FLOS 1162842.A.4 Assembly Instructions Manual Download Page 2

 Klein PRO

QUALIFIED 

QUALIFIED 

STAFF 

STAFF 

ITA.

 

E’ 

obbligatorio 

che 

l’installazione  e  la  messa  in 

servizio 

dell’apparecchio 

vengano 

effettuate 

da 

personale 

qualificato 

nel 

rispetto delle norme vigenti.

UK.

 

Connection 

and 

maintenance  of  the  luminaire 

must be carried out by trained 

and  qualified  staff  only,  in 

compliance with the regulation 

in force.

ESP.

  El  montaje  del  aparato  y 

las  fases  de  manutención  que 

intervienen en el mismo, deben 

ser  seguidas  por  personal 

cualificado.

FR.

 

L’installation 

et 

la 

maintenance  de  l’appareil 

doivent  être  confiées  à  du 

personnel qualifié.

DE.

  Der Anschluss  der  Leuchte 

und 

die 

entsprechenden 

Wartungsarbeiten 

dürfen 

ausschließlich von qualifizierten 

Fachleuten 

durchgeführt 

werden.

RU. 

Сборка и установка должны 

производиться только 

специально 

обученными 

к в а л и ф и ц и р о в а н н ы м и 

специалистами. 

ITA. 

Prima di effettuare qualsiasi 

intervento  sugli  apparecchi 

togliere l’alimentazione elettrica.

UK. 

Make sure there is no power 

connected  to  the  fitting  before 

carrying out any maintenance.

ESP. 

Antes  de  manipular  el 

aparato, 

desconectar 

la 

alimentación eléctrica.

FR. 

Avant  de  procéder  à  toute 

opération,  toujours  couper 

l’alimentation  électrique  et 

s’assurer  qu’elle  ne  peut  pas 

être rétablie accidentellement.

DE. 

Vor 

Durchführung 

sämtlicher  Arbeiten  an  der 

Leuchte, ist der Netzstecker vom 

Stromanschluss zu trennen.

RU. 

Убедитесь, 

что 

осветительный 

прибор 

не 

подключен 

к 

источнику 

питания,  прежде  чем  начать 

любые ремонтные действия.

OFF

ITA. 

Gruppo di Rischio 1 

UK. 

Risk Group 1 

ESP.

 Grupo de riesgo 1 

FR. 

Groupe de risque 1 

DE. 

Gefahrgruppe 1 

RU. 

Группа риска 1 

ITA. 

Il modulo LED contenuto in 

questo 

apparecchio 

di 

illuminazione 

può 

essere 

sostituito  esclusivamente  dal 

costruttore. Per  un’eventuale 

sostituzione, si prega contattare 

il proprio rivenditore.

UK. 

The LED module contained 

in  this  luminaire  shall  be 

replaced  by  the  manufacturer 

only. For  further  information, 

please contact your supplier.

ESP.

  El  módulo  led  contenido 

en  esta  luminaria  solo  podrá 

ser 

reemplazado 

por 

el 

fabricante. 

Para más 

información por favor contacte 

con el proveedor.

FR. 

La source lumineuse LED de 

cet 

appareil 

peut 

être 

remplacée  seulement  par  le 

constructeur. 

Merci 

de 

contacter votre revendeur.

DE. 

Das  LED-Modul  in  dieser 

Leuchte enthalten darf nur vom 

Hersteller  ersetzt  werden.  Für 

weitere  Informationen, wenden 

Sie 

sich 

bitte 

an 

Ihren 

Lieferanten.

RU. 

Светодиодный  модуль  

светильника 

должен быть 

заменен 

только 

производителем. 

 За 

дополнительной информацией 

просим  обратиться к Вашему 

поставщику.

ITA.

  Il  sistema  di  connessione 

per  gli  apparecchi  IP  deve 

avere  un  grado  di  protezione 

uguale o superiore al grado IP 

dell‘apparecchio.

UK.

 The protection rating of the 

electrical  connection  must  be 

equal to or greater than the IP 

rating of the luminaire

ESP. 

El  sistema  de  conexión 

para  los  aparatos  IP  deben 

tener  un  grado  de  protección 

igual o superior al grado IP del 

aparato

FR.

 Le degré de protection de la 

connexion  electrique  doit  être 

égal  ou  supérieur  du  degré  IP 

de l’appareil

DE.

  Die  Schutzklasse  von  den 

elektrischen  Anschlüssen  muss 

gleich  oder  größer  sein  als  die 

Schutzklasse der Leuchte selber.

RU.

 

Степень

 

защиты

 

электрических

 

соединений

 

должна

 

быть

 

равной

 

или

 

превосходить

 

IP

 

степень

 

прибора

.

IP

=>

LAMPS

ITA. 

La morsettiera di giunzione 

non è inclusa.

UK. 

Terminal block not included.

ESP. 

Bloque  de  terminales  no 

incluido.

FR. 

Bornier pas inclus.

DE. 

Klemmenblock 

nicht 

inbegriffen. 

RU. 

Без терминального блока.

Summary of Contents for 1162842.A.4

Page 1: ...Klein PRO ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTION DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE MONTAGEANLEITUNG...

Page 2: ...lo LED contenuto in questo apparecchio di illuminazione pu essere sostituito esclusivamente dal costruttore Per un eventuale sostituzione si prega contattare il proprio rivenditore UK The LED module c...

Page 3: ...agents and chemical substances e g fertilizer weed killer lime We recommend to install the luminaire on a pedestal ESP Ninguna parte del aparato debe estar en contacto directo con el terreno o con sus...

Page 4: ...la integridad y elasticidad de las juntas de goma En ning n momento pueden estar da adas En caso de componentes da ados se substituir n siempre por recambios originales antes de volver a poner en serv...

Page 5: ...ew hrleistet wenn die europ ischen Normen des Elektroniksektors und die hier beigelegte Montageanleitung befolgt werden Aus diesem Grund sollte sie aufbewahrt werden Die Beachtung der Anleitung ist Vo...

Page 6: ...o con tasselli non inclusi with base for bolts not included cod F002Z030000 A OPTION 1 con tirafondi fixing anchor bolts cod F002Z0100XX A cod F002Z020000 OPTION 2 con base e tirafondi with base and f...

Page 7: ...CODICE CODE F002Z020000 Murare la piastra a filo pavimento The plate has to be concrete flush with the surface CODE F002Z020000 13 0 5mm L cavo cable max 1cm OPTION 2 3 INSTALLAZIONE BASE BASE INSTAL...

Page 8: ...E 2 POLI 2 POLES HEAT SHRINK TUBING STEP 1 C LA K CL AK C LA K CL AK STEP 2 STEP 3 STEP 4 cod F002Z04007X for KLEIN 600 cod F002Z05007X for KLEIN 900 1 2 4 3 5 CLEAN THE FIXING SURFACE WITH ALCOHOL OR...

Page 9: ......

Page 10: ...chiatura o sulle sua confezio ne indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separa tamente dagli altri rifiuti L utente dovra pertanto conferire l apparecchiatura g...

Page 11: ...www flos com MV 1101452 01 Rev12 19...

Reviews: