FLORABEST 86177 Instructions For Use Manual Download Page 9

9

IT/CH

 Congratulazioni!

Con il vostro acquisto avete scelto un prodotto 
altamente qualitativo. Familiarizzate con il pro-
dotto prima di prenderlo in funzione. 
Leggete attentamente le seguenti istruzioni 
d´uso. Utilizzate il prodotto soltanto per lo 
scopo previsto e i campi d´impiego indicati. 
Conservate bene queste istruzioni. In caso di 
inoltro del prodotto a terzi, pregasi consegnare 
tutta la documentazione.

utilizzo consono

L’articolo non è destinato all’uso commerciale. 
L’articolo è concepito per l’uso domestico, ad 
es. in balconi, terrazze, giardini.

avvertenze di sicurezza

 pericolo di morte!

•  Non lasciare mai che i bambini rimangano  
  incustoditi nelle vicinanze del materiale di  
  imballaggio poiché corrono il rischio di soffo- 
  care.

 pericolo di riportare lesioni!

•  Prima di utilizzare l’articolo fare sempre  
  attenzione alla corretta stabilità!
•  Poggiare l’articolo su una superficie piana.
•  L’articolo può essere utilizzato solo sotto  
  la supervisione di persone adulte e non  
  come giocattolo.
•  L’articolo può essere utilizzato solo da una  
  persona alla volta.
•  Prima di ogni utilizzo dell’articolo verificare  
  che esso non presenti danni o segni di usura.
•  Lo schienale e i braccioli non possono essere  
  utilizzati per sedersi. 
•  Non utilizzare l’articolo nelle vicinanze di  
  fiamme aperte.

pulizia e cura 

avvertenza sulla cura

Pulire l’articolo con un panno umido e con un 
detergente non aggressivo.

conservazione

Per poter utilizzare l’articolo per un tempo 
possibilmente lungo, vi consigliamo di conser-
varlo sempre asciutto e pulito in un ambiente a 
temperatura stabile quando non lo utilizzate.

Smaltimento

Smaltire l’imballaggio e l’articolo stesso rispet-
tando l’ambiente e le regole della raccolta 
differenziata! Per lo smaltimento rivolgersi ad 
un’azienda autorizzata o alle autorità compe-
tenti. Rispettare la normativa vigente.

3 anni di garanzia

Questo prodotto è stato fabbricato con grande 
attenzione e sottoposto a costanti controlli.  
La garanzia è di tre anni dalla data d’acquisto. 
Conservi lo scontrino fiscale. La garanzia vale 
solo su difetti di materiale o di fabbricazione e 
decade in caso di uso errato o non conforme. 
Questa garanzia non costituisce una limitazione 
ai Suoi diritti legali e in particolare al diritto di 
garanzia. Per eventuali reclami vi preghiamo di 
contattare il seguente servizio hotline o mettervi 
in comunicazione con noi via e-mail. I nostri 
addetti all‘assistenza concorderanno con voi 
come procedere nel modo più rapido possibile. 
In qualsiasi caso vi consiglieremo per le vostre 
esigenze specifiche. Il periodo di garanzia non 
viene prolungato a seguito di riparazioni effet-
tuate in garanzia, secondo il diritto di garanzia 
o per correntezza commerciale. Lo stesso vale 
anche per le parti sostituite o riparate. Le ripara-
zioni dopo la scadenza della garanzia verranno 
effettuate a pagamento.
IAN: 86177

 

Assistenza Svizzera

 

Tel.: 

0842 665566  

 

 

(0,08 CHF/Min., 

 

 

telefonia mobile  

 

 

max. 0,40 CHF/Min.)

 

E-Mail:  [email protected]

E‘ possibile trovare i pezzi di ricambio del vostro prodotto 
anche su: www.delta-sport.com, rubrica servizio di assistenza 
- pezzi di ricambio Lidl

Summary of Contents for 86177

Page 1: ...echt Stapelstuhl Geflecht Stapelstuhl Gebrauchsanweisung Sedia in vimini Istruzioni per l uso Chaise empilable Notice d utilisation Wicker Stacking Chair Instructions for use Gevlochten stapelstoel Gebruiksaanwijzing ...

Page 2: ...2 A ...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...PORTANT LIRE ATTENTIVEMENT A CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE IMPORTANTE CONSERVARE PER POTER CONSULTARE ANCHE IN FUTURO LEGGERE ATTENTAMENTE BELANGRIJK BEWAREN OM LATER TE KUNNEN NASLAAN ZORGVULDIG LEZEN IMPORTANT RETAIN FOR LATER REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY ...

Page 5: ... sulla cura 9 Conservazione 9 Smaltimento 9 3 anni di garanzia 9 Intended Use 11 Safety Instructions 11 Risk of Death 11 Risk of Injury 11 Cleaning and Care 11 Care Information 11 Storage 11 Disposal 11 3 Years Warranty 11 Utilisation conforme 8 Consignes de sécurité 8 Danger de mort 8 Risque de blessure 8 Nettoyage et entretien 8 Consigne de nettoyage 8 Rangement 8 Mise au rebut 8 3 ans de garant...

Page 6: ...Pflegehinweis Reinigen Sie den Artikel mit einem feuchten Tuch und mit einem milden Reinigungsmittel Lagerung Um möglichst lange Freude an dem Artikel zu haben empfehlen wir ihn bei Nichtgebrauch immer trocken und sauber in einem temperierten Raum zu lagern Hinweise zur Entsorgung Verpackung und Artikel bitte umweltgerecht und sortenrein entsorgen Entsorgen Sie den Artikel über einen zugelassenen ...

Page 7: ...R Min E Mail deltasport lidl de Service Österreich Tel 0820 201 222 0 15 EUR Min E Mail deltasport lidl at Service Schweiz Tel 0842 665566 0 08 CHF Min Mobilfunk max 0 40 CHF Min E Mail deltasport lidl ch Ersatzteile zu Ihrem Produkt finden Sie auch unter www delta sport com Rubrik Service Ersatzteilservice Lidl ...

Page 8: ...droit sec et propre à température ambiante Mise au rebut L emballage et l article doivent être éliminés de manière favorable à l environnement Eliminez l article par l intermédiaire d une entre prise de recyclage autorisée ou via les services compétents de votre commune Veuillez tenir compte des directives actuelles en vigueur 3 ans de garantie Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin et ...

Page 9: ...mpo possibilmente lungo vi consigliamo di conser varlo sempre asciutto e pulito in un ambiente a temperatura stabile quando non lo utilizzate Smaltimento Smaltire l imballaggio e l articolo stesso rispet tando l ambiente e le regole della raccolta differenziata Per lo smaltimento rivolgersi ad un azienda autorizzata o alle autorità compe tenti Rispettare la normativa vigente 3 anni di garanzia Que...

Page 10: ...ng mogelijk plezier van het artikel te hebben adviseren wij bij niet gebruik het artikel altijd droog en schoon in een ruimte met gematigde temperatuur te bewaren Afvalverwerking Gelieve u op een milieuvriendelijke manier van de verpakking te ontdoen Doe daarvoor een beroep op een erkend afvalverwerkingsbedrijf of op uw gemeenteadministratie Houd rekening met de voorschriften die op dat moment gel...

Page 11: ...rder to enjoy it for as long as possible Disposal Please dispose of the product and packaging in an environmentally friendly manner separating different materials for recycling as required Dispose of this item through an authorised disposal company or through your local waste disposal facilities ask your local authority for information if further guidance is required Ensure that you comply with al...

Page 12: ...IAN 86177 OWIM GmbH Co KG Stiftsbergstraße 1 D 74167 Neckarsulm Version 04 2013 Modell Nr GS 1599 ...

Reviews: