5
ENG
2.5.2 Avoiding excessive temperature
Make sure that the permitted continuous operating temperature of 70 °C at the automat is not exceeded. Systems
with return line temperatures higher than 90 °C must have a cooling device coupled between the system and the
automat connection.
Activate the pressure and temperature safety devices and check them regular on proper working.
2.6 Signs on the automat
The signs on the automat are part of the safety provisions. Do not cover or remove the signs. Inspect regularly if the
signs are present and legible. Replace or repair signs that are illegible or damaged.
Achtung,
Attention,
gefährliche Spannung! Nur vom Fachpersonal zu öffnen.
Vor dem Öffnen des Gerätes spannungsfrei schalten.
high voltage! Opening by qualified personnell only.
Disconnect the unit from the power supply before opening it.
Der Kompressormotor ist thermisch gesichert und starter
automatisch, nach dem Rücksetzen dieser Sicherung.
The compressor motor is thermally protected and
will automatically restart when protector resets.
A
C
B
Flamco Group
P.O. Box 502
3750 GM Bunschoten
the Netherlands
On the automat the following product information can be
found:
A
Contact information
B
Warning sticker
C
Type plate
C
F
D
E
B
A
H
G
Flamco Group
P.O. Box 502
3750 GM Bunschoten
the Netherlands
On the type plate the following product information can
be found:
A
Type of the product
B
Product serial number
C
Year of manufacture
D
Precharge pressure
E
Permissible working overpressure
F
Maximum diaphargm temperature
G Permissible working temperature
H
Nominal volume
Do not use the automat when the
specifications on the type plate differ from
the order.
Enlever
le dispositif protecteur
de la transportation!
Remove the
Transport Lock!
TRANSPORTSICHERUNG
entfernen!
Do not yet remove the transport lock. Refer to
section 5.3.