Flamingo 3VDC CR2032 Quick Start Manual Download Page 2

SV

CS

Innan användning 

1

a. Sätt den strömbrytare som du vill ansluta till   ärrkontrollen i eluttaget.

Anslut  fjärrkontrollen till en strömbrytare.

Du kan ansluta upp till fem fjärrkontroller till din strömbrytare.
a. Tryck på en av de vänstra ON-knapparna på   ärrkontrollen i tio sekunder efter att
  ha anslutit strömbrytaren till en av de tre kanalerna på   ärrkontrollen (A,B, MASTER).
  Strömbrytaren är nu ansluten till   ärrkontrollen.

Användning av strömbrytare 

2

a. Tryck på en av de vänstra ON-knapparna (A,B,MASTER) på   ärrkontrollen för att sätta 
  på strömbrytaren(na) som är anslutna till den kanalen.
b. Tryck på motsvarande höger OFF-knappen på   ärrkontrollen för att stänga av
 strömbrytaren(na).
c.  Huvudnyckeln kan sätta på eller stänga av alla brytare samtidigt.
  Sätt enhetens kontakt i strömbrytarens uttag. 

Varning:

 Använd endast en stänksäker kontakt för att skydda produkten mot vatten.

Avbryta en anslutning 

3

a. Slå av strömbrytaren med OFF knappen på   ärrkontrollen.
b. Ta bort strömbrytaren från eluttaget och vänta några sekunder. 
c.  Sätt tillbaka strömbrytaren i eluttaget.
d. Tryck sedan, inom tio sekunder, på OFF-knappen på samma kanal. Strömbrytaren har
  kopplats bort från fjärrkontrollen. För att undvika att göra nya anslutningar, så ska du 
  inte trycka på någon knapp på fjärrkontrollen i tio sekunder.

Příprava k použití 

1

a. Spínač, se kterým chcete dálkové ovládání spárovat zapojte do stěnové zásuvky.

Spárování dálkového ovládání a spínače

Se spínačem lze spárovat maximálně 5 dálkových ovladačů.
a. Stisknutím jednoho z tlačítek ON na levé straně dálkového ovladače do 10 vteřin od
  zapojení spínače do zásuvky spárujete jeden z kanálů ovladače (A, B, MASTER) se 
  spínačem. Spínač je nyní spárován s dálkovým ovladačem.

Ovládání spínače 

2

a. Stisknutím jednoho z tlačítek ON (A,B, MASTER) na levé straně dálkového ovladače 
  zapněte spínač/e spárovaný/é na daném kanálu.
b. Stisknutím odpovídajícího tlačítka OFF na pravé straně ovladače spínač(e) vypněte.
c.  Hlavním vypínačem můžete současně zapínat i vypínat všechny vypínače. Zástrčku 
  zařízení zasuňte do zásuvky spínače. 

Upozornění! 

Abyste ochránili produkt před vodou, používejte pouze zástrčky odolávající

stříkající vodě.

Zrušení spárování 

3

a. Vypněte spínač pomocí příslušného tlačítka OFF na dálkovém ovladači.
b. Vyjměte spínač ze stěnové zásuvky a několik vteřin vyčkejte. 
c.  Vložte spínač zpět do zásuvky.
d. Poté do 10 vteřin stiskněte tlačítko OFF stejného kanálu. Spárování spínače a 
  dálkového ovládání je nyní zrušeno.

EN

  Go to www.smartwares.eu to obtain manuals, product information, images and the document of conformity

NL

  Ga naar www.smartwares.eu voor handleidingen, product informatie, afbeeldingen of het document van conformiteit

DE

   Gehen Sie auf www.smartwares.eu, um Handbücher, Produktinformationen, Bilder und die Konformitätserklärung abzurufen

FR

  Visitez www.smartwares.eu pour obtenir les modes d’emploi, les informations concernant les produits, les images et la documentation de conformité du produit

ES

  Acceda a www.smartwares.eu para obtener manuales, información de productos, imágenes y la documentación de cumplimiento

IT

  Visitare il sito www.smartwares.eu per scaricare i manuali, ottenere informazioni, immagini e documento di conformità dei prodotti.

PT

  Aceda a www.smartwares.eu para obter manuais, informações dos produtos, imagens e o documento de conformidade.

TR

  Kılavuzlara, ürün bilgisine, resimlere ve uygunluk belgesine ulaşmak için www.smartwares.eu adresini ziyaret edin.

PL

   Wejdź na stronę www.smartwares.eu, aby uzyskać instrukcje, informacje o produktach, zdjęcia oraz dokument zgodności.

SV

  Gå till www.smartwares.eu för att hitta handböcker, produktinformation, bilder och deklarationen om överensstämmelse

CS

  Pro získání návodů, informací o výrobku, obrázků a dokumentů o schodě navštivte stránky www.smartwares.eu

SK

  Návody, informácie o výrobkoch, obrázky a dokumenty o zhode nájdete na stránkewww.smartwares.eu.

10.043.86 | SF-500WD/2

PT

  Interruptor de parede sem fios

TR

  Kablosuz duvar prizi

PL

  Zdalny przełącznik do użytku zewnętrznego

SV

  Fjärrströmbrytare för utomhusbruk

CS

  Bezdrátový spínač pro venkovní použití

SK 

Bezdrôtový nástenný spínač

PL

Przygotowanie do użytkowania 

1

a. Podłączyć przełącznik, który ma być obsługiwany przez pilota do kontaktu.

Połączyć pilot z przełącznikiem

Pilot może być połączony maksymalnie z pięcioma przełącznikami.
a. Nacisnąć na przycisk ON na pilocie na 10 sekund, po podłączeniu przełącznik do jed
  nego z czterech kanałów pilota (A,B,MASTER). Przełącznik jest teraz połączony z 
 pilotem.

Obsługa przełącznika 

2

a. Nacisnąć na jeden z lewych przycisków ON (A,B,MASTER) pilota, aby włączyć 
  przełączniki połączone z tym kanałem.
b. Nacisnąć na odpowiedni przycisk OFF po lewej stronie, by wyłączyć przełączniki.
  Podłączanie urządzenie
c.  Klucz główny może sterować wszystkimi przełącznikami jednocześnie, włączając je 
  lub wyłączając. Podłączyć wtyczkę urządzenia do złącza w przełączniku.

Ostrzeżenie:

 użyć wtyczki wodoodpornej, aby zabezpieczyć produkt przed wodą.

Rozłączenie powiązania przełącznika z pilotem 

3

a. Wyłączyć przełącznik przy pomocy przycisku OFF na pilocie.
b. Wyłączyć przełącznik z kontaktu i odczekać kilka sekund. 
c.  Podłączyć przełącznik do kontaktu.
d. Następnie, w ciągu 10 sekund, wciśnij przycisk OFF dla tego samego kanału. 
  Przełącznik został odłączony od pilota. Aby uniknąć nawiązania nowego połączenia, 
  nie wciskaj żadnego przycisku na pilocie przez 10 sekund.

PT

Preparação para utilização 

1

a. Insira a tomada que pretende ligar ao seu controlo remoto na tomada de parede.

Ligar o controlo remoto a uma tomada

Pode ligar até cinco controlos remotos à sua tomada.
a. Pressionar um dos botões da esquerda (A-B-Master) no controle remoto durante 10 
  segundos depois de inserir a chave 

Utilizar uma tomada 

2

a. Prima um dos botões ON (A,B,MASTER) que se encontram no lado esquerdo do 
  controlo remoto para ativar a(s) tomada(s) ligada(s) a este canal.
b. Prima o botão OFF correspondente que se encontra no lado direito do controlo remoto
  para desligar a(s) tomada(s). O LED na tomada irá apagar-se.
c.  O botão master pode controlar todas as tomadas ao mesmo tempo, ligando-as ou
 desligando-as.
Insira a ficha do aparelho na tomada.  

Aviso:

 usar apenas ficha à prova de salpicos para proteger o produto da água

Cancelar uma ligação  

3

a. Desligue a tomada utilizando o botão OFF no controlo remoto.
b. Retire a tomada da tomada de parede e aguarde alguns segundos.
c.  Volte a colocar a tomada na tomada de parede.
d. De seguida, no prazo de 10 segundos, prima o botão OFF do mesmo canal.
  A tomada foi desligada do controlo remoto. Para evitar fazer quaisquer ligações novas, 
  não deve premir qualquer botão no controlo remoto durante 10 segundos.

TR

Kullanım için hazırlık 

1

a. Uzaktan kumandanıza bağlamak istediğiniz prizi güç noktasına takın.

Uzaktan kumandanızı bir prize bağlama

Prizinize en fazla beş adet uzaktan kumanda bağlayabilirsiniz.
a. Anahtarı taktıktan sonra 10 saniye içinde uzaktan kumanda üzerindeki düğmelere 
  (A-B-Master) ON sol tarafta birine basın. 

Prizi çalıştırma 

2

a. Uzaktan kumanda üzerinde soldaki ON düğmelerinden (A,B,MASTER) birine basarak 
  bu kanala bağlı priz(ler)i çalıştırın.
b. Priz(ler)i kapatmak için sağdaki karşılık gelen OFF düğmesine basın. Priz üzerindeki 
  LED şimdi söner.
c.  Ana tuş tüm prizleri aynı anda açmak ve kapatmak için kullanılır.
Cihazın fişini prizin soketine takın.

Avvertenze:

 usare solo una presa impermeabile per proteggere il prodotto dall’acqua.

Bağlantıyı iptal etme 

3

a. Uzaktan kumanda üzerindeki OFF düğmesini kullanarak prizi kapatın.
b.  Prizi güç noktasından çıkarın ve bir kaç saniye bekleyin.
c.  Prizi tekrar güç noktasına takın.
d. Daha sonra aynı kanalın OFF düğmesine 10 saniye basın. Priz ile uzaktan kumanda
  bağlantısı kesilir. Yeni bağlantı yapmaktan kaçınmak için uzaktan kumanda üzerindeki
  herhangi bir düğmeye 10 saniye boyunca basmayın.

SK

Príprava na použitie 

1

a. Vsuňte spínač, ktorý chcete spojiť s diaľkovým ovládaním do miesta napájania.

Spojenie diaľkového ovládača so spínačom

So spínačom môžete spojiť až päť diaľkových ovládačov.
a. Stlačte jedno z tlačidiel vľavo ON tlačidiel (A-B-master) na diaľkovom ovladači počas 
  10 sekúnd po vložení spínača

Používanie spínačov 

2

a. Stlačte jedno z ľavých tlačidiel ON (ZAPNÚŤ) (A,B,MASTER) na diaľkovom ovládači a 
  spínače pripojené k tomuto kanálu tak zapnite.
b. Stlačením príslušného pravého tlačidla OFF (VYPNÚŤ) na diaľkovom ovládači spínače
  vypnete. LED dióda na spínači nebude svietiť.
c.  Hlavné tlačidlo umožňuje zapínač či vypínať všetky spínače súčasne.
  Zásuvku zariadenia vsuňte do zástrčky spínača. 

Upozornenie: 

používať len zástrčku odolnou proti striekajúcej vode pre ochranu 

produktu

Zrušenie spojenia 

3

a. Spínač vypnite s pomocou tlačidla OFF (VYPNÚŤ) na diaľkovom ovládači.
b. Vytiahnite spínač z miesta napájania.
c.  Vsuňte spínač späť do miesta napájania.
d. ďalej v priebehu nasledovných 10 sekúnd stlačte tlačidlo OFF (VYPNÚŤ) pre rovnaký
  kanál. Spínač je teraz od diaľkového ovládača odpojený. Aby ste nenadviazali žiadne 
  nové spojenia nesmiete počas 10 sekúnd stlačiť na diaľkovom ovládači žiadne tlačidlo.

1

2

3

Master

switch

A

A

B

Master

ON

OFF

B

10 sec

A

B

Master

ON

OFF

A

B

Master

ON

OFF

3VDC CR2032

ON

A

B

Master

ON

OFF

OFF

Reviews: