Flexco MSRT Instructions For Installation Download Page 1

Installing Flexco

®

 R2, R3, R5, R5½, R6  

Fasteners with MSRT Application Tool

Instructions for Installation   Instrucciones para su Instalación   Montagehinweise   Méthode d´Installation

1. Square belt using centerline method. Cut belt 

4”(100 mm) behind old splice using a Flexco belt 

cutting tool. Skive belt when top cover permits. 
Cuadrar la banda usando el método de línea 

central. Corte la banda 4” (100 mm) detrás del 

empalme desgastado usando una cortadora de 

banda Flexco.  Desbastar correa cuando permite 

la cubierta superior.
Band im Abstand von 100 mm zur alten 

Verbindung mit einem FlexcoBandschneidegerät 

abschneiden.
Coupez la bande à 100 mm de distance à la 

vieille jonction avec une coupeuse de bande 

Flexco.

2. Measure belt thickness from cut edge using 

gauge or tape measure. Select correct size SR 

rivets for your belt thickness. 
Medir el espesor de la banda desde el borde, 

usando un calibrador o una cinta métrica para 

seleccionar el tamaño correcto del remache SR. 
Bandstärke an Schnittkante mit Schieblehre 

oder Maßband ermitteln. Passende SR-

Nietengröße auswählen.
Mesurez l´épaisseur de la bande à l´arête de 

coupe avec un pied à coulisse ou un mètre à 

ruban. Choisissez la bonne taille des rivets SR.

3. Place tool on wooden board, width of the 

conveyor framework, for support. Lift and turn 

gauge pin guide to correct fastener size.
Para apoyarse, colocar la herramienta sobre 

una tabla de madera del ancho del armazón 

del transportador, después hay que levantarla y 

darle vuelta al calibrador para obtener el tamaño 

correcto de la grapa. 
Gerät auf Holzbrett (ca. Breite der Bandanlage) 

setzen. Halterung anheben und drehen, um 

korrekte Verbindergröße einzustellen.
Mettez l´outil sur une surface en bois (environ 

la largeur de l´installation). Levez et tournez la 

fixation pour ajuster la bonne taille d´agrafe.

4. Center fastener strip(s) on tool, Flexco stamp 

facing up. Holes on fasteners and anvil plate must 

line up. Insert gauge pin through guides and 

fastener loops.  
Sobre la herramienta, centrar la tira de grapas 

con la marca Flexco hacia arriba. Los agujeros de 

las grapas deben estar alineados con la placa del 

yunque. Insertar el pasador a través de las presillas 

de las grapas. 
Verbinderstreifen auf Gerät zentrieren (Flexco-

Zeichen nach oben). Nietenlöcher müssen genau 

aufeinander passen. Haltestab durch Stabführung 

und Verbinderösen führen.
Centrez l´agrafe sur l´outil (signe Flexco en haut). 

Les trous des rivets doivent correspondre aux 

trous de l´outil. Insérez le tige de montage dans le 

guidage de l´axe et les œillets de l´agrafe.

5. Center belt in fastener strip. Look through 

viewports, belt end should be tight against belt 

stops. Tighten hold down bar to secure belt.
Centrar la tira de grapas a la banda. A través de 

la mirilla observar si está alineada con el tope de 

la banda. Bajar la barra inferior para apretar y 

asegurar la banda. 
Band am Verbinderstreifen zentrieren. Mittels 

Sichtfenster feststellen, ob Bandende genau 

am Bandstopper anliegt. Klemmvorrichtung 

herunterdrücken, festdrehen und Band fixieren.
Centrez la bande à l´agrafe. Vérifiez au moyen du 

perçage de contrôle, si la bande est exactement 

positionnée contre les butées de l´agrafe. Abaissez 

et serrez le dispositif de serrage, fixez la bande.

6. Set all fastener top plates with hammer blows. 

Place SR700 guide blocks at each end of the 

fastener strip and tighten clamping screws. Spray 

guide block with SL5 Silicone.
Fijar la placa superior de la grapa con golpes de 

martillo. Colocar los blocks guía SR700 en cada 

extremo de la tira de grapas, apretar los tornillos de la 

abrazadera. Rociar con el spray de silicona SL5. 
Alle Verbinderoberplatten mit Hammer 

einschlagen. SR700 Führungsblocks jeweils 

am Ende des Verbinderstreifens ansetzen und 

Fixierschrauben festdrehen. Führungsblock mit 

SL5 Silikonspray einsprühen.
Martelez toutes les plaquettes supérieures de 

l´agrafe avec un marteau. Mettez les blocs de 

guidage SR700 aux extrémités de l´agrafe et serrez 

les vis de fixation. Mettez un peu de silicone SL5 

sur le bloc de guidage.

X0747

Gauge Pin Gide

Viewport

Belt Stop

Reviews: