flowair 10126 Operation Manual Download Page 3

 

 

www.flowair.com

 | 3

  

1. APPLICATION

 

1. ZASTOSOWANIE

 

1.1 AGRO HP 

1.1  AGRO HP 

AGRO HP fan heaters are designed for indoor use. The table on next page lists  the 
chemicals for which the device is resistant to corrosion. 

If other than showed in table 

corrosive chemicals are present, please consult with local dealer if unit can be 
used.  

Application – swine farms 

 

Nagrzewnice wodne AGRO HP przeznaczone są do pracy wewnątrz pomieszczeń. 
Tabela  na  kolejnej  stronie  przedstawia  wykaz  środków  chemicznych,  na  które 
urządzenie  odporne  jest  korozyjnie. 

Urządzenie  nie  może  być  stosowane  w 

obiektach, w których występują inne związki niż te wymienione w tabeli.  

Zastosowanie - chlewnie 

1.2 AGRO SP 

1.2 AGRO SP 

AGRO  SP  heaters  are  designed  for  indoor  use.  Units  can  operate  in  buildings  with 
increased both air dustiness and humidity as well as in ammonia environment – up to 
25 ppm.   

Application – chicken farms 

Water heat exchanger (SP/HP) could be supply by water or glycol solution up to 
60%. The heat exchanger tubes are made of copper. The feed medium should 
not cause corrosion of this material. In particular, the parameters as below should 
be provided. 
 

Parameter 

Value 

pH 

7,5-9,0 

Content of impurities 

free of sediments/particles 

Total hardness 

[Ca2+, Mg2+]/[HCO3-] > 0.5 

Oil and grease 

<1 mg/l 

Oxygen 

<0.1mg/l 

Bicarbonate, HCOᵌ  

60-300 mg/l 

Ammonium 

< 1.0 mg/L 

Sulphide 

< 0.05 mg/L 

Chloride, Cl  

<100 mg/l 

 

 

Nagrzewnice  przeznaczone  są  do  pracy  wewnątrz  pomieszczeń.  Mogą  być 
stosowane  w  obiektach,  w  których  występuje  zwiększone  zapylenie  powietrza, 
wysoka wilgotność czy środowisko amoniakalne – do 25 ppm. 

Zastosowanie – kurniki 

Wodny wymiennik ciepła (SP/HP) można zasilać wodą lub roztworami glikolu 
o stężeniu do 60%. Rurki wymiennika ciepła są wykonane z miedzi. Medium 
zasilające nie powinno  powodować korozji tego materiału. W szczególności 
należy zapewnić parametry jak poniżej w tabeli. 
 

Parametr 

Wartość 

pH 

7,5-9,0 

Zanieczyszczenia 

brak osadów, cząstek 

Całkowita twardość 

[Ca2+, Mg2+]/[HCO3-] > 0.5 

Olej i smar 

<1 mg/l 

Tlen 

<0.1mg/l 

HCOᵌ  

60-300 mg/l 

Amoniak 

< 1.0 mg/l 

Siarczki 

< 0.05 mg/l 

Chlorki, Cl 

<100 mg/l 

 

 

1. INHALTSVEZEICHNIS 

 

1.  ПРИМЕНЕНИЕ 

1.1 AGRO HP 

1.1 AGRO HP 

Warmwasserlufterhitzer  LEO  AGRO  HP  sind  ausschließlich  zum  Innenbetrieb 
bestimmt. Die unten aufgeführte Tabelle stellt die Zusammenfassung von chemischen 
Stoffen dar, gegen die das Gerät gesichert ist. 

Das Gerät soll nicht in den Räumen 

eingesetzt  werden,  wo  die  Konzetration  von  den  Stoffen  höher  ist  als  in  der 
Tabelle vorgegeben 

Inhaltsvezeichnis – Schweineställe 

Водяные  отопительные  аппараты  LEO  AGRO  HP  предназначены  для 
устновки внутри помещений. В ниже указанной таблице указаны химические 
соединения, которые не воздействуют на аппарат. 

Запрещается применять 

водяной  отопительный  аппарат  на  объектах,  в которых  присутствуют 
химические соединения неуказанные в таблице. 

Применение - свинарники 

1.2 AGRO SP 

1.2 AGRO SP 

Die Lufterhitzer sind zum Innenbereich bestimmt. Sie können in Räumen mit erhöhter 
Luftbestäubung, -feuchtigkeit oder Amoniakgehalt bis 25 ppm eingesetzt werden.  

Inhaltsvezeichnis – Hühnerställe 

 

Wasserwärmetauscher (SP/HP) darf man mit Wasser oder Glykol-Gemisch mit 
maximale Konzentration 60% versorgen.

 

Wärmetauscher-Röhrchen wurden aus 

Kupfer  hergestellt.  Wärmemedium  soll  keine  Materialkorrosion  verursachen.

 

Besonders soll man die Parameter in der nachstehenden Tabelle gewährleisten. 
 

Parameter 

Wert 

pH 

7,5-9,0 

Verschmutzung 

free of sediments/particles 

Keine Niederschläge, Partikel 

[Ca2+, Mg2+]/[HCO3-] > 0.5 

Gesamthärte 

<1 mg/l 

Öl und Schmiermittel 

<0.1mg/l 

Sauerstoff 

60-300 mg/l 

Ammoniak 

< 1.0 mg/L 

Sulfide 

< 0.05 mg/L 

Chloride 

<100 mg/l 

 

 

 

 

 

Воздухонагреватели  предназначены  для  установки  внутри  помещений.  Их 
можно  применять  на  объектах  с  повышенной  запыленностью,  высокой 
влажностью или в аммиачной  среде - до 25 ppm. 

Применение – курятники 

В  водяной  теплообменник  (SP/HP)  можно  подать  воду  или  раствор 
гликоля  до  60%.  Трубки  теплообменника  изготовлены  из  меди. 
Теплоноситель  не  должен  вызывать  коррозию  этого  материала.  В 
частности, рекоммендуется применить параметры, указанные ниже. 
 

Параметр 

Значение 

рН 

7,5-9,0 

Содержание примесей 

без отложений / частиц 

Общая жесткость 

[Ca2 +, Mg2 +] / [HCO3 -]> 0,5 

Масло и смазка 

<1 мг / л 

Кислород 

<0,1 мг / л 

Бикарбонат, HCOᵌ  

60-300 мг / л 

Аммоний  

<1,0 мг / л 

Сульфид  

<0,05 мг / л 

Хлорид, Cl  

<100 мг / л 

 

Summary of Contents for 10126

Page 1: ...EN WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL PL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA DE WASSERLUFTERHITZER TECHNISCHE DOKUMENTATION BETRIEBSANLEITUNG RU ОТОПИТЕЛЬНЫЙ АППАРАТ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ AGRO SP HP ...

Page 2: ... also to make changes in the device without influencing its operation This manual is an integral part of the device and it must be delivered to the user together with the device In order to ensure correct operation of the equipment get thoroughly acquainted with this manual and keep it for the future Dziękujemy Państwu za zakup nagrzewnicy wodnej AGRO HP SP Niniejsza instrukcja obsługi została wyd...

Page 3: ...0 mg l Siarczki 0 05 mg l Chlorki Cl 100 mg l 1 INHALTSVEZEICHNIS 1 ПРИМЕНЕНИЕ 1 1 AGRO HP 1 1 AGRO HP Warmwasserlufterhitzer LEO AGRO HP sind ausschließlich zum Innenbetrieb bestimmt Die unten aufgeführte Tabelle stellt die Zusammenfassung von chemischen Stoffen dar gegen die das Gerät gesichert ist Das Gerät soll nicht in den Räumen eingesetzt werden wo die Konzetration von den Stoffen höher ist...

Page 4: ...s Lactose Phenolphthalein Sulfides ALL Butyl Cellosolve Formaldehyde 27 Lauryl Acid Phosphoric Acid Starch Butyric Acid Fructose Magnesium Potassium Chloride Toluene Calcium Chloride Gasoline Maleic Acid Potassium Hydroxide Triethanolamine Calcium Hypochlorite Glucose Menthol Propyl Alcohol Urea Carbon Tetrachloride Glycol Methanol Propylene Glycol Vinegar Cetyl Alcohol Glycol Ether Methylene Chlo...

Page 5: ...940 5 0 39 0 30 17 8 780 3 0 42 0 Device mass kg Masa urządzenia kg Gewicht des Gerätes kg Вес аппарата кг 27 3 Tw1 Tw2 60 40o C 0 33 4 1450 9 0 20 0 5 29 4 1280 7 0 23 0 Mass of device filled with water kg Masa urządzenia napełnionego wodą kg Gewicht des wasser gefülltes Gerätes kg Вес аппарата наполненного водой кг 31 0 10 25 5 940 7 0 26 0 15 21 6 940 5 0 29 0 20 17 9 780 4 0 31 5 Revolutions p...

Page 6: ...mische Reichweite des Luftstrahles bei Grenzgeschwidigkeit 0 5m s Длина вертикальной струи неизотермического воздуха при граничной скорости 0 5 м с 6 INSTALLATION 6 MONTAŻ 6 MONTAGE 6 УСТАНОВКА Eye screw bolts for under ceiling installation via chains Śruby z uchem do montażu podwieszanego Ringschrauben zum Aufhängen Шурупы с кольцом для установки под перекрытием Fan heaters can be mounted to vert...

Page 7: ...pcjonalnie wraz z elementami potrzebnymi do jej montażu Kołki rozporowe nie są dołączane w zestawie Należy dobrać odpowiedni rodzaj kołków do danego typu przegrody Montagemöglichkeiten Montage des Lufterhitzers vertikal an der Wand und horizontal unter der Decke Sie ermöglicht das Drehen des Gerätes unter Winkel von 170o im Bezug auf die Befestigungselemene zwischen dem Gerät und der AGRO Montagek...

Page 8: ...ochrony IP54 Zakres temperatury pracy 0 40o C Masa 2 5kg Regulacja max 1 urządzenie 5 stufiger Drehzahltraforegler Versorgungsspannung 230V 50 60Hz Schutzklasse IP54 Bereich der Betriebstemperatur 0 40o C Gewicht 2 5kg Steuerung max 1 Пятиступенчатый регулятор скорости вращения вентилятора Напряж питания 230В 50 60Гц Степень защиты IP54 Диапазон рабочей температуры 0 40o C Управление макс 1 аппара...

Page 9: ...р TRa TRd дает возможность 5 ступенчатой регуляции скорости вентилятора Сечение и тип проводов должен быть подобран проектировщиком Thermostat R55 controls the operation of valve and TRa TRd speed regulator TRa TRd allows for 5 step fan air flow switch Wires size and type should be chosen by the designer Termostat R55 steruje pracą zaworu i regulatora TRa TRd Regulator TRa TRd umożliwia 5 stopniow...

Page 10: ... bezpiecznikiem przed skutkami ewentualnego zwarcia w instalacji Uruchomienie urządzenia bez podłączenia przewodu uziemiającego jest niedozwolone Der Anschluss soll spannungsfrei erfolgen Wir empfehlen die Entlüftungsventile im höchsten Punkt der Installation zu lokalisieren Die Installation soll in so einer Art und Weise ausgeführt werden dass im Falle einer Panne der Apparat leicht demontiert we...

Page 11: ...Nie wolno używać uszkodzonego urządzenia Producent nie bierze odpowiedzialności za szkody wynikłe podczas użytkowania uszkodzonego urządzenia Das Gerät ist für Betrieb in Räumen vorgesehen bei Temperatur von über 0o C In tieferen Temperaturen unter 0ºC kann das Medium einfrieren Der Hersteller haftet nicht für Schäden am Wärmetauscher die durch das Einfrieren des Heizmediums im Wärmetauscher verur...

Page 12: ... czyszczenie sprężonym powietrzem Czyszczenie należy wykonywać ruchami wzdłuż lamel kierując dyszę nadmuchową prostopadle do wymiennika Die Verschmutzung des Gerätes Wärmetauschers soll regelmäßig überprüft werden Die Verstopfung von Lamellen kann zur Senkung der Heizleistung führen und hat negative Auswirkungen auf den Wärmetauscher Reinigung vom Wärmetauscher nach folgenden Richtlinien durchführ...

Page 13: ...ancji producent zawiadomi przed upływem 14 tego dnia liczonego od dnia dostarczenia reklamowanego urządzenia 9 Producent może wysłać zastępcze urządzenie na życzenie klienta w czasie rozpatrywania gwarancji Na wysłany nowy towar wystawiana jest faktura do której klient otrzyma korektę w przypadku pozytywnego rozpatrzenia reklamacji 10 W przypadku stwierdzenia że usterka wynikła z powodu użytkowani...

Page 14: ...WSKI I BRZEZIŃSKI SP J ul Chwaszczyńska 135 81 571 Gdynia tel 48 58 669 82 20 E mail info flowair pl www flowair com Условия гарантии и ее ограничения доступны у локального дистрибьютора В случае неисправностей в работе аппарата просим обращаться к авторизованному сервису производителя За эксплуатацию аппарата способами не соответствующими его назначению лицами не имеющими соответственного разреше...

Page 15: ... Elektro System Symbol przekreślonego kosza na śmieci umieszczany na sprzęcie opakowaniu lub dokumentach do niego dołączonych oznacza że produktu nie wolno wyrzucać łącznie z innymi odpadami Obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu zbiorki w celu właściwego jego przetworzenia Oznakowanie oznacza jednocześnie że sprzęt został wprowadzony do obrotu po dniu 13 ...

Page 16: ...negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden Gleichzeitig schonen wir die natürlichen Ressourcen unserer Erde indem wir die Rohstoffe aus den Verarbeitungsgeräten wiederverwenden Ведение бизнеса без ущерба для окружающей среды и соблюдение правил обращения с отходами электрического и электронного оборудования является приоритетом компании FLOWAIR Символ перечеркнутой мус...

Page 17: ...ierten Normen mit oben genannten Richtlinien а также в соединении с данными директивами стандартами PN EN ISO 12100 2012 Bezpieczeństwo maszyn Ogólne zasady projektowania Ocena ryzyka i zmniejszanie ryzyka Safety Of Machinery General Principles For Design Risk Assessment And Risk Reduction Sicherheit von Maschinen Allgemeine Gestaltungsleitsätze Risikobeurteilung und Risikominderung Безопасность м...

Page 18: ...www flowair com 18 ...

Page 19: ...www flowair com 19 ...

Page 20: ...www flowair com 20 Numer katalogowy 54373 Indeks MT DTR AGRO SP HP EN PL DE RU V2 ...

Reviews: