FLORABEST 292207 Instructions For Use Manual Download Page 6

6

FR/BE

 Félicitations !

Vous avez acquis un produit de haute qualité. 
Apprenez à connaître le produit avant sa premi-
ère utilisation. 

Lisez pour cela attentivement la notice 

d’utilisation suivante. 

N’utilisez le produit que comme décrit et pour 
les zones d’application indiquées. 
Veuillez conserver cette notice d’utilisation. 
Transmettez tous les documents en cas de cessi-
on du produit à une tierce personne.

Éléments livrés

1 x Nichoir
1 x Notice d‘utilisation

Données techniques 

Dimensions : env. 17 x 17 x 27,5 cm (L x l x h)
Poids : env. 1,14 kg

 

Date de fabrication (Mois/Année) : 

 

10/2017

Utilisation conforme

Cet article convient exclusivement comme 
nichoir à oiseaux et n‘est pas destiné à un usage 
commercial. Cet article est conçu pour un usage 
domestique, par exemple sur le balcon, la terras-
se ou dans le jardin.

 Consignes de sécurité

• Utilisez cet article exclusivement pour l‘usage  
  prévu initialement.
• Cet article n‘est pas un jouet.
• Ne laissez jamais les enfants sans surveillance  
  avec le matériel d‘emballage : il existe un  
  risque d‘étouffement.
• Ne vérifiez pas l‘article pendant la période  
  de couvaison pour ne pas perturber la couvai- 
  son et l‘élevage des oisillons.

Installation

Lors de la pose de l‘article, respectez les points 
suivants :
• Accrochez l‘article entre deux et trois mètres  
  de hauteur.

• Le trou d‘envol ne doit pas être dirigé vers la  
  face exposée aux intempéries (ouest) et  
  l‘article ne doit pas être exposé pendant  
  longtemps en plein soleil (sud). C‘est pour  
  cela qu‘une orientation vers l‘est ou le sud-est  
  est idéale.
• Pour une fixation aux arbres, utilisez des clous  
  en aluminium ou des vis inoxydables. Vous  
  pouvez également utiliser des cintres fixes qui  
  n‘endommagent pas l‘arbre.
• Pour que la pluie ne puisse pas pénétrer dans  
  l‘article, celui-ci ne doit jamais être suspendu  
  vers l‘arrière mais plutôt vers l‘avant.
• Les articles de construction similaire pour la  
  même espèce d‘oiseau doivent être accrochés 
  à des distances d‘au moins dix mètres (ex- 
  ception : oiseaux nicheurs en colonie comme  
  le moineau, l‘étourneau et l‘hirondelle). Ainsi,  
  les oiseaux nicheurs peuvent trouver suffi- 
  samment de nourriture pour eux-mêmes et leur 
  progéniture.
• Installez de préférence l‘article en automne,  
  pour que les oiseaux, les petits mammifères  
  et les insectes puissent l‘utiliser pour dormir et  
  hiberner.
• Les lieux de pose adaptés sont les lieux si  
  possible inaccessibles aux chats et aux  
  martres, à savoir les murs extérieurs, les bal- 
  cons ou les hangars et les cabanes de jardin.

Nettoyage et entretien

• Nettoyez l‘article après la période de couvai- 
  son, car assez souvent des puces, des acari- 
  ens ou des mouches parasites logent dans les  
  vieux nids. Effectuez le nettoyage à la fin de  
  l‘été ou alors seulement fin février pour ne  
  pas perturber les animaux hibernateurs  
  comme le loir par exemple. Comme il est  
  difficile d’attendre le bon moment après  
  l‘hiver et avant le début de la période de  
  couvaison, le nettoyage devrait être suspendu  
  pendant un an si vous avez manqué celui de  
  la fin de l‘été.
• Portez des gants et n‘emmenez pas le nichoir  
  dans la maison car les puces de l‘oiseau et  
  d‘autres insectes peuvent sauter sur l‘homme.

Summary of Contents for 292207

Page 1: ...BIRD HOUSE BIRD HOUSE Instructions for use NICHOIR Notice d utilisation FUGLEHUS Brugervejledning VOGELVILLA Gebruiksaanwijzing VOGELVILLA Gebrauchsanleitung IAN 292207...

Page 2: ...ere fore to the east or southeast Use rust free aluminium nails or screws to mount the article on trees Alternatively you can use stable wire brackets that do not damage the tree The article should ne...

Page 3: ...se or improper handling Your statutory rights espe cially the warranty rights are not affected by this warranty With regard to complaints please contact the following service hotline or contact us by...

Page 4: ...l fastg relse p tr er b r der bruges s m eller skruer af rustfri aluminium Alternativt kan der ogs bruges en massiv tr db jle som ikke skader tr et For at der ikke kan tr nge regn ind b r fuglehusen a...

Page 5: ...nsfejl og bortfalder ved misbrug eller uhensigtsm ssig anvendelse Deres lovpligtige rettigheder s rligt garantikrav begr nses ikke af denne garanti Ved eventuelle klager bedes du henvende dig til nede...

Page 6: ...ur cela qu une orientation vers l est ou le sud est est id ale Pour une fixation aux arbres utilisez des clous en aluminium ou des vis inoxydables Vous pouvez galement utiliser des cintres fixes qui n...

Page 7: ...a p riode de garantie Informations de garantie Article L217 16 du Code de la consommation Lorsque l acheteur demande au vendeur pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a t consentie lors d...

Page 8: ...ren dent impropre l usage auquel on la destine ou qui diminuent tellement cet usage que l acheteur ne l aurait pas acquise ou n en aurait donn qu un moindre prix s il les avait connus Article 1648 1er...

Page 9: ...l Voor de bevestiging aan bomen gebruikt u roestvrije aluminium spijkers of schroeven Alternatief kunt u ook vaste de boom niet beschadigende draadnagels gebruiken Opdat er geen regen kan binnendringe...

Page 10: ...valt bij foutief of oneigenlijk gebruik Uw wettelijke rechten met name het garantierecht worden niet be nvloed door deze garantie In geval van reclamaties dient u zich aan de beneden genoemde service...

Page 11: ...he auf Das Einflugloch sollte weder zur Wetterseite Westen zeigen noch sollte der Artikel l ngere Zeit der prallen Sonne ausgesetzt sein S den Eine Ausrichtung nach Osten oder S dosten ist deshalb id...

Page 12: ...ewahren Sie den Kassenbon auf Die Garantie gilt nur f r Material und Fabrikati onsfehler und entf llt bei missbr uchlicher oder unsachgem er Behandlung Ihre gesetzlichen Rechte insbesondere die Gew hr...

Page 13: ...13...

Page 14: ...IAN 292207 DELTA SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 DE 22397 Hamburg GERMANY 10 2017 Delta Sport Nr VH 4453...

Reviews: