background image

Généralités

EMPLACEMENT

DU FOYER ÉLECTRIQUE

F-1

1. Lisez toutes les directives avant d'utiliser cet appareil.

2. La chaufferette devient très chaude lorsqu'elle est en marche.

Pour éviter toute brûlure, ne laissez pas la peau non couverte

 

,

s

e

l

b

a

m

m

a

l

f

n

i

 

x

u

a

i

r

é

t

a

m

 

s

e

l

 

z

e

d

r

a

G

  

.

s

e

d

u

a

h

c

 

s

e

c

a

f

r

u

s

 

s

e

l

 

r

e

h

c

u

o

t

tels que meubles, oreillers, draps, papiers, vêtements et rideaux à

au moins 3 pi (90 cm) de la face avant de la cheminée et loin des 

côtés et de l'arrière.

3. MISE EN GARDE : Une attention particulière est nécessaire

lorsque la chaufferette est utilisée par ou à proximité d'enfants ou de

personnes handicapées ou lorsqu'elle est laissée en marche sans

surveillance.

4. Débranchez cet appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.

5. N’utilisez pas la chaufferette si le cordon ou la fiche est

endommagé, si l'appareil est défectueux ou s'il est tombé ou a été

endommagé de quelque manière que ce soit. Dans un tel cas,

retournez la chaufferette au centre de service après-vente agréé pour

réparation ou réglage électrique ou mécanique.

6. Toute réparation de cet appareil ne doit être effectuée que par

un technicien qualifié. 

7. Cet appareil ne doit être modifié en aucune circonstance.

8. Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur.

9. Cette chaufferette n’est pas destinée à être utilisée dans des salles 

de bain ou buanderies, ou tout endroit similaire. Ne placez jamais la  

chaufferette dans un endroit où elle risque de tomber dans une  

baignoire ou autre réservoir d'eau.

10. Ne faites pas passer le cordon électrique sous des tapis.

Ne copuvrez pas le cordon électrique de tapis, moquettes ou des 

objets similaires. Disposez le cordon d'alimentation dans un endroit 

où il ne sera pas piétiné.

11. Pour déconnecter l’appareil, mettez toutes les commandes à la

position off (arrêt) puis débranchez la fiche de la prise murale.

12. Ne branchez l'appareil qu'à une prise de courant avec mise à la 
terre.

13. Une fois installé, cet appareil doit être mis à la terre conformément 

 

 

14. Évitez d’introduire ou de faire tomber des corps étrangers

dans les fentes d'entrée et de sortie de l'air car cela pourrait

provoquer des décharges électriques, causer un incendie ou

endommager la chaufferette.

15. Pour réduire les risques d'incendie, ne bouchez pas les orifices 

d'entrée et de sortie de l'air. N'utilisez pas la chaufferette sur des

surfaces molles, un lit par exemple, où les ouvertures pourraient 

être obstruées.

16. Cette chaufferette renferme des pièces chaudes, qui produisent 

des arcs et des d'étincelles. Ne l’utilisez pas dans

des endroits où sont manipulés ou entreposés de l’essence, de la

peinture ou des produits inflammables. Cet appareil ne doit pas

être utilisé comme un sèche-linge. Ne vous servez pas de cet 

appareil pour accrocher, sur sa surface ou à proximité de celui-ci,

des décorations de Noël ou tout autre type de décoration.

17. Utilisez cet appareil uniquement comme indiqué dans ce manuel.

 

 

t

i

a

r

r

u

o

p

 

t

n

a

c

i

r

b

a

f

 

e

l

 

r

a

p

 

e

é

d

n

a

m

m

o

c

e

r

 

n

o

n

 

n

o

i

t

a

s

il

i

t

u

 

e

r

t

u

a

 

e

t

u

o

T

 

provoquer un incendie ou occasionner des chocs électriques ou des   

blessures.

18. Branchez toujours les chaufferette directement dans la prise 

N'utilisez jamais de rallonge électrique ou de barre 

d'alimentation multiprises. 

19. Si la température ambiante atteint 85± 2°C, la chaufferette

s'arrête automatiquement. Pour réinitialiser le limiteur de 

température, déconnectez l'alimentation à l'aide de l'interrupteur 

ou de la prise secteur durant 5 minutes. 

de votre domicile. Il est encastrable et ne peut être déplacé.  

aux codes locaux ou, en l’absence de tels codes, conformément à la

version en vigueur du Code canadien de l’électricité, CSA C22.1.,

ou à la dernière édition du National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 

si le produit est installé aux États-Unis.
 

 

murale.

INSTRUCTIONS IMPORTANTES

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

 

 

Ce foyer électrique ne doit être installé que sur le sol à l'intérieur   

Avant de choisir un emplacement pour votre foyer électrique, 

  

assurez-vous que les recommandations générales aient été   

respectées. Pour de meilleurs résultats, placer le foyer électrique    

 

 

loin des rayons directs du soleil et de la poussière.  

20.Cet appareil digital de classe B conforme à la ICES-003 

canadienne.

Summary of Contents for CLOVA23D

Page 1: ......

Page 2: ...ctrical code or for USA installations follow local codes and the National Electric Code ANSI NEPA No 70 14 Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an electric shock fire or damage the heater 15 To prevent possible fire do not block air intakes or exhaust in any manner Do not use on soft surfaces like a bed where openings may become block...

Page 3: ...nutes After 5 minutes plug the unit back into wall outlet and operate normally 4a Refer to operating instructions 4b Call customer service 4c Call customer service 4d Call customer service 4e Unplug the unit Clear vent area of dust and debris Wait ten minutes plug the unit in again and turn on the heater 6a Check that heater switch button is in on position 7a Call 1 855 837 2569 5a It is normal wh...

Page 4: ...3 9 9 kg 12 2 kg 24 x 7 x 18 1 8 inch 61 x 18 x 46 cm ELECTRIC FIREPLACE SPECIFICATIONS ...

Page 5: ...vate the heater on the low setting 750W Button will active the heater on the high setting 1500W HEATER OFF The manual control panel can be accessed at lower or up right corner of the insert E 4 Fugure 2 Manual control ...

Page 6: ...Button will activate the heater on the low setting 750W Button will active the heater on the high setting 1500W FIGURE 3 5 HEATER OFF AT A SLOW CONTROLLED ...

Page 7: ...E 6 colour ...

Page 8: ...pair replacement or otherwise of same will not be covered by this warranty nor shall the company assume responsibility for same 6 The owner user assumes all other risks if any including the risk of any direct indirect or consequential loss or damages arising out of the use or inability to use the product except as provided by law 7 All other warranties expressed or implied with respect to the prod...

Page 9: ...duire ou de faire tomber des corps étrangers dans les fentes d entrée et de sortie de l air car cela pourrait provoquer des décharges électriques causer un incendie ou endommager la chaufferette 15 Pour réduire les risques d incendie ne bouchez pas les orifices d entrée et de sortie de l air N utilisez pas la chaufferette sur des surfaces molles un lit par exemple où les ouvertures pourraient être...

Page 10: ...uveau et remettez le en marche 6a Vérifiez que l interrupteur bouton de chauffage est bien réglé à on a 7 5a Un certain bruit est normal quand le foyer fonctionne Le bruit vient du ventilateur qui pousse l air chaud Un léger bruit peut également venir du moteur qui produit la flamme Si l appareil est plus bruyant que d habitude vérifiez si les vis du moteur de flamme sont bien serrées F 2 GUIDE DE...

Page 11: ... lorsqu il n est pas utilisé Figure 1 Méthode de mise à la terre cette unité 1 En aucune circonstance cet appareil ne doit être utilisé avec un verre trempé brisé 2 Ne fermez pas violemment la fenêtre en verre trempé et ne l exposez pas à des chocs 3 N utilisez aucun nettoyant abrasif pour nettoyer le verre trempé 4 Cet appareil utilise du verre trempé Le verre fourni par le fabricant ne devrait ê...

Page 12: ...puyant sur le bouton l appareil de chauffage fonctionneau réglage inférieur 750W En appuyant sur le bouton l appareil de chauffage fonctionne au réglage supérieur 1 500W L appareil de chauffage comporte deux met le foyer Il fermera aussi flammes ARRÊT DE CHAUFFAGE L ffage Figure 2 Commandes manuelles L APPAREIL DE CHAUFFAGE L APPAREIL DE CHAUFFAGE ...

Page 13: ...au réglage inférieur 750W En appuyant sur le bouton l appareil de chauffage fonctionne au réglage supérieur 1500W L appareil de chauffage comporte deux 5 TÉLÉCOMMANDE identique aux met le foyer Il fermera aussi flammes ARRÊT DE CHAUFFAGE L APPAREIL DE CHAUFFAGE FIGURE 3 ...

Page 14: ...6 a été immergée s il a subi jetez ...

Page 15: ...ne réparation un remplacement ou autre ne sont pas couverts sous la présente garantie et la compagnie n assume aucune responsabilité à cet égard 6 Le propriétaire ou l utilisateur assume tous les risques le caséchéant incluant le risque de pertes ou dommages directs indirects ou consécutifs découlant de l utilisation de l appareil ou de l incapacité à utiliser l appareil sauf conformément aux disp...

Page 16: ...tomas de corriente conectadas correctamente 13 Este aparato una vez instalado debe ser conectado eléctricamente de acuerdo con la normativa local con la normativa actual eléctrica canadiense CSA C22 1 o para instalaciones en EE UU seguir la normativa local y la normativa eléctrica nacional ANSI NFPA Nº70 14 No insertar o permitir objetos foráneos que entren en algún conducto de ventilación o apert...

Page 17: ...cliente 3a Ponga todos los indicadores en la posición OFF y desconecte la unidad de la toma de corriente durante 5 minutos Pasados los 5 minutos volver a enchufar la unidad a la toma de corriente de la pared y encender 5a Es normal cuando la caja de combustión está en funcionamiento El ruido procede del ventilador que expulsa el aire caliente de su interior También se puede oír un ligero ruido que...

Page 18: ...tancia se debería poner en funcionamiento este aparato con los cristales rotos 2 No golpee o rompa el cristal 3 No use productos de limpieza abrasivos para limpiar el cristal 4 Este producto usa un cristal templado Si quiere reemplazar el cristal debería llamar a una persona cualificada para que efectúe esta operación Dimensiones de la chimenea Peso x D x Altura Preferiblemente se deberá usar un c...

Page 19: ... botón podrá activar o desactivar todas las funciones con solo pulsarlo Como una medida importante de seguridad el elemento de calor está designado con una secuencia de activación retardada Por tanto cuando se encienda el calefactor tardará unos segundos en empezar a salir aire caliente Consecuentemente la expulsión de aire caliente continuará segundos después a que se apague el calefactor Este bo...

Page 20: ...ar todas las funciones con solo pulsarlo Como una medida importante de seguridad el elemento de calor está designado con una secuencia de activación retardada Por tanto cuando se encienda el calefactor tardará unos segundos en empezar a salir aire caliente Consecuentemente la expulsión de aire caliente continuará segundos después a que se apague el calefactor Este botón apagará el calefactor y el ...

Page 21: ...hufe y el cable del calefactor Una toma de corriente que quede suelta puede causar el sobrecalentamiento del enchufe y o un incendio Asegúrese de que el enchufe queda fijado firmemente en la toma de corriente Compruebe frecuentemente durante su eso para asegurarse de que el enchufe y la toma de corriente no están calientes Si ocurre esto deje de usar el calefactor y llame a un técnico cualificado ...

Page 22: ...los hay incluyendo el riesgo de cualquier pérdida directa indirecta o consecuente o daños que resulten del uso o incapacidad de uso del producto excepción como previstas por la ley 8 La empresa no asume ni autoriza a un tercero a asumir en su representación cualquier tipo de responsabilidad con respecto a la venta de esta producto 9 Las garantías descritas en este documento no se aplican a ninguna...

Page 23: ...㘩цᢵ ڑ 㑤ᝂ ڢ Ⴏ䉚Ⅰஔ ѹ㒚Ƞ ℛ ጯ Ƞ䄣ࠫ ℛᝂㆧѨ 㺲Ⰲ Ⰲѻ Ƞ䄣ࠫᄲ ጯ ტ ڣ ᝂტ Ƞ䄣ࠫ 䓳䕿ᝂᬿ 㷗 Ծ ࡦഋጯ Ƞ ᘟ㺭ܳ ෭ 喏䰬 ٴ ᄲरᠵ䩚ᐬ ڟ 㒚κĄ ڟ ą ѹ㒚喏 ऺ ڹ ᢵ Ƞ ख㘩 ݜ ऴ䔮 ᣑ ᏓȠ Ⴕ㷱ₐ ෭ ᓱ䶧Ӊ ᑿ 㻰喏Ӊ ᑿ ߌ ݹ ᠫ๓ 4 Ⴕ ڔ 㻰 ᝂ㒺 ᑿ 㻰স ტ Ⴕ ڔ 㻰 4 1 Ƞ ᐮ ڑ Чҁ䔇 एᝂᢾ ए喏䖫 ٹ ᑁ䊣 ܧ 喏 ᝂ ෭ ᢋ Ƞ β䭞 䮼ᗏ喏 БЧҁ ᐻൡඊ䔇 एᝂᢾ एȠ छ㘩цᄨ㜠ᐬए䭧ඊ ᴀ䒛㶔䲎ҫ 喏 ຮᎶ Ƞ ₐ ෭ ڱ ॗᰵ ᝂፒ 㟝䘔Т喏 ҫ ᝂႄ ה ȟ ᝂᬿ ѿ ࡦഋҫ Ƞₐ ෭ 㘩ᑿ 㶏 Ბ 㶏 喏 㘩ᄲ 䄊㷈ᝂ ڢ Ђ㷱亜৭ᗘᠮ 䲎ᝂ 䭰䓽Ƞ ҫ ₐϓ৭ᓱ䶧䖡 ᱘ ᝣ ڸ 喏Чҁ䲊᱘ ᝣ ڸ 䄠ᬺ 㠯ఠ ڱ ҫ 喏छ㘩ᑁ䊣 喏㼒 ᝂᄥϦѿ䕌 ѐ ჟȠ 䄣ᄲ ෭ Ⱐᣑ ڑ ෭ᐻ ...

Page 24: ... ෭ 䕆 Ƞ B 䄣 ԉₐ ෭ ڑ ᴳ۲ 7෭ᐻ ᏓȠ B ₐ ෭ ᏁᲫ喏ᷬᴑࣹ ٵ ጞ Ⴕ㷱 ₐ ෭ ऺ䘔Ƞ C ᷬᴑसₑ ᱦ 䓼㵸Ƞ㠑᱖㘩 䓼㵸喏䄣㖀 ਗ਼ऺ Ƞ B 䄣ᄲᝬᰵᠵ䩚ᝂᐬ ڟ 㒚κĄ ڟ ą ѹ㒚喏 䰬 ܲ䧋ऺ छ ڹ ҫ Ƞ ܲ䧋ऺ喏䄣䛹 ᄲ ڑ ᴳ۲ ෭ᐻ Ꮣ喏 छ Ƞ B ᠵ ᝣ ڸ Ƞ C 㖀 ਗ਼ऺ Ƞ D 㖀 ਗ਼ऺ Ƞ E 㖀 ਗ਼ऺ Ƞ F 䄣 Ƞ 䮐䕆 ए ᅄসᐮ Ƞ ܲ䧋ऺ喏䄣䛹 ᣑຩ 喏Ꭲ ᐬ ෭ Ƞ B 䄣ᷬᴑߌ ߋ㘩 ᐬ ڟ ᝂᠵ䩚ะκĄᐬą ѹ㒚Ƞ B 䄣㖀 ਗ਼ऺ Ƞ B ᑿ ෭ ᬢ喏ₐ ผ䴟Ƞ䄑ผ䴟 䉛 ᱦ䒘ߔᄲ Ϻᱦ䏗 ڱ 䘔 ܦ 㔸ϓ Ƞसₑ ᱦ цᰵ䒧ᓚ 䴟Ƞຮ 䴟䒯 ݦ 㕟喏䄣ᷬᴑ सₑ ᱦ 㳦 ጞ᠓ Ƞ C 2 常见故障及处理方法 现 象 处 理 方 法 ...

Page 25: ...ҫ ₐ ෭ Ƞ 䄣 䒛䩒ጯ㭤Ⅰऺ ₐ ෭ 喏 ҫ Чҁ 㮬ᕓ ݮ Ƞ ҫ ෭ ᬢ喏䄣ߍᓱ Ƞ ₐ ෭ Ꮐҫ 䌛喏㠑স ڢ Ђ ஔ ڝ 䌛छ㘩цᄨ㜠 䌛ஔ䌟䬤ᝂԉ䮕 Ƞₐ ෭ 㗸ऺፒᰵᴳ۲䪫Ꮢ NN 喋ᣑ 喌 Ƞ䔵᠕ຩႵ㷱ѹ㒚喏䄣ࠫҫ ᐢ䪫 Ƞ 䄣ᄲ ෭ Ⱐᣑ ڑ ෭ᐻ ᏓȠ ᐢ䪫 ᝂ䛹 ѹ Ꮣ ҫ ₐϓ৭Ƞ 䛹 ℇ䛹 ࢷ 䶽 ߋ ϓ৭ᅦᄤ 䪫fჩf倄 24 x 7 x 18 1 8 inch 61 x 18 x 46 cm 9 9 kg 12 2 kg 120V 60Hz 1500 W ⵠᢋ ᗱۡ 喏ҫ ₐ ෭ Ƞ ᝂ ܧ Ƞ 㮬ᕓ ݮ Ƞ ᱘ϓ৭䛳 䧎ࡂ Ƞᰠᢎ ݢ 䕌ੲ Ӈ 喏Ꮐ ڣ ᰵ㐠Ԛ 䉰䉔 Ϧ Ƞ ₐ ෭ ϱ䔮 κ 7ϐ ࢷȠ Ꮣຮప ᝬ Ƞ న ҫ ឬ ၸਖ਼ឬ ᨁӐလၔ ႂ ܝ ಪឬ ႂචᤋଋ ଋ ڠ ឬ ն ...

Page 26: ...ߋ㘩ะκѺߋ ᶏѹ喋 8喌Ƞ C 4 ప ߔᣓ ݢ 䲎Ძ ୱ ͺ ឬ Ὑ Ү ଌ ҩ ᑞ ₐᠵ䩚 छБា ෭ ะκᒱᱦὍᐻ ᔭ喏 छБ ᐬ ෭ ⰷ ݜ ᩴ Ƞₐ ᠵ䩚 छБⰠᣑ ڟ 䬙 ᝬᰵ ߋ㘩Ƞ ڹ ᠵ ₐᠵ䧚ᬢ喏 ෭ ц ᐬस ڟ 䬙 Ⱔݹ स Ὅᐻ ᔭȠ Ҫབҩᑞ ᪃ 㔯㭽 ݜ Ⴕ ڔ 䬚 喏ߌ ٯ Т㷗䃪㒚 ᐢ䔋䓼㵸Ƞఌ ₐ喏ᑿߌ ߋ㘩ᐬज़ऺ喏䰬ふᒱ ᱦ ᐬ ܦ Ƞ䮻ऺ喏ᑿߌ ߋ㘩 ڟ 䬙ऺ喏 ᱦ ᄲᠭ㐙 䓼㵸 ऺֈ 䓼㵸Ƞ ਥṯᦤᛞⲺ ླθ 䭤ᶛ䈹 Ⱦ 䭤䈹儎 ⲺӤᓜθ 䭤ࠅ ᕧ ⲺӤᓜȾྸᛞᜩⵁᴶӤȽᴶᰰⲺ θ䈭ཐ 䭤Ⱦ ႂຸ ᪃ ҪབҩᑞС ᪃ ༡ས ౦ҩᑞ ᪃ ...

Page 27: ...ℸᣝ䬂ᴹ䇗ᭈ ᬜᵰDŽᣝ ᣝ䬂䇗催 ᬜᵰⱘ ᑺˈᣝ ᣝ䬂 ޣ ᔅ ᬜᵰⱘ ᑺDŽབᙼᛇⳟ ǃ ᯎⱘ ᬜᵰˈ䇋 ᣝ ᣝ䬂DŽ ᐬज़ऺ喏䰬ふᒱ ᱦ ᐬ ܦ Ƞ䮻ऺ喏ᑿߌ ߋ㘩 ڟ 䬙 ऺ喏 ᱦ ᄲᠭ㐙䓼㵸 ऺֈ 䓼㵸Ƞ ₐᠵ䩚छБ ڟ 䬙ߌ ஔস ᱦȠ ᠵ䩚 喏छҫߌ ߋ㘩ะκѺߋ ᶏѹ喋 8喌Ƞ ᠵ䩚 喏छҫߌ ߋ㘩ะκ倄ߋ ᶏѹ喋 8喌Ƞ ᩴ Ƞₐ ᠵ䩚 छБⰠᣑ ڟ 䬙ᝬᰵ ߋ㘩Ƞ ڹ ᠵ ₐᠵ 䧚ᬢ喏 ෭ ц ᐬस ڟ 䬙 Ⱔݹ स Ὅᐻ ᔭȠ 5 遥 控 器 功 能 电 源 加热功能关闭按键 火焰效果功能按键 电源按键 ᘻ喝䄣㐿ᚎᎢᰵ㞮 䖑ᣓஔȠ䄣 স ᠵ䖑ᣓஔ रᠵ䩚Ƞูࣹᔗ䕋 ᠵᠵ䩚喏ц ᄨ㜠䖑ᣓஔ Ƞ 遥控器共有6个按键 图 3 加热功能按键 ...

Page 28: ... ڢ ЂЧҁᒎᐻ䕌 ᩱ䯈 ᗱۡ 喏 ҫ Ƞ ᐯₐ ෭ ᝂ䔬ఊ ݜ ᢴᱯ㐠Ԛᱦ Ჰ䔇㵸ᷬᴑᝂ㐠ԚȠ 喌 ℛ ጯ Ƞ䄣ࠫ ℛᝂㆧѨ 㺲Ⰲ Ⰲѻ Ƞ䄣ࠫᄲ ጯ ტ ڣ ᝂტ Ƞ䄣ࠫ 䓳䕿ᝂᬿ㷗 Ծ ࡦ ഋጯ Ƞ 喌 ऺ ڑ 喏 ԉᝬᰵ ᬿ 喋ຮ喝ტ ڣ 喏 喏Ꮆ ৭喏 Т喏㶏 স ፄふ喌 ෭ ݹ 㜟ᄽ N喏Ꭲ䔈 ෭ 䓥সऺ Ƞ 喌䄣ࠫ Ꮆ䓥ҫ ෭ 喏Б䭞ᢵ㥩Ꮆ䨦 ᝂℇℛ㷗 喏ᑁࣽ Ƞ 䂒ॶ喝 䭹Ѻ ȟ㼒 সϦ䏗ѐჟ 䮼ᗏ喏 Ꮣ ᣑ ᓱ䶧げऴᑿ ᐦぽ 㻰ࣶ ڢ ЂⰤ ڟ 㻰Ƞ 䂒ॶ喝ຮ ᰵЧҁ䘔Т䔇Ⅰ喏 ҫ ₐ ෭ 㟛Ƞ 䄣 ឬᱛϦ ᷬᴑ喏Ꭲᰠᢎጞ䔇Ⅰ ஔТȠ 䂒ॶ喝 β䭹Ѻ 喏 ܧ ᝂϦ䏗ѐჟ 䮼ᗏ喏 ᝂ㐠Ԛₐ ෭ ݹ 喏䄣ߍᓱ ᐬ ෭ Ƞ ຌผγШ 䂒ॶ喝 ෭ Чҁ㐠Ԛস䛹 ጯ 䰬 ᐬ ڟ ጞ ڟ 䬙 ᔭ 䔇㵸喏Ꭲ ԉ ंᓃ ტᝂᑿ 㐠Ԛ䉰䉔 㐠ԚϦ Ƞ ݟ ౦థ ν ఝ ႂ٧ Юᦉ ጲNjఝஇ...

Page 29: ...᠘Чҁఌ䄛 ᱘ϓ৭ᄨ㜠 Ⱐᣑᝂ䬠ᣑ ᢋ ᝂᢋ Ƞ ᝬᰵ䬼䔜 ԉԚ 䦴ᄥϓ৭ 喏 ڢ Тࣶ䙹Т Чҁ ߍ 㕸䉏ᅝ᱘ ژ त㔸㼬喏 ᬺ ᢾ䮐 โ Ƞ ᱘ ژ तᬎ ឫ ᢴᱯ㐅じ Б᱘ ژ त ह ࣧឫ 䨬ਗ਼᱘ϓ৭Ⱔ ڟ Чҁ ڢ Ђ䉏ЧȠ ᱘ ᶏ ܦ ԉԚ 喏Ꭲ 䔮 κЧҁႵ㷱 ᝂ䔊ᣑ ᱘ϓ৭ ڢ Ђ䙹ТȠ 喋B喌 ෭ 䪫 ः Ƞ 喋C喌 䉥㔱㜖㵸 ࢤԚ 喏ᘻโηᩱᝂᩱᘻ ȟ 䄛 ᱘ϓ৭Ƞ 喋D喌ᬌᰵᩴࣽ Ƞ 䄣 ᘻ喝ᑿᗔ ᐬโポᬢ喏䄣Ѐ ᷬᴑϓ৭Ꭲ ԉ ᰵᢋ Ƞຮ ᄥϓ৭ र䶥ߋ㘩 ᰵЧҁ 䬚喏 ᠘ϓ৭ ڱ 䘔ⵠᢋ喏ᝂ䰢䘔Т㑦 喏䘩䄣ࣽ䔭䗚Т 㜟 OGP GMBNFMVY DPNȠ 䄣ࠫ䄁ప㜖㵸 ࢤᝂ㐠Ԛ᱘ϓ৭Ƞ 䰢 ਗ਼ ੲ 喝 Ꮋ ण 喝 ϓ ৭ ಷ ण 喝 䉙 Μ ᬑ 喝 ʶࣱγνయ ۲ఴᄉγ Ὑ ఴМՂ ឲ ֵᒬ᠓ ᡐʶࣱЮὋ ֵ ځ ఴᢵᄉၶ Ԣ ᒰᄉ ᧙ ᮤὋ ଡΘБ ᄉγνnj ᭉ...

Page 30: ...30 4 03 26 45 0 4 03 6450 3 4 37 03 06 3 563 5 4 130 6 5 50 5 4503 8 3 5 8 4 163 4 4 7064 7 4 130 4 06 26 45 0 4 70 6 0633 6 4 37 5 06 11 4 37 5 7 5 3 5063 3 130 6 5 0 7064 7 5 4 5 130 0 6 6 033 0 53Ó 0 0 4 37 0 5 Ó 5 5 4 70 7 3 45 130 6 50 5 0 0 26 3 Ó ݟ ౦ థ ʹႠ Ὃឯ ᤝڙ ґᥪ ႂព Րనҫ տnj ...

Reviews: