FLOS A052896.002 Instruction For Correct Installation And Use Download Page 3

<PT>

<RUS>

<ES>

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y DE USO

INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E USO

ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ И ПРИМЕНЕНИЮ

4

5

  < J > 

取り付けおよびご使用方法

ВНИМАНИЕ!

Надёжность  устройства  гарантируется  только 

при  соблюдении  данных  инструкций,  как  в 

фазе  монтажа,  так  и  при  применении,  поэтому 

необходимо обеспечить их сохранность.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:

-  В  момент  установки  и  каждый  раз  при 

проведении  работ  с  устройством,  убедиться  в 

снятии напряжения питания.

-  Устройство  не  может  изменяться  или 

разбираться,  любые  изменения  могут  нарушить 

надёжность, делая его опасным. FLOS не несёт 

ответственность за измененную продукцию.

-  При  повреждении  гибкого  кабеля  он  должен 

заменяться  FLOS  или  квалифицированным 

персоналом в целях предотвращения опасности.

Устройство 

не 

обладает 

риском 

фотобиологической эмиссии.

- Символ   приведённый на устройстве, указывает 

на  то,  что  данная  продукция  должна  быть 

переработана отдельно от городских отходов.

-  Источник  света  не  может  быть  заменен 

заказчиком.  Для  получения  информации 

связаться с компанией FLOS.

-  Внимание! 

Хранить  и  использовать 

устройство  при  температуре  не  ниже  -10°C 

/ 14°F и не выше +40°C / 104°F.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

EDGE LIGHTING 45Вт. 

ИНСТРУКЦИИ ПО ОЧИСТКЕ УСТРОЙСТВА

Для  очистки  устройства  использовать  только 

мягкую  тряпку,  смоченную  водой  с  мылом  или 

нейтральным  моющим  средством  для  наиболее 

стойких загрязнений. 

Внимание:

 Не использовать спирт или другие 

растворители.

危険ですので、器具を改造したり、部品を追加・

変更して使用しないでください。改造した製品

に対しては、FLOSは一切責任を負いません。

警告

安全な器具の取り付けおよびご使用のため

に、取扱説明書に従って作業を行ってくださ

い。また、取扱説明書は必ず保管してください。

注意

‐取り付け作業および取り外しや再取り付け時

には、必ず電源を切ってください。

‐危険ですので、器具を改造したり、部品を追

加・変更して使用しないでください。改造した製

品に対しては、FLOSは一切責任を負いません。

-  器具は光生物学上の光害リスクはありま

せん。

- 器具上の表示    は、一般ごみと区別し 本製

品を廃棄しなければならないことを表しますア

メリカ対応のみ高温発光です。

-光源はお客様の手でお取り替えいただけませ

ん。 詳しくはFLOSまでお尋ね下さい。

-警告!

ストック/器具使用の最低温度は-10°C 

/14°Fです。ストック/器具使用の最高温度は 

40°C / 104°Fです 

技術的な仕様 

EDGE LIGHTING 45W.

器具の清掃について

器具の清掃には、柔らかい布を使用してくださ

い。落ちにくい汚れは、柔らかい布を石鹸水また

は薄めた中性洗剤に浸し、十分に絞ってから拭

き取ってください。

-  注意:

アルコールや溶剤などは使用しないで

ください。

¡ATENCIÓN!

La seguridad del aparato sólo puede garantizarse con la 
condición de que se respeten las siguientes instrucciones, 
tanto en la fase de instalación como de uso, por lo cual se 
recomienda conservarlas.

ADVERTENCIA:

- Para efectuar la instalación, y toda vez que se efectúe 
alguna operación en el aparato, asegurarse de haber 
cortado la corriente eléctrica.
- El aparato no puede ser en ningùn caso modificado o 
forzado, cualquier modificaciòn puede comprometer la 
seguridad haciéndolo peligroso. FLOS declina cualquier 
responsabilidad por los productos modificados.
- Si el cable externo se estropea, debe ser sustituido 
por FLOS o por personal cualificado con el fin de evitar 
situaciones peligrosas.
- El aparato no presenta ningún riesgo fotobiológico.
- El símbolo   marcado en el aparato indica que el 
producto debe ser eliminado en modo diferenciado del 
resto de los desechos urbanos.

- La fuente luminosa no puede ser sustituida por el 
cliente. Para más informaciones, ponerse en contacto 
con FLOS.
- ¡Atención! 

La temperatura mínima de almacenamiento/

uso del dispositivo es de -10 °C / 14 °F; la temperatura 
máxima de almacenamiento/uso del dispositivo es de 40 
°C / 104 °F.

DATOS TECNICOS

EDGE LIGHTING 45W.

INSTRUCCIONES PARA LIMPIAR EL APARATO

- Para la limpieza del  aparato, utilizar exclusivamente un 
paño suave.En caso de suciedad más resistente, humedecer 
el paño con  agua y jabón o un detergente neutro.

Advertencia:

 no emplear alcohol ni disolventes.

ATENÇÃO!

A segurança do aparelho é garantida somente se 
respeitarmos as instruções tanto na fase de instalação 
como na de uso; portanto é necessário conservar tais 
instruções.

ADVERTÊNCIA:

- Quando se instala e cada vez que se mexe no aparelho, 
ter a certeza que foi desligado da tensão de alimentação.
- De forma alguma o aparelho deve ser modificado ou 
alterado, toda e qualquer modificação pode comprometer 
a segurança tornando o aparelho perigoso. FLOS declina 
toda e qualquer responsabilidade pelos produtos 
modificados.
- Se o cabo flexível está danificado, deve ser substituído 
pela FLOS ou por pessoal qualificado para evitar qualquer 
perigo.
- O aparelho está livre do risco de emissão fotobiológica.
- O símbolo   indicado no aparelho indica que o produto 
deve ser eliminado de forma diferenciada em relação ao 
lixo urbano.

- A fonte luminosa não pode ser substituída pelo 
cliente. Para maiores informações contactar FLOS.

- Atenção! 

A temperatura mínima de armazenamento/

utilização do aparelho é -10 °C/14 °F; a temperatura 
máxima de armazenamento/utilização do aparelho é 
40 °C/104 °F.

DADOS TÉCNICOS 

EDGE LIGHTING 45W.

INSTRUÇÕES PARA A LIMPEZA DO APARELHO

- Para limpeza do aparelho utilizar exclusivamente um 
tecido macio eventualmente úmido com água e sabão ou 
detergente neutro para a sujeira mais difícil. 

Atenção:

 não utilizar álcool ou solventes.

Summary of Contents for A052896.002

Page 1: ...SUPERLOON DESIGN BY JASPER MORRISON...

Page 2: ...reil est de 40 C 104 F DONNEES TECHNIQUES EDGE LIGHTING 45W INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE Pour le nettoyage de l appareil utiliser exclusivement un chiffon doux humect si n cessaire avec de l eau et...

Page 3: ...LIGHTING 45W INSTRUCCIONES PARA LIMPIAR EL APARATO Para la limpieza del aparato utilizar exclusivamente un pa osuave Encasodesuciedadm sresistente humedecer el pa o con agua y jab n o un detergente ne...

Page 4: ...6 SA FLOS FLOS FLOS 10 14 104 40 45 EGDE LIGHTING CN FLOS FLOS 10 14 F 40 104 F EDGE LIGHTING 45W...

Page 5: ...F e D wie in Abb 1A detailliert angef hrt wird eingehalten wird FR Fig 1 Ins rer les deux pieds du luminaire A dans les pattes B de la base C en veillant respecter l orientation des pieds D comme indi...

Page 6: ...ors E montieren indem der Stift F in das Loch der Basis des K rpers C eingef gt wird FR Fig 2 Monter le diffuseur E en ins rant la patte F dans le trou de la base C ES Imag 2 Monte el cabezal difusor...

Page 7: ...installed connect the plug I to the feeder unit locking it in by rotating it 90 clockwise DE Abb 3 Stecker G ber die vorgesehenen F hrungen bis zum Einrasten in das Netzger t H einf hren es ist der i...

Page 8: ...making adjustments DE Abb 4 Zum Einschalten Ausschalten des Ger ts den Sensor L ber hren Das l ngere Ber hren des Sensors steigert die Helligkeit allm hlich von 10 bis auf 100 und gleichzeitig steigt...

Page 9: ...ajuste para regularla PT Fig 4 Para ligar desligar o aparelho deslocar o sensor L O contacto prolongado do sensor provoca o aumento progressivo da intensidade luminosa de 10 at 100 e simultaneamente...

Page 10: ...18 19 Fig 4 L 10 2200K 100 2800K LED 15 SA L 4 2200K 100 10 2800K 15 LED...

Page 11: ...s Lichtb ndels kann durch Drehen des Kopfs E in die gew nschte Position eingestellt werden FR Fig 5 La direction du flux lumineux peut se r gler en orientant la t te E dans la position souhait e ES Im...

Page 12: ...25137 20 09 2016...

Page 13: ...www flos com www flos com...

Reviews: