background image

©2001 PRINTED IN U.S.A.

FP572 (1/19/01)

OWNER’S MANUAL

Replacement Sump 
Pump Switch

NOTICE D’UTILISATION

Interrupteur de rechange 
pour pompes de puisard

MANUAL DEL USUARIO

Interruptor de repuesto 
para bombas de sumidero

MOD. FP0018-7D

®

P.O. Box 342, Delavan, WI 53115
Phone: 1-800-365-6832
Fax: 1-800-526-3757
E-Mail: [email protected]
Web Site: http://www.flotecwater.com

Installation/Operation/Parts

For further operating, installation, 
or maintenance assistance: 

Call 1-800-365-6832

English

 . . . . . . . . . . . . . .

Pages 2-3

Installation/Fonctionnement/Pièces

Pour plus de renseignements 
concernant l’utilisation,
l’installation ou l’entretien,

Composer le 1 (800) 365-6832

Français 

 . . . . . . . . . . . .

Pages 4-5

Instalación/Operación/Piezas

Para mayor información sobre el 
funcionamiento, instalación o 
mantenimiento de la bomba:

Llame al 1-800-365-6832

Español

 . . . . . . . . . . . .

Paginas 6-7

Summary of Contents for FP0018-7D

Page 1: ...info flotecwater com Web Site http www flotecwater com Installation Operation Parts For further operating installation or maintenance assistance Call 1 800 365 6832 English Pages 2 3 Installation Fonc...

Page 2: ...or and the switch dry 1 Know the pump application limitations and poten tial hazards 2 Disconnect power before servicing 3 Release all pressure within system before servicing any component 4 Drain all...

Page 3: ...h the switch eyelet and reattach the upper rod stop 8 Reconnect the power cord to the electrical outlet Lift the switch arm to the upper position and the unit will start Depress the switch arm to the...

Page 4: ...nt avant d intervenir sur la pompe 3 Dissiper toute la pression du syst me avant d intervenir sur un des composants 4 Vider toute l eau du syst me avant de l entretenir 5 S curit personnelle a Toujour...

Page 5: ...la tige 8 Rebrancher le cordon lectrique dans la prise de courant lectrique Lever le bras de l interrupteur la position la plus haute la pompe d marrera Abaisser sur le bras de l interrupteur sa posit...

Page 6: ...2 Desconecte la corriente antes de realizar trabajos de reparaci n o mantenimiento 3 Libere toda la presi n dentro del sistema antes de reparar cualquier componente 4 Drene toda el agua del sistema an...

Page 7: ...ijar el tope de barra superior 8 Vuelva a conectar el cord n el ctrico al tomacorriente Levante el brazo del interruptor a la posici n superior y la unidad se encender Baje el brazo del interruptor a...

Page 8: ...as t utilis s ou entretenus normalement y compris mais sans s y limiter aux produits ayant des pannes de fonctionnement caus es par la corrosion la rouille ou autre corps tranger dans le syst me ou de...

Reviews: