background image

10.

5

5

5

5

5

5

5

5

5

5

5

5

5

5

5

C

C

C

52 mm

ONDERHOUDSINSTRUCTIES:
Schoonmaken met een vochtige doek, gebruik een spons met zeep voor het verwijderen van 
hardnekkig vuil. Vermijd oplossings- en verdunningsmiddelen.
Schroeven en bouten regelmatig aandraaien.

LA MANUTENZIONE:
Pulire con un panno umido, usare una spugna con sapone per rimuovere lo sporco ostinato. 
Evitare solventi e diluizioni. Viti e bulloni devono di volta in volta essere riavvitati.

Ο

ΗΓΙΕΣ

 

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ

:

Καθαρίζετε

 

το

 

π

ροϊόν

 

μ

ε

 

ένα

 

υγρό

 

π

ανί

 

και

 

χρησι

μ

ο

π

οιήστε

 

ένα

 

σφουγγάρι

 

μ

ε

 

σα

π

ούνι

 

για

 

να

 

α

π

ο

μ

ακρύνετε

 

την

 

ε

π

ί

μ

ονη

 

βρω

μ

ιά

Α

π

οφύγετε

 

τη

 

χρήση

 

διαλυτικών

 

και

 

διαλυ

μ

άτων

Οι

 

βίδες

 

και

 

τα

 

μπ

ουλόνια

 

θα

 

π

ρέ

π

ει

 

να

 

ξανασφίγγονται

 

ανά

 

διαστή

μ

ατα

.

HOITO-OHJEET:
Puhdistetaan kostealla kankaalla, lian poistamiseen voidaan käyttää sientä ja saippuaa. 
Vältä liuotinaineita ja laimennoksia. Ruuvit ja pultit tulee kiristää säännöllisin väliajoin.

维护说明:

用湿布清洁,用海绵沾肥皂清洁顽固污垢。避免使用溶剂和稀释液。

应定期重新拧紧螺丝及螺栓。

手入れの仕方

:

全体を絞った布で拭き、特に汚れがひどいところは洗剤とスポンジを使って洗い落とし
て下さい。強力な洗剤や薬品は使用しないで下さい。ねじやボルトが緩んだままになっ
ていないように時々締め直して下さい。

WARTUNGSANLEITUNG:
Mit einem feuchten Lappen säubern, nutzen Sie einen mit Seife getränkten Schwamm für hartnäckigere 
Verschmutzungen. Nutzen Sie keine Lösungsmittel oder Verdünner.
Schrauben und Bolzen sollten gelegentlich neu festgezogen werden.

INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN:
Nettoyage avec un tissu humide, utilisez une éponge avec du savon pour enlever la poussière 
obstinée. Évitez les solvants et les dilutions. Les vis et les boulons doivent être resserrés de temps 
en temps.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO:
Limpieza con paño húmedo, use una esponja con jabón para remover la suciedad difícil de quitar. 
Evite solventes y diluciones. Los tornillos y pernos deben reajustarse ocasionalmente. 

INSTRUKCJE KONSERWACJI: Czy

ś

ci

ć

 przy pomocy wilgotnej 

ś

ciereczki, g

ą

bki z myd

ł

em. 

Nie stosowa

ć

 rozpuszczalników i rozcie

ń

czalników. Co jaki

ś

 czas nale

ż

y dokr

ę

ca

ć

 

ś

ruby i wkr

ę

ty.

INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO:
Limpe com um pano molhado. Use uma esponja com detergente para remover as manchas mais difíceis.
Evite solventes e diluentes. Os parafusos e cavilhas deverão ser apertados de tempos a tempos.

INSTRUC

Ţ

IUNI DE ÎNTRE

Ţ

INERE:

Se cur

ăţ

at

ă

 cu un material textil umed, folosi

ţ

i un burete cu s

ă

pun pentru a îndep

ă

rta mizeria persistent

ă

Evita

ţ

i solven

ţ

ii 

ş

i diluan

ţ

ii. 

Ş

uruburile 

ş

i buloanele trebuie refixate periodic.

ИНСТРУКЦИИ

 

ПО

 

УХОДУ

:

Очищать

 

влажной

 

тканью

для

 

удаления

 

стойких

 

загрязнений

 

использовать

 

губку

 

с

 

мылом

Избегайте

 

использования

 

растворителей

 

и

 

разбавителей

Шурупы

 

и

 

болты

 

следует

 

время

 

от

 

времени

 

подтягивать

.

RÅD OM VELIGEHOLDELSE:

T

ør af med en fugtig klud. Evt. større pletter fjernes med en fugtig svamp med sæbe. Undgå

opløsningsmidler. Skruer og bolte efterspændes med jævne mellemrum.

MAINTENANCE INSTRUCTIONS:
Cleaning with a wet cloth, use a sponge with soap to remove obstinate dirt. 
Avoid solvents and dilutions. Screws and bolts should from time to time be retightened.

유지관리

 

지침

:

젖은

 

헝겊으로

 

세척하고

얼룩을

 

제거할

 

때는

 

스폰지에

 

비눗물을

 

묻혀

 

사용하세요

솔벤트나

 

희석제를

 

사용하지

 

마세요

.

Summary of Contents for 80-23101-20F

Page 1: ...brauchsanweisung Notice de montage et mode d emploi Instrucciones de montaje y uso Montageinstructie en onderhouds voorschrift Istruzioni di montaggio e uso 安装及使用说明 Kokoamis ja käyttöohjeet Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης Instrukcje montażu i wskazówki dotyczące użytkowania Instruções de montagem e de utilização Instrucţiuni de asamblare şi recomandări de utilizare Инструкции по сборке и руковод...

Page 2: ...m 2 No 12 05506674 20 89 7x5 5x1 1cm 5 No 12 01108971 x18 100 2x8 2x2 4cm 6 No 12 02410021 20 x2 86 5x29 8x0 8cm 9 20 x2 3 5 6 8 0 8 0 1 0 3 4 o N 86 5x8 9x2 0cm 8 20 x3 0 1 5 6 8 0 0 2 0 2 1 o N 86 5x5 5x5 5cm 7 20 x2 1 5 6 8 0 5 5 0 2 1 o N No 1305 186710 20 x2 No 12 05506673 20 No 12 05508202 20 ...

Page 3: ... M6 ø10x14mm Barrel nut x4 B E 4 0x30mm x36 C 5x40mm x2 8x50mm x4 10x50mm x18 D G F H 6 3x105mm x8 4 0x70mm x8 No 3902 40030 No 3930 10050 No 3922 06014 No 3913 06100 No 3930 08050 No 3930 05040 No 3909 631051 No 3901 40070 ...

Page 4: ...2 3 1 8 2 9 7 7 6 G G G G G 10 8 7 D D D E D D D E Ø10 Ø8 E D ...

Page 5: ...5 4 8 2 1 7 H H H H 8 4 4 9 7 F Ø5 F H ...

Page 6: ...7 6 4 2 10 B B A A A B 4 3 8 8 7 H H H H H ...

Page 7: ...9 8 5 5 5 10 10 C C C m m 4 0 9 m m 8 9 7 1 3 10 B B A A A B C ...

Page 8: ... enlever la poussière obstinée Évitez les solvants et les dilutions Les vis et les boulons doivent être resserrés de temps en temps INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Limpieza con paño húmedo use una esponja con jabón para remover la suciedad difícil de quitar Evite solventes y diluciones Los tornillos y pernos deben reajustarse ocasionalmente INSTRUKCJE KONSERWACJI Czyścić przy pomocy wilgotnej ścier...

Page 9: ...r over 4 years old to adults All assembly xings should be checked periodically and re ghtened where necessary Children are likely to play bounce jump and climb on beds therefore the child s bed should not beplaced too close to other furniture or windows blind cords curtain pulls or other strings or cords and should be placed either ght to any wall or have a gap of 300mm between the wall and the si...

Reviews: