Flex FT161 Operator'S Manual Download Page 24

-24-

ENSAMBLAJE

ADVERTENCIA

Retire el paquete de 

batería del 

atornillador para panel de yeso antes de 

hacer cualquier ensamblaje o ajuste, o 

cambiar accesorios. 

Dichas medidas 

preventivas de seguridad reducen el riesgo de 

arrancar accidentalmente la herramienta.

ADVERTENCIA

Bloquee el 

interruptor gatillo de 

velocidad variable en la posición de 

“APAGADO” colocando el selector del 

sentido de rotación en la posición central. 

Un arranque accidental puede causar lesiones.

AJUSTE DE LA BROCA PARA TORNILLOS 

INTERCALADOS (FIG. 2)

AVISO: Para que el funcionamiento sea 

adecuado, utilice solo la broca para tornillos 

intercalados con PH2 Ø 5 X 150.

Consulte y siga las instrucciones de 

“Cambio 

del portabroca” que se encuentran en el 

manual de su atornillador para panel de yeso 

FLEX FX1611:

a. Retire el manguito de tope del atornillador.

b. Retire el portabroca instalado del atornillador.

c. Empuje el embrague hacia atrás y empuje la 

broca para tornillos intercalados suministrada 

hacia el interior de la caja de engranajes.

d. Suelte el embrague y asegúrese de que el 

vástago de la broca esté firmemente sujeto 

en la caja de engranajes.

INSTALACIÓN Y DESINSTALACIÓN DEL 

CARGADOR

Para instalar el cargador (Fig. 3)

Con el manguito de tope retirado y la broca 

para tornillos intercalados suministrada 

instalada:

a. Empuje hacia delante y mantenga empujados 

los botones de liberación ubicados a ambos 

lados del cargador.

b. Alinee las costillas en relieve ubicadas en 

el atornillador con los surcos ubicados en el 

cargador y empuje el cargador sobre la broca 

hacia el atornillador hasta que el cargador se 

acople audiblemente a presión en la posición 

correcta

c. Suelte los botones de liberación y asegúrese 

de que el cargador no se desacople.

NOTA: 

Este aditamento tiene la capacidad de 

rotar sin ser retirado del atornillador para panel 

de yeso a lo largo del eje de dicho atornillador. 

Consulte el capítulo 

“Rotación del cargador”

 

de este manual.

Para desinstalar el cargador
Empuje hacia delante y mantenga empujados 

los botones de liberación ubicados a ambos 

lados del cargador y jale el cargador hasta 

separarlo del atornillador.

Fig. 2

c

b

Fig. 3

b

a

Botón de liberación

Summary of Contents for FT161

Page 1: ...833 3539 496 For English Version See page 2 Version fran aise Voir page 11 Versi n en espa ol Ver la p gina 21 www Registermyflex com Contact Us Nous contacter Cont ctenos COLLATED SCREW MAGAZINE MAGA...

Page 2: ...th DANGER DANGER indicates a hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury WARNING WARNING indicates a hazardous situation which if not avoided could result in death...

Page 3: ...Hold power tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the fastener may contact hidden wiring Fasteners contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool...

Page 4: ...Release Button Dial for Screw in Depth Screw in Depth Indicator Depth Locking Pin Small Spring Pin Screw Guide Collated Screw Bit Model No FT161 Magazine Length 8 5 16 in 211 mm Collated Screw Length...

Page 5: ...d collated screw bit into the gearcase d Release the clutch and ensure the bit shank is locked in the gearcase securely INSTALLING AND REMOVING THE MAGAZINE To Install the Magazine Fig 3 With the stop...

Page 6: ...mance use new undamaged strips free of debris a Take a collated strip holding the plastic portion and feed from the bottom of the screw guide and into the bottom of the advancing mechanism b Continue...

Page 7: ...Slide the screw length adjustment tab to the left Fig 6a b While holding the screw length adjustment tab in place adjust the shoe to the desired length by pulling the shoe out or pushing it into the m...

Page 8: ...on the handle and assume working position e Place the shoe against the workpiece to be screwed into Hold the drywall screwdriver at right angle to the workpiece surface f On your drywall screwdriver d...

Page 9: ...ontact customer service or an authorized service center for assistance CLEANING Use a brush and blow dust and debris out of the main housing with dry compressed air as needed WARNING Wear appropriate...

Page 10: ...large spring pin should be in the up position as shown in Fig 10c before the advancing mechanism is installed If the large spring pin is in the down position the advancing mechanism will be locked in...

Page 11: ...que de blessure ou m me de mort DANGER DANGER indique une situation dangereuse qui si elle n est pas vit e causera la mort d une personne ou une blessure grave AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique une...

Page 12: ...cadre de laquelle l l ment de fixation risque d entrer en contact avec un fil lectrique cach L entr e en contact d un l ment de fixation avec un fil sous tension pourrait rendre conductrices des part...

Page 13: ...r glage de la profondeur de vissage Indicateur de profondeur de vissage Broche de verrouillage en profondeur Petite broche ressort Guide de vissage Embout de vis assembl e en bande Mod le N FT161 Lon...

Page 14: ...ssembl e en bande dans la bo te d engrenages d Rel cher l embrayage et vous assurer que la tige de l embout est verrouill e de fa on s curis e dans la bo te d engrenages INSTALLATION ET RETRAIT DU MAG...

Page 15: ...possible utilisez des bandes non endommag es et sans d bris dessus a Prenez une bande assembl e en tenant la partie en plastique et faites la avancer depuis le fond du guide de vissage en direction d...

Page 16: ...tement serr es La semelle comporte des marques de longueur sp cifiques pour les longueurs de vis les plus courantes La fl che est dirig e vers la marque de longueur indiquant la longueur actuelle de v...

Page 17: ...position du r glage r el est montr e sur l indicateur de profondeur de vissage Apr s avoir effectu le r glage enfoncez quelques vis pour faire des essais et utilisez le cadran pour ajuster la profonde...

Page 18: ...errupteur g chette et maintenez le enfonc puis appuyez sur le bouton de verrouillage en position de marche pour verrouiller l interrupteur g chette La vis est viss e dans l ouvrage jusqu ce que la pro...

Page 19: ...ixation et capuchons et ne vous servez pas de ce produit avant que toutes les pi ces manquantes ou endommag es aient t remplac es Veuillez contacter le service la client le ou un centre de service apr...

Page 20: ...UE La grande broche ressort devrait tre dans la position du haut comme illustr la Fig 10c avant que le m canisme d avancement soit install Si la grande broche ressort est dans la position du bas le m...

Page 21: ...sigan a este s mbolo para evitar posibles lesiones o muerte PELIGRO PELIGRO indica una situaci n peligrosa que si no se evita causar la muerte o lesiones graves ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una sit...

Page 22: ...en la que es posible que el sujetador entre en contacto con cables ocultos Es posible que el contacto de los sujetadores con un cable con corriente haga que las partes met licas de la herramienta el...

Page 23: ...profundidad de atornillado Pasador de fijaci n de la profundidad Pasador de resorte peque o Gu a para tornillos Broca para tornillos intercalados N m de modelo FT161 Longitud del cargador 8 5 16 pulga...

Page 24: ...interior de la caja de engranajes d Suelte el embrague y aseg rese de que el v stago de la broca est firmemente sujeto en la caja de engranajes INSTALACI N Y DESINSTALACI N DEL CARGADOR Para instalar...

Page 25: ...e tiras nuevas que no est n da adas y que est n libres de residuos a Tome una tira intercalada agarrando la parte de pl stico y h gala avanzar desde la parte inferior de la gu a para tornillos y hacia...

Page 26: ...s no se atornillen correctamente La zapata tiene marcas de longitud espec ficas para las longitudes de tornillo m s comunes La flecha apunta hacia la marca de longitud que indica la longitud actual de...

Page 27: ...e ajuste real se muestra en el indicador de la profundidad de atornillado Una vez que haya realizado el ajuste apriete unos cuantos tornillos para hacer una prueba y utilice el dial para ajustar la pr...

Page 28: ...nel de yeso presione y mantenga presionado el interruptor gatillo y luego presione el bot n de fijaci n en encendido para bloquear el interruptor gatillo El tornillo ser apretado en la pieza de trabaj...

Page 29: ...as las tapas y no utilice este producto hasta que todas las piezas que falten o est n da adas hayan sido reemplazadas S rvase contactar a servicio al cliente o a un centro de servicio autorizado para...

Page 30: ...OTA El pasador de resorte grande deber estar en la posici n hacia arriba de la manera que se muestra en la Fig 10c antes de que se instale el mecanismo de avance Si el pasador de resorte grande est en...

Page 31: ......

Page 32: ......

Reviews: