I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A
4
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E
1.
ріжуча
головка
2.
кожух
ріжучого
елемента
3.
жилка
4.
котушка
5.
допоміжне
колесо
6.
дистанційний
щиток
7.
блокування
регулювання
висоти
8.
передня
рукоятка
9.
задня
рукоятка
10.
блокування
кнопки
ввімкнення
11.
кнопка
ввімкнення
12.
акумуляторна
батарея
13.
зарядний
пристрій
1. griešanas galvi
ņ
a
2. griešanas elementa aizsardz
ī
bas v
ā
ks
3. makš
ķ
eraukla
4. spole
5. pal
ī
grite
ņ
i
6. distances segums
7. augstuma regul
ē
šanas blok
ā
de
8. priekš
ē
jais rokturis
9. aizmugures rokturis
10. elektriska iesl
ē
dz
ē
ja blok
ā
de
11. iesl
ē
dz
ē
js
12. akumulators
13. l
ā
d
ē
šanas stacija
1. žací hlava
2. kryt žacího nástroje
3. struna
4. cívka
5. pomocné kole
č
ko
6. distan
č
ní kryt
7. aretace nastavování výšky
8. p
ř
ední rukoje
ť
9. zadní rukoje
ť
10. aretace elektrického vypína
č
e
11. vypína
č
12. akumulátor
13. nabíjecí stanice
1. pjovimo galva
2. pjovimo elemento gaubtas
3. valas
4. rit
ė
5. pagalbinis ratukas
6. distancinis gaubtas
7. aukš
č
io reguliavimo blokuot
ė
8. priekin
ė
rankena
9. galin
ė
rankena
10. elektros jungiklio blokuot
ė
11. jungiklis
12. akumuliatorius
13. krovimo stotis
LT
CZ
LV
UA
1. vágófej
2. a vágó elem véd
ő
burkolata
3. húr
4. orsó
5. segéd kerék
6. távtartó burkolat
7. magasság állítás retesze
8. els
ő
fogantyú
9. hátsó fogantyú
10. elektromos kapcsoló retesze
11. kapcsoló
12. akkumulátor
13. akkumulátortölt
ő
1. cap pentru t
ă
iere
2. carcasa piesei de t
ă
iere
3. fir
4. bobin
ă
5. roat
ă
auxiliar
ă
6. carcas
ă
de distan
ţ
are
7. blocare ajustare în
ă
l
ţ
ime
8. mânerul anterior
9. mânerul posterior
10. blocare comutator
11. comutator
12. acumulator
13. sta
ţ
ie de înc
ă
rcare
1. cabeza de corte
2. resguardo del elemento de corte
3. línea
4. bobina
5. rueda auxiliar
6. resguardo distanciador
7. bloqueo del ajuste de la altura
8. mango delantero
9. mango trasero
10. bloqueo del interruptor eléctrico
11. interruptor
12. batería
13. estación de carga
E
RO
H
1. žacia hlava
2. kryt žacieho nástroja
3. struna
4. cievka
5. pomocné koliesko
6. dištan
č
ný kryt
7. aretácia nastavovania výšky
8. predná rukovä
ť
9. zadná rukovä
ť
10. aretácia elektrického vypína
č
a
11. vypína
č
12. akumulátor
13. nabíjacia stanica
SK
1. g
ł
owica tn
ą
ca
2. os
ł
ona elementu tn
ą
cego
3.
ż
y
ł
ka
4. szpula
5. kó
ł
ko pomocnicze
6. os
ł
ona dystansowa
7. blokada regulacji wysoko
ś
ci
8. uchwyt przedni
9. uchwyt tylny
10. blokada w
łą
cznika elektrycznego
11. w
łą
cznik
12. akumulator
13. stacja
ł
aduj
ą
ca
PL
1. cutting head
2. cover of the cutting element
3. line
4. spool
5. auxiliary wheels
6. spacer guard
7. lock for the height adjustment
8. front handle
9. back handle
10. electric switch lock
11. switch
12. battery
13. charging station
1. Schneidkopf
2. Abdeckung des Schneidelements
3. Schneidfaden
4. Spule
5. Behelfsrad
6. Distansabdeckung
7. Blockade der Höhenregelung
8. vorderer Haltegriff
9. hinterer Haltegriff
10. Blockade des Elektroschalters
11. Schalter
12. Akkumulator
13. Ladestation
1.
режущая
головка
2.
кожух
режущего
элемента
3.
леска
4.
катушка
5.
вспомогательное
колесо
6.
дистанционный
щиток
7.
блокировка
регулировки
высоты
8.
передняя
рукоятка
9.
задняя
рукоятка
10.
блокировка
кнопки
включения
11.
кнопка
включения
12.
аккумуляторная
батарея
13.
зарядное
устройство
RUS
D
GB
Przeczyta
ć
instrukcj
ę
Read the operating instruction
Bedienungsanleitung durchgelesen
Прочитать
инструкцию
Прочитать
i
нструкц
i
ю
Perskaityti instrukcij
ą
J
ā
lasa instrukciju
P
ř
e
č
tet návod k použití
Pre
č
íta
ť
návod k obsluhe
Olvasni utasítást
Cite
ş
ti instruc
ţ
unile
Lea la instrucción
U
ż
ywa
ć
gogli ochronnych
Wear protective goggles
Пользоваться
защитными
очками
Користуйтесь
захисними
окулярами
Vartok apsauginius akinius
J
ā
lieto droš
ī
bas brilles
Používej ochranné brýle
Používaj ochranné okuliare
Használjon véd
ő
szemüveget!
Intrebuin
ţ
eaz
ă
ochelari de protejare
Use protectores del oído
U
ż
ywa
ć
ochrony s
ł
uchu
Wear hearing protectors
Пользоваться
средствами
защиты
слуха
Користуйтесь
засобами
захисту
слуху
Vartoti ausines klausai apsaugoti
J
ā
lieto dzirdes droš
ī
bas l
ī
dzek
ļ
u
Používej chráni
č
e sluchu
Používaj chráni
č
e sluchu
Használjon fülvéd
ő
t!
Intrebuin
ţ
eaz
ă
antifoane
Use protectores de la vista
Stosowa
ć
r
ę
kawice ochronne
Use protective gloves
Schutzhandschuhe verwenden
Необходимо
пользоваться
защитными
перчатками
Слід
користуватися
захисними
рукавицями
Vartoti apsaugines pirštines
Lietot aizsardz
ī
bas cimdus
Používejte ochranné rukavice
Používajte ochranné rukavice
Használjon véd
ő
keszty
ű
t
Utilizarea m
ă
nu
ş
ilor de protrc
ţ
ie
Use guantes de protección
Summary of Contents for 5906083006050
Page 3: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 3 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E X XI IX XII...
Page 27: ...27 RUS...
Page 28: ...28 RUS 15...
Page 29: ...29 RUS II III IV 90 V X VI VII 15 15 VIII...
Page 30: ...30 RUS IX Li Ion 10 20...
Page 31: ...31 RUS 500 0 30 50 70 XI XII...
Page 32: ...32 RUS...
Page 34: ...34 UA...
Page 35: ...35 UA 15...
Page 36: ...36 UA II III IV 90 V X VI VII 15 15 VIII...
Page 37: ...37 UA IX Li Ion 10 20 500 0 30 50 70...
Page 38: ...38 UA XI XII...