background image

Instalación/Montaje 

Retire las tapas de transporte de las lumbreras de la bomba. Es posible que 

derrame un poco de agua de las pruebas en fábrica.
Monte la bomba verticalmente, con el cabezal de la bomba hacia abajo u 

horizontalmente en una ubicación accesible. No comprima las patas con los 

tornillos de montaje.

Tuberías

Utilice una manguera flexible de 3/8” (9.5 mm) de D.I. (preferentemente trenzada 

o reforzada). Utilice abrazaderas en los conectores acanalados para manguera.

PRECAUCIÓN

 

Instale un filtro de malla 40 de entrada Flojet en una ubicación 

accesible (para inspección y limpieza) entre el tanque y la entrada de la bomba. 

Este filtro o equivalente es necesario para que la garantía de la bomba sea válida.

Sistemas eléctricos 

Instale en una ubicación fácilmente accesible un interruptor para controlar la 

electricidad que llega a la bomba. Apague la bomba cuando ésta no es utilizada 

durante períodos prolongados de tiempo, mientras es transportada o cuando el 

tanque no tiene agua.
Debería instalarse un fusible de 4 amp. en la línea positiva con la bomba como su 

única carga.

PRECAUCIÓN

 

El tamaño del cable se basa en la longitud total del cable, los 

polos negativos y positivos.
 

0-30 pies (0-9 m)  

#16 AWG

 

30-60 pies (9-18 m)   #14 AWG

 

60-80 pies (18-24 m)   #12 AWG

ES

Serie LF Plus

HORIZONTAL

VERTICAL

TÍPICA

NOTA:

 No sumergir

1

2

CD de 12/24 voltios

Negro - Tierra (-)

Rojo – Positivo (+)

Verde/Amarillo - Tierra

CA de 115 voltios

Blanco - Neutro

Negro – Vivo o común

3

BOMBA DE 

SISTEMA 

AUTOMÁTICO 

DE AGUA

Summary of Contents for LF Plus Series

Page 1: ...lleen gebruiken met aangegeven producten POMP GEEN VLOEISTOFFEN MET EEN VLAMPUNT VAN MINDER DAN 38 C 100 F EN GEBRUIK DE POMP NIET IN DE BUURT VAN BRANDBARE DAMPEN Använd endast med specificerade produkter PUMPA INTE VÄTSKOR MED EN FLAMPUNKT UNDER 100 F 38 C OCH ANVÄND INTE PUMPEN I NÄRHETEN AV BRANDFARLIGA ÅNGOR Usar sólo con productos específicos NO BOMBEE LÍQUIDOS CON PUNTO DE INFLAMACIÓN INFER...

Page 2: ...nda automáticas o manuales La LF Plus se encenderá automáticamente cuando se abra un dispositivo y se apagará cuando todos los dispositivos estén cerrados La LF Plus es una bomba a demanda manual que se utiliza con un grifo eléctrico Al arrancar una bomba a demanda automática cuando el sistema está completamente seco deje pasar tiempo hasta que la bomba llene el sistema Abra un grifo permita que c...

Page 3: ...low air to vent and close faucet when water flow is steady Faucet strainers and aerators should be cleaned regularly Strainers Pump Series Strainer Number Inlet Outlet Screen LF Plus 1740 003 3 8 Barb 3 8 Barb 40 Mesh Initial Start Up Demand Off Demand On WARNING To reduce the risk of electric shock mount pump inside a fully enclosed area Any other use not recommended by manufacturer may cause fir...

Page 4: ...nettoyage entre le réservoir et l arrivée de la pompe Ce filtre ou un équivalent est requis pour assurer la validité de la garantie de la pompe Données électriques Dans un endroit facile d accès installer un interrupteur pour contrôler l alimentation électrique de la pompe Éteindre la pompe lorsqu elle ne sert pas pendant de longues périodes pendant les déplacements ou lorsque le réservoir est sor...

Page 5: ...ue le débit d eau est régulier Les crépines de robinet et les aérateurs doivent être nettoyés régulièrement Filtres Série Numéro de pompe de filtre Arrivée Sortie Crépine LF Plus 1740 003 Embout de 3 8 Embout de 3 8 40 Mesh 420 µm FR Démarrage initial Demande Fermé Demande Ouvert AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de décharges électriques installer la pompe dans un endroit entièrement clos Tou...

Page 6: ... entsprechende Vorrichtung verliert die Pumpengarantie ihre Gültigkeit Elektroanschluss An einer zugänglichen Stelle einen Schalter zur Regelung der Stromzufuhr an die Pumpe installieren Wenn die Pumpe längere Zeit nicht im Einsatz ist Sie verreisen oder der Wassertank leer ist die Pumpe ausschalten Eine 4 A Sicherung sollte in der positiven Leitung installiert sein wobei die Pumpe die einzige Str...

Page 7: ...tweichen zu lassen und wieder schließen wenn das Wasser gleichmäßig strömt Zapfhahnsiebe und belüfter regelmäßig reinigen Siebe Pumpenserie Siebnummer Einlass Auslass Filter LF Plus 1740 003 3 8 Stutzen 3 8 Stutzen 40 Mesh Inbetriebnahme Bedarfssteuerung aus Bedarfssteuerung ein WARNHINWEIS Zur Vermeidung der Gefahr eines elektrischen Schlags die Pumpe in einem eingeschlossenen Bereich montieren J...

Page 8: ... e l ingresso della pompa La succhieruola o filtro equivalente è necessaria per mantenere la validità della garanzia Collegamenti elettrici In una posizione facilmente accessibile installare un interruttore per controllare l elettricità alla pompa Spegnere la pompa quando questa non verrà usata per lunghi periodi durante un viaggio o quando nella tanica non c è acqua Nella linea positiva quando la...

Page 9: ...netto quando il flusso dell acqua risulta continuo I filtri dei rubinetti e gli aeratori devono essere puliti con regolarità Succhieruole Serie Numero della delle pompe succhieruola Ingresso Uscita Succhieruole LF Plus 1740 003 Giunto a Giunto a Reticella 40 gomito 3 8 gomito 3 8 AVVERTENZA Per ridurre il rischio di scossa elettrica montare la pompa in uno spazio completamente racchiuso Qualsiasi ...

Page 10: ...een gelijkwaardige voorziening is de garantie niet geldig Elektrische gegevens Monteer op een goed bereikbare plaats een schakelaar voor de stroomvoorziening naar de pomp Schakel de pomp uit als ze gedurende langere tijd niet wordt gebruikt als ze wordt vervoerd of als er geen water meer in de tank zit Monteer in de positieve leiding een zekering van 4 amp die is voorbehouden voor de pomp VOORZICH...

Page 11: ...snappen en sluit de kraan zodra er een constante stroom is De kraanzeven en ontluchters regelmatig reinigen Zeven Pompserie Zeefnummer Inlaat Uitlaat Zeef LF Plus 1740 003 3 8 tule 3 8 tule 40 mesh WAARSCHUWING Monteer de pomp in een volledig ingesloten ruimte om het risico van een elektrische schok te beperken Elk ander gebruik dat niet door de fabrikant wordt aanbevolen kan brand elektrische sch...

Page 12: ...et Denna sikt eller motsvarande krävs för att pumpgarantin ska gälla Elektriska komponenter Installera en brytare för att reglera elektriciteten till pumpen på ett lättåkomligt ställe Slå av pumpen när den inte ska användas under längre tid när du reser eller när tanken inte är i vattnet En 4 A säkring bör installeras i den positiva ledningen när pumpen är dess endast belastning VAR FÖRSIKTIG Tråd...

Page 13: ...ufte ventileras och stäng kranen när vattnet flödar jämnt Kransiktar och avluftare bör rengöras regelbundet Siktar Pumpserie Siktnummer Intag Uttag Silnät LF Plus 1740 003 3 8 hulling 3 8 hulling 40 maskvidd VARNING För att minska risken för elektriskt stöt ska pumpen monteras inne på en helt inhägnad plats Allt annat bruk som inte rekommenderas av tillverkaren kan orsaka brand elektrisk stöt pers...

Page 14: ...o equivalente es necesario para que la garantía de la bomba sea válida Sistemas eléctricos Instale en una ubicación fácilmente accesible un interruptor para controlar la electricidad que llega a la bomba Apague la bomba cuando ésta no es utilizada durante períodos prolongados de tiempo mientras es transportada o cuando el tanque no tiene agua Debería instalarse un fusible de 4 amp en la línea posi...

Reviews: