background image

11

IT

M O N TA G G I O   E D   I S T R U Z I O N I   D ’ U S O

1. Generale

2. Montaggio

3. Manutenzione e assistenza

4. Smontaggio

1.  Lasciare raffreddare l’impianto e annullare la pressione. 

2.  Rimuovere la calotta (H) ed il tappo (I). (fig. 10, 11)

3.  Premere la valvola interna (J) per depressurizzare il vaso d’espansione. (fig. 12)

4.  Svitare il vaso d’espansione (A). (fig. 13)

Attenzione:Un vaso di espansione pieno è pesante!

L’acqua nel vaso di espansione potrebbe essere bollente!

Procedere allo smaltimento del vaso di espansione in conformità con le vigenti norme locali.

Si consiglia di far controllare una volta all’anno il vaso d’espansione da personale qualificato.

Il montaggio del vaso di espansione deve essere effettuato esclusivamente da un installatore qualificato. Rispettare la 

normativa e le direttive locali.

Effettuare un lavaggio interno dell’impianto (non impiegare mai la valvola di sicurezza per questo scopo!) e controllare 

eventuali perdite mettendo l’impianto sotto pressione.

Installazione

•   I vasi di espansione da 8 a 25 litri vengono installati in sospensione sul raccordo dell’acqua (E). Utilizzare eventualmente 

la staffa da parete Flexcon MB 2 o Flexconsole. (fig. 2)

•   I vasi di espansione da 35 a 80 litri vengono installati sospesi al muro, col raccordo dell’acqua (E) rivolto verso il 

pavimento, oppure posati in verticale sul pavimento. (fig. 3)

•  I vasi di espansione da 100 a 1000 litri vengono posati in verticale sul pavimento. (fig. 4)

Montare il vaso d’espansione nella conduttura di ritorno, il più vicino possibile alla caldaia, sul lato aspirazione della pompa. 

Montare il vaso d’espansione in modo da evitare la circolazione dell’acqua contenuta nel vaso.

1.  Applicare del nastro teflonato (G) (non utilizzare canapa!) sull’attacco del vaso di espansione. (fig. 5)

2.  Avvitare il vaso d’espansione all’impianto (Flexconsole, raccordo a T o condotto d’espansione).

Messa in servizio

a.  Aprire le valvole di sfogo dell’aria. (fig. 6, 7)

b.   Riempire lentamente l’impianto fino a quando la pressione in corrispondenza del vaso d’espansione supera la pressione 

di precarica di 0,2 bar. Durante il riempimento continuare a eliminare aria. (fig. 8)

c.  Liberare dall’aria la conduttura verso il vaso d’espansione. (fig. 8)

d.  Chiudere le valvole di sfogo dell’aria. (fig. 9)

e.  Far funzionare l’impianto alla massima temperatura per mezza giornata ed eliminare l’aria regolarmente.

f.   Quando la temperatura dell’acqua è scesa a circa 50 °C, aggiungere acqua all’impianto fino a raggiungere una 

pressione superiore a quella di precarica di 0,5 bar. Fare attenzione a che il tubo di riempimento non contenga aria.

Le presenti istruzioni si applicano ai vasi d’espansione Flexcon con una capacità da 2 a1000 litri. La confezione contiene 

un vaso di espansione (A) con l’apposita etichetta (B), le istruzioni (C) ed eventualmente un corredo di montaggio (D) (fig. 1).

L’etichetta riporta la massima pressione di servizio consentita e la pressione di precarica. I vasi d’espansione Flexcon sono 

apparecchiature in pressione conformi alla Direttiva apparecchi a pressione 97/23/CE. Presso Flamco è disponibile una 

dichiarazione di conformità.

Utilizzo

I vasi d’espansione Flexcon sono destinati esclusivamente all’impiego in impianti di riscaldamento o raffreddamento 

centralizzato a circuito chiuso (con additivi a base di glicole fino ad una percentuale massima del 50%) con una 

temperatura sul lato di mandata non superiore a 120 °C. La temperatura minima / massima ammissibile sulla membrana è 

-10 °C / 70 °C. La massima pressione ammissibile d’esercizio è riportata sull’etichetta. Per il calcolo della capacità e della 

pressione di precarica riferirsi alla documentazione Flamco.

Sicurezza 

Il vaso di espansione viene fornito già pressurizzato alla pressione di precarica: eventuali danni al vaso potrebbero causare 

gravi lesioni. Il dispositivo di fissaggio deve essere in grado di sostenere un vaso di espansione pieno. Proteggere l’impianto 

da pressioni eccessive. A questo scopo installare una valvola di sicurezza (ad es. Prescor). La pressione di apertura della 

valvola di sicurezza deve essere pari od inferiore alla pressione massima di esercizio riportata sull’etichetta. Il vaso di 

espansione deve essere raccordato in modo che in ogni circostanza sia garantito un collegamento libero con la caldaia.

Summary of Contents for Flexcon

Page 1: ...d utilisation 5 SE Monterings och anv ndarmanual 6 DK Montage og betjeningsvejledning 7 NO Montering og bruksanvisning 8 FI Assenus ja k ytt ohjeu 9 PL Instrukcja monta u i obs ugi 10 IT Montaggio ed...

Page 2: ...anv ndarmanual 6 DK Montage og betjeningsvejledning 7 NO Montering og bruksanvisning 8 FI Assenus ja k ytt ohjeu 9 PL Instrukcja monta u i obs ugi 10 IT Montaggio ed istruzioni d uso 11 RU S 12 JP 13...

Page 3: ...4 5 10 13 G F A 6 11 12 H I J H I Flexcon 100 1000 100 1000 2 80...

Page 4: ...l en controleer de installatie op lekkages door afpersen Inbouw Expansievaten van 2 tot 25 liter worden hangend aan de waternippel E gemonteerd Gebruik eventueel muurbeugel MB 2 of Flexconsole fig 2 E...

Page 5: ...herheitsventil und Druckprobe durchf hren Einbau Ausdehnungsgef e von 2 bis 25 l sind am Wasserstutzen E h ngend zu montieren Eventuell Aufh ngezarge MB 2 oder Flexconsole verwenden Abb 2 Ausdehnungsg...

Page 6: ...ed from the water nipple E Use an MB 2 wall bracket or Flexconsole as appropriate fig 2 Expansion vessels with a capacity of between 35 and 80 litres are installed either with the water nipple E point...

Page 7: ...urgez la conduite vers le vase d expansion fig 8 d Fermez les purgeurs fig 9 e Chauffez l installation la temp rature maximale pendant une demi journ e et purgez r guli rement f Lorsque la temp rature...

Page 8: ...as h ngande fr n vattennippeln E Anv nd en MB 2 v ggkonsol eller en flexkonsol enligt vad som l mpar sig b st fig 2 Expansionstankar med en kapacitet av mellan 35 och 80 liter monteras antingen med va...

Page 9: ...sr r Ibrugtagning a ben for aftapningsstederne fig 6 7 b Fyld langsomt anl gget indtil trykket i beholderen er 0 2 bar h jere end forfyldningen Aftap anl gget under opfyldningen fig 8 c Aftap r ret ti...

Page 10: ...phengt fra vannippelen E Bruk en MB 2 veggkonsoll eller Flexconsole avhengig av hva som passer fig 2 Ekspansjonstanker med kapasitet p mellom 35 og 80 liter installeres enten ved at vannippelen E peke...

Page 11: ...e paisunta astiassa on 0 2 baaria esipainetta korkeampi Laske j rjestelm st vett t yt n aikana kuva 8 c Laske vesi putkesta paisunta astiaan kuva 8 d Sulje vedensy tt pisteet kuva 9 e L mmit j rjestel...

Page 12: ...acj nigdy przez zaw r bezpiecze stwa zwracaj c uwag na ewentualne wycieki Monta Naczynia wzbiorcze o pojemno ci od 2 do 25 litr w instaluje si zawieszaj c je przy z czce wodnej E W razie konieczno ci...

Page 13: ...upera la pressione di precarica di 0 2 bar Durante il riempimento continuare a eliminare aria fig 8 c Liberare dall aria la conduttura verso il vaso d espansione fig 8 d Chiudere le valvole di sfogo d...

Page 14: ...12 1 Flexcon 2 1000 D Flexcon 93 23 EC Flexcon 50 120 10 70 Flamco Prescor 2 2 25 2 Flexconsole 35 80 E 100 1000 1 G 2 Flexconsole T piece 0 2 T 12 50 0 5 3 4 1 2 H I 3 J 4 A RU S...

Page 15: ...3 4 1 2 H I 3 J 4 A 1 2 25 E MB 2 Flexconsole 35 80 E 100 1000 1 G 2 Flexconsole T a b 0 2 bar c d e f 50 C 0 5bar 2 1000 Flexcon A B C D Flexcon 97 23 EC Application Flexcon 50 120 C 10 C 70 C Flamc...

Page 16: ...z csonkon E f ggesztve kell felszerelni A felszerel shez egy MB 2 felf ggeszt keretet kell haszn lni vagy Flexconsole t ahogy megfelel bb 2 bra 35 80literes rtartalm t gul sitart lyokatvagylefelen z v...

Page 17: ...zav en na vodn p pojku E Podle vhodnosti pou ijte dr k na st nu MB 2 nebo Flexconsole Expanzn n dr eskapacitoumezi35a80litryseinstaluj bu svodn p pojkou E sm uj c dol nebotak abyst lynapodlaze Expanz...

Page 18: ...od vsuvky E pre vodu Ak je to mo n pou ite stenov konzolu MB2 alebo Flex konzolu ohybn konzolu obr 2 Expanzn n dr e o kapacite medzi 35 a 80 litrov s in talovan bu s vsuvkou pre vodu E smerom nadol a...

Reviews: