortaste länger als 3 Sekunden berühren, können Sie das Gerät manuell ausschalten
• Die 

dry-sun uv

 ist sehr energiesparend, das Netzteil nur bei längerer Abwesenheit aus der Steckdose ziehen

Warnhinweise

• Vermeiden Sie den Kontakt mit Wasser
• Die 

dry-sun uv

 darf nicht in der Nähe von Waschbecken o. ä. betrieben werden

• Bei Funktionsstörungen ziehen Sie bitte den Netzstecker und bringen das Gerät zum Händler
• Bauen Sie das Gerät nicht auseinander und verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte 12V-Netzteil
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie das Gerät nicht als Spielzeug verwenden
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder

mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige
Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist

• ACHTUNG: Nicht in das UV-C-Licht schauen, es könnte Ihren Augen und Ihrer Haut schaden
• Das Gerät verfügt über eine automatische Raum- und Temperaturanpassung sowie Sicherheitsabschaltungen, wenn im UV-C Betrieb 

der Deckel geöffnet wird

EN INSTRUCTION MANUAL

Dries and cares your hearing systems

Moisture and ear wax can impair the function of hearing systems and cause failures. The 

dry-sun uv

 offers optimal care. Comfort drying 

at 55°C extends life time significantly. Ultraviolet light (253,7nm UV-C) eliminates 99,9% of germs and bacteria. This clinical cleanliness 
prevents ear infections risks and protects both your hearing systems as well as your health.

Using first time

Insert the round plug of the supplied 12V power adapter into the jack on the rear side of your drying station

Then plug the power supply into an AC power socket

i

The 

dry-sun uv

is ready to use

Operation

Open the lid of your 

dry-sun uv

Place the with wet wipes pre-cleaned hearing systems with the battery-door open (if possible) into your drying station

Briefly touch the sensor button and the comfort drying program ( UV-C) is starting automatically

• The 3 hours drying program with approx. 55°C warm air is fully processor controlled

i

LED permanent light

Close the lid

• Ultraviolet light (253,7 nm) eliminates germs and bacteria to 99.9% within 8 minutes

i

LED blink light

• After 8 min the UV-C light switch off automatically, the drying process continues

i

LED permanent light

• Within the last 8 minutes of the 3 hours drying program, a second UV-C hygiene runs

i

LED blink light

• After 3 hours the drying station automatically shutdown to stand-by

i

LED switch off

Open the lid again

Remove the dried and hygienically cleaned hearing systems

Maintenance and operation

• We recommend wet wipes for cleaning your 

dry-sun uv

• You can interrupt the drying process by holding the sensor button for more than 3 seconds
• The 

dry-sun uv

 is very energy efficient; unplug the power supply only for prolonged absence

Warnings

• Avoid contact with water
• Don’t use the 

dry-sun uv

 near basins etc.

• In the event of a malfunction, unplug the power supply and take the drying station to your retailer
• Don’t disassemble the drying station and use only the supplied 12V power adapter
• Children must be supervised to ensure that they don't use the drying station as a toy
• The drying station is not to be used by persons who have limited physical, sensory or mental abilities or who do not have sufficient

experience and/or knowledge of the drying station, unless they are supervised for their own safety by a responsible person, or receive
instructions on how to use the drying station

• CAUTION: Do not look into the UV-C light, as this can harm your eyes and your skin
• The drying station has an automatic room and temperature modulation as well as safety shutdowns, when the lid is opened during 

UV-C program

ES

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Seca y cuida sus sistemas acústicos

La humedad y el cerumen pueden causar malfuncionamientos o daños a los aparatos acústicos. El 

dry-sun uv

 ofrece una manutención 

optima, utilizando una temperatura de secado de 55°C la cual aumenta de manera significativa la vida de tu aparato. Los rayos 
ultravioleta (253,7nm UV-C) eliminan el 99,9% de los gérmenes y de las bacterias; esta higiene clínica previene los riesgos de infección al 
oído y además protege tu salud.

Primer Uso

Insertar el enchufe del adaptador a 12V (incluido) detrás del instrumento de secado

Insertar el enchufe en el tomacorriente

i

El 

dry-sun uv

está listo para el uso

Uso

Abrir la tapa del 

dry-sun uv

Meter el aparato acústico, previamente limpio con pañuelos húmedos, con la portezuela de la pila abierta (si es posible)
en el instrumento de secado

El programa de secado ( UV-C) incia al presionar el botón

• El programa de secado de 3 horas con aire caliente cerca a 55°C es controlado por la centralina

i

LED luz permanente

Cerrar la tapa

• Los rayos Ultravioletta (253,7 nm) eliminan el 99.9% de los gérmenes y bacterias en 8 minutos

i

LED luz intermitente

• Después de 8 minutos los rayos UV-C se apagan automáticamente, el proceso de secado
   continua

i

LED luz permanente

• Dentro de 8 minutos del programa de secado de 3 horas, inicia una segunda fase de rayos
   igiénicos UV-C

i

LED luz intermitente

• Después de 3 horas el instrumento de secado se apaga automáticamente y está en stand-by

i

LED luz apagada

Abrir la tapa

Sacar el aparato acústico seco y limpio

Manutención y  funcionamiento

• Para limpiar el 

dry-sun uv

 usar pañuelos húmedos

• Se puede interrumpir el proceso de secado presionando el botón durante más de 3 segundos
• El 

dry-sun uv

 tiene una buena eficiencia energética, desconectar el enchufe sólo si no se usa por mucho tiempo

Advertencias

• Evitar el contacto con agua
• No usar el 

dry-sun uv

 cerca de lavabos ecc

• En caso de malfuncionamientos, desconectar el enchufe y llevar el instrumento de secado al vendedor
• No desmontar el instrumento de secado y usar sólo el adaptador 12V dado
• Controlar que los niños no usen el instrumento de secado como juguete
• Las personas con incapacidades físicas y mentales, y los que no conocen el instrumento de secado no deben usarlo sin las 

instrucciones adecuadas o una persona responsable

• CUIDADO: no se deben mirar los rayos UV-C porque podrían causar daños a los ojos y la piel
• El instrumento de secado tiene un modulador de temperatura y otro de apagamiento automático de seguridad si se abre la tapa

durante el programa UV-C

FR

MANUEL D'UTILISATION

Séchage et entretien de votre système auditif

L’humidité et le cérumen peuvent empêcher le bon fonctionnement de vos aides auditives et même les endommager. Le 

dry-sun uv

 offre un 

entretien optimal le séchage parfait à 55°C prolonge la vie de votre appareil de façon significative. La lumière ultraviolette (253,7nm UV-C) 
élimine 99.9% des microbes et des bactéries. Cette hygiène clinique prévient les risques d’infections et protège votre système auditif et votre 
santé.

Première utilisation

Insérez la prise de l’adaptateur 12V dans le socle à l’arrière de votre boîtier d'entretien 

dry-sun uv

Branchez la prise de courant

i

Le 

dry-sun uv

 est prêt

Emploi

Ouvrez le couvercle de votre 

dry-sun uv

Nettoyez votre système auditif avec une lingette humide, ouvrez le couvercle de la cage à piles (si possible) et placez-le dans votre boîtier 
d'entretien

Touchez brièvement la touche senseur, et le programme d'entretien (séchage + UV-C) commencera  automatiquement

• Le séchage à air chaud d'environ 55°C dure approximativement 3 heures et
   est complètement contrôlé par un processeur

i

témoin LED permanent

Fermez le couvercle

• La lumière ultraviolette (253,7nm) élimine 99.9% des microbes et des bactéries en 8 minutes

i

témoin LED clignotant

• Après 8 minutes, la lumière UV-C s’éteint automatiquement, le procédé de séchage continue

i

témoin LED permanent

• Pendant les dernières 8 minutes du programme de 3 heures, un deuxième programme
   d’hygiène UV-C se met en marche

i

témoin LED clignotant

• Après 3 heures le boîtier d'entretien se met automatiquement en mode stand-by

i

témoin LED éteint

Ouvrez le couvercle

Enlevez le système auditif séché et hygiéniquement nettoyé

Entretien et utilisation

Nous recommandons d’utiliser des lingettes humides pour nettoyer votre 

dry-sun uv

Vous pouvez interrompre le procédé de séchage en appuyant plus de 3 secondes sur la touche senseur

Le 

dry-sun uv

 est à faible consommation d'énergie; débranchez la prise seulement en cas d’une absence prolongée

Attention

Eviter le contact avec l’eau

Ne pas utiliser le 

dry-sun uv

 à proximité du lavabo etc

En cas de mauvais fonctionnement, débranchez la prise et amenez votre 

dry-sun uv

 dans votre point de vente

Ne démontez pas le 

dry-sun uv

, et utilisez seulement l’adaptateur 12V fourni

Veillez à ce que les enfants n’utilisent pas le 

dry-sun uv

 comme un jouet

Le 

dry-sun uv

 ne doit pas être utilisé par des personnes avec des habilités physiques, sensorielles ou mentales limitées, ou n'ayant pas

l'expérience ou les connaissances requises du 

dry-sun uv

 à moins qu'elles soyent surveillées pour leur propre

sécurité par une personne responsable, ou qu’elles reçoivent des instructions sur le bon fonctionnement du 

dry-sun uv

ATTENTION: Ne regardez pas dans la lumière UV-C, car cela pourrait causer des dommages à vos yeux et à votre peau

Le 

dry-sun uv

 dispose d'une adaptation automatique à la temperature ambiante et d'un dispositif de sécurité qui le met hors service 

lorsqu'on ouvre le couvercle pendant le programme UV-C

PT

MANUAL DE INSTRUÇÃO

Seca e cuida do seu aparelho auditivo

A umidade e o cerumen podem causar o mau funzionamento ou falhas em aparelhos auditivos. O 

dry-sun uv

 oferece uma manutenção ideal, 

utilizando uma temperatura de secagem de 55°C que aumenta significativamente o tempo de vida do seu aparelho. A luz ultravioletta (253,7nm 
UV-C) elimina  99,9% de germes e bactérias; Esta higiene clínica evita o risco de infecção no ouvido e além de proteger o seu apparelho auditivo, 
também protege a sua saúde.

Primeiro uso

Insira a tomada com a ponta redonda no adaptador de 12V (incluso) na parte de trás do seu aparelho 

dry-sun uv

Introduza  o transformador (carregador) na tomada de energia (corrente alternada)

i

dry-sun uv

está pronto para ser usado

Utilização

Abra a tampa do seu 

dry-sun uv

Insira o aparelho auditivo, previamente limpo com um lenço umedecido, com a tampa do aparelho aberta (se possível)
dentro da estação de secagem

Toque brevemente no botão de sensor, e o programa de secagem confortável (s UV-C) se inicia automaticamente

• As 3 horas do programa de secagem com ar quente a cerca de 55°C são completamente,
   automaticamente controladas

i

LED, permanente aceso

Feche a tampa

• A luz ultravioleta (253,7 nm) elimina 99,9% de germes e bactérias em 8 minutos

i

LED piscando

• Após 8 minutos a luz UV-C é desligada automaticamente, continua o processo de secagem

i

LED permanente aceso

• Nos 8 minutos finais do programa de secagem de 3 horas, começa uma segunda fase
   de luz higienica UV-C

i

LED piscando

• Após 3 horas a estação de secagem automaticamente desliga e fica em modo de espera

i

LED desligado

Abra a tampa

Remover o aparelho auditivo seco e limpo higienicamente

Manutenção e Operação

Recomendamos de utilizar lenço pre-umidecido para limpar seu 

dry-sun uv

Você pode interromper o processo de secagem, pressionando o botão sensor por mais de 3 segundos

dry-sun uv

 tem uma eficiência energética elevada, desconectar a fonte de alimentação (carregador) somente se é previsto um longo 

periodo sem utiliza-lo

Avisos

Evite o contacto com água

Não utilize o 

dry-sun uv

 perto de pias etc

Em caso de mal funcionamento, retire o transformador (carregador) da tomada e levá-lo junto com a estação de secagem ao seu revendedor

Não desmontar a estação de secagem e usar apenas o adaptador 12V fornecido

Certifique-se que as crianças não usem a estação de secagem como brinquedo

Estação de secagem não deve ser usada por pessoas com limitadas capacidades físicas, mentais e sensoriais, ou que não tenha um bom
conhecimento da estação de secagem a menos que ela seja verificados para sua segurança, de uma pessoa responsável, ou que tenham
recebido uma instrução adequada sobre a utilização da estação de secagem

ATENÇÃO: Não olhe para a luz UV-C. Isso pode causar danos aos olhos e  à pele

A estação de secagem tem um modulador automático da temperatura ambiente e um sistema de segurança para desligar quando a tampa é
aberta durante o programa de UV-C

Reviews: