background image

Instalación / Operación

6

Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:

1 800 365-6832

LEA Y SIGA LAS

INSTRUCCIONES DE

SEGURIDAD!

Este es el símbolo de alerta de seguridad. Cuando

usted vea este símbolo en su bomba o en este manual, busque
alguna de las siguientes palabras de advertencia y esté alerta a la
posibilidad de una herida personal.

advierte acerca de los peligros que oca-

sionarán lesiones personales serias, la muerte o un daño severo
a la propiedad si se ignoran dichos peligros.

advierte acerca de los peligros

que pueden ocasionar lesiones personales serias, la muerte o un
daño severo a la propiedad si se ignoran dichos peligros.

advierte acerca de los peligros que

ocasionarán podrán ocasionar lesiones personales menores o
daños a la propiedad si se ignoran dichos peligros.
La etiqueta AVISO indica instrucciones especiales que son
importantes pero no relacionados a los peligros.
Lea y siga cuidadosamente todas las instrucciones de seguridad
en este manual y en la bomba.
Mantenga las etiquetas de seguridad en buenas condiciones.
Reemplace las etiquetas de seguridad faltantes o dañadas.

INFORMACIÓN GENERAL

SOBRE LA SEGURIDAD

Para evitar lesiones graves y/o daños materiales, es importante
que lea y siga estas reglas e instrucciones cuidadosamente.

Todo el cableado deberá cumplir con el Código

Eléctrico Nacional o el Código Eléctrico Canadiense

(según corresponda) y con los códigos locales.

Para reducir el riesgo de choques

eléctricos, se debe usar solamente en fuentes portátiles autónomas
que no sean mayores de 5 pies en cualquier dirección.

1.

Riesgo de choque eléctrico.

La bomba se suministra con un conductor de conexión a tier-
ra y un enchufe de 3 espigas de contacto con conexión a
tierra. Para reducir el riesgo de choques eléctricos, asegúrese
de que esté conectada solamente a un tomacorriente de 3
espigas de contacto, con conexión a tierra, y debidamente
puesto a tierra.

2. No maneje la bomba con manos mojadas o cuando esté

parado sobre una superficie mojada o húmeda. Si el cordón,
enchufe o tomacorriente están mojados, desconecte la corri-
ente al tomacorriente antes de desenchufar la unidad.

3. No opere la bomba a menos que esté debidamente conecta-

da a tierra.

4. El Código Eléctrico Nacional requiere la instalación de un

disyuntor de escape a tierra en el circuito de suministro a las
bombas para fuentes y otros equipos para estanques. Este dis-
positivo se puede comprar en los comercios locales de
artículos eléctricos.

5. Verifique todos los códigos locales relacionados con

estanques/fuentes interiores. Deberá cumplir con sus
reglamentos.

6. Esta bomba ha sido diseñada para usar solamente con agua

limpia y fresca. No la use para bombear agua salada o líqui-
dos corrosivos, abrasivos o inflamables. La temperatura del
líquido que se bombee no deberá superar los 95° F (35° C).

7. Antes de conectar la bomba, asegúrese de que el cordón y la

bomba no estén averiados.

8. El cordón y el enchufe no se pueden reparar ni reemplazar.

Si están averiados, se deberá reemplazar toda la bomba.

9. Use la bomba solamente en las aplicaciones para las que ha

sido diseñada (por ej. en estanques, cascadas, etc.)

10. Para evitar que goteos accidentales mojen

el enchufe o el tomacorriente, enganche 
el cable según se ilustra en la Figura 1.

11. Mantenga esta unidad fuera del alcance 

de los niños.

12. Nunca haga funcionar la bomba en seco.

La marcha en seco podrá perjudicar al
motor y anulará la garantía.

13. El circuito de suministro a la bomba deberá tener instalado

un disyuntor de 1 amperio.

14. Esta bomba se debe usar solamente en el interior, en las apli-

caciones para las cuales ha sido diseñada.

Instalación 

1. Introduzca las ventosas (6) en sus encajes en el filtro (5).
2. Limpie bien la superficie en la que se ha de instalar la

bomba.

3. Presione la bomba contra la superficie de montaje limpiada

para fijarla a la misma.

4. Para una operación correcta, el agua debe tener por lo

menos 3/4" (2 cm) de profundidad.

5. Conecte la manguera de descarga.
6. Enchufe la bomba en un tomacorriente debidamente puesto

a tierra.

7. Verifique que no haya fugas en el sistema.

Operación y regulación

Deslice el regulador (4) en la parte delantera de la bomba (2)
hacia la derecha (si está mirando hacia la bomba) para reducir
el flujo. Deslícelo hacia la izquierda para aumentar el flujo.

Mantenimiento

1. Desenchufe la bomba.
2. Deslice la bomba fuera de su soporte (que permanecerá fija-

do a la superficie de montaje con las ventosas).

3. Retire la bomba (2) del filtro de aspiración (5).
4. Retire la tapa del impulsor con su regulador (4).
5. Saque el rotor (3) y enjuáguelo bajo agua corriente.
6. Vuelva a armar la bomba, invirtiendo los pasos 3, 4, y 5.
7. Vuelva a colocar la bomba en el soporte y enchúfela para

reanudar la operación.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN

ADVERTENCIA

PELIGRO

Tensión peligrosa. Puede
causar choques, que-
maduras o muerte.
Desconecte la corriente
antes de trabajar en la
bomba.

ADVERTENCIA

3642 0200

FIGURA 1

Summary of Contents for FPWG-145SP

Page 1: ...peration Parts For further operating installation or maintenance assistance Call 1 800 365 6832 English Pages 2 3 Installation Fonctionnement Pi ces Pour plus de renseignements concernant l utilisatio...

Page 2: ...chase one at your local electri cal supply dealer 5 Check all local codes pertaining to indoor ponds fountains You must comply with their rules 6 This pump is designed for use only with clean fresh wa...

Page 3: ...e 804121 804143 2 Pump Body Replace Pump 3 Rotor Impeller 570R94 570R97 4 Flow Regulator 804128 804147 5 Suction Screen 804129 804152 6 Suction Cups Order qty 4 804110 804151 REPAIR PARTS GPH AT FEET...

Page 4: ...ssin On pourra se procurer ce type de disjoncteur aupr s d un d taillant local de fournitures lectriques 5 Consulter tous les codes de la municipalit se reportant aux bassins et aux fontaines install...

Page 5: ...G 180SP 11 180 150 120 FPWG 260SP 15 260 235 210 RENDEMENTS DIAM TRES DU REFOULEMENT Tous les mod les 7 16 de po et 1 2 po D signation FPWG 180SP R f des pi ces FPWG 145SP FPWG 260SP 1 Refoulement 804...

Page 6: ...uentes y otros equipos para estanques Este dis positivo se puede comprar en los comercios locales de art culos el ctricos 5 Verifique todos los c digos locales relacionados con estanques fuentes inter...

Page 7: ...FPWG 260SP 15 260 235 210 RENDIMIENTO DI METROS DE DESCARGA Todos los modelos 7 16 y 1 2 Clave Descripci n FPWG 180SP No del repuesto FPWG 145SP FPWG 260SP 1 Descarga 804121 804143 2 Cuerpo de la bomb...

Page 8: ...tion ou d alt ration ni aux produits qui n ont pas t install s utilis s entrepos s ou entretenus correctement ni ceux qui n ont pas t utilis s ou entretenus normale ment y compris mais sans s y limite...

Reviews: