background image

18502217 flexbalance omslag buiten

FlexBalance

®

FlexBalance

®

(Plus) evenwichtsfles

2

FlexBalance

®

(Plus) hydraulische Weiche

2

FlexBalance

®

(Plus) 

hydraulic separator

3

Bouteille de séparation 
hydraulique Flexbalance

®

(Plus)

3

FlexBalance

®

(Plus) balanseringkärl

4

FlexBalance

®

(Plus) ligevægtsflaske

4

FlexBalance

® 

hydraulický vyrovnávač tlaku

5

Vyrovnávacia nédoba 

FlexBalance

®

(Plus)

5

FlexBalance

® 

(PLUS) 

kiegyenlíő tartály

6

Sprzęlgło hydrauliczne FlexBalance

® 

(PLUS)

6

Separatore idraulico FlexBalance

® 

(PLUS)

7

FlexBalance

® 

(PLUS) botella de equilibrio

7

Балансировoчный флакoн 

FlexBalance

® 

(PLUS)

8

NL

D

UK

F

S

DK

CZ

SK

H

PL

IT

E

RU

Flamco

F L E X A I R

18502217

2005

Copyright Flamco b.v., Gouda, Holland.

www.flamcogroup.com

RU

1

2

3

4

Б а л а н с и р о в о ч н ы й   ф л а к о н

F L E X B A L A N C E ®   ( P L U S )  

Применимость

• 

FlexBalance (PLUS) служит для создания
гидравлического разделения между первичной
и вторичной электрической цепью и имеет
устройство для выброса воздуха. 

• 

FlexBalance PLUS служит, кроме того, в качестве
разделителя воздуха и загрязнителей.

• 

FlexBalance (PLUS) применим для обогревающего и
охлаждающего оборудования с использованием
антифризных средств на основе гликоля (до 50%).

• 

мин.- и макс. рабочая температура -10 °C / 120 °C.

• 

макс. рабочее давление 10 атм. 

УСТАНОВКА И МОНТАЖ

• 

FlexBalance (PLUS) должен быть подключен на
подводном и возвратном трубопроводе
непосредственно за котлом (A).

• 

Материалы для подключения смотрите в таблице.

• 

Для оптимальной работы в подводящем трубопроводе
должна быть создана скорость потока порядка 1 м/с
(максимум 2 м/с).

• 

До монтажа трубопроводы следует хорошо
прополоскать.

• 

FlexBalance (PLUS) следует встраивать исключительно
в вертикальном положении.

• 

Конец клапана устройства для выброса воздуха (B) на
наружной стороне составляет 22 мм, что позволяет
легко осуществить монтаж трубы воздухоотвода.
Воздухоотвод должен быть проведен под наклоном (C).

• 

В целях доступа при проведении ремонтного
обслуживания над клапаном для выброса воздуха
должно находиться свободное пространство (D)
величиной не менее 100 мм.

• 

Монтаж может осуществляться исключительно
квалифицированным персоналом.

• 

Необходимо учитывать правила и положения местного
законодательства.

Уход и обслуживание

• 

Проводить регулярные инспекции.

• 

Для отвода ила, который накапливается в FlexBalance
PLUS, следует использовать сливной кран
(исключительно при FlexBalance PLUS).

• 

Для качественного споласкивания FlexBalance,
рекомендуется помещать его между задвижками
(запорными устройствами).

• 

В маловероятном случае загрязнения или протекания
клапана в устройстве для выброса воздуха, этот
клапан должен быть завинчен находящимся в нем
винтом (E).

Разборка

• 

Убрать давление в трубопроводе.

• 

Удалить FlexBalance (PLUS).

• 

FlexBalance (PLUS) должен быть вывезен в
соответствии с действующими положениями местного
законодательства.

8

A I R F I X   D - E

F L A M C O V E N T

D U O

F L A M C O M AT

F L A M C O   B S A

F L E X C O N

P R E S C O R

F S S   F L A M C O F I T

F L E X O F I T

T- P L U S

Y o u r   r e l i a b l e   p a r t n e r   w o r l d w i d e

18502217 flexb_uitkla xp3  22-11-2005  16:20  Pagina 2

Summary of Contents for FlexBalance

Page 1: ...raulico FlexBalance PLUS 7 FlexBalance PLUS botella de equilibrio 7 o o FlexBalance PLUS 8 NL D UK F S DK CZ SK H PL IT E RU Flamco FLEXAIR 18502217 2005 Copyright Flamco b v Gouda Holland www flamcog...

Page 2: ...390 323 9 FlexBalance DN 350 3060 1580 1416 5160 355 6 FlexBalance DN 400 3500 1870 1700 5915 406 4 F l ex B a l a n c e P L U S Type mm A B C D Type F Type S Type R FlexBalance PLUS DN 50 400 350 260...

Page 3: ...390 323 9 FlexBalance DN 350 3060 1580 1416 5160 355 6 FlexBalance DN 400 3500 1870 1700 5915 406 4 F l ex B a l a n c e P L U S Type mm A B C D Type F Type S Type R FlexBalance PLUS DN 50 400 350 260...

Page 4: ...390 323 9 FlexBalance DN 350 3060 1580 1416 5160 355 6 FlexBalance DN 400 3500 1870 1700 5915 406 4 F l ex B a l a n c e P L U S Type mm A B C D Type F Type S Type R FlexBalance PLUS DN 50 400 350 260...

Page 5: ...ce PLUS doit tre raccord e directement en aval de la chaudi re sur la conduite de d part et de retour A Pour les cotes de raccordement voir le tableau Pour un fonctionnement optimal un d bit d environ...

Page 6: ...te efter kedlen p tilf rsels og tilbagel bsledningen A Se tabel for n rmere oplysninger omkring tilslutningsst rrelser For at den skal virke optimalt skal der v re en gennemstr mningshastighed p ca 1...

Page 7: ...vratn potrubie priamo za kotlom A Detaily pripojenia pozri tabu ku Na dosiahnutie optim lneho v konu mus by r chlos pr denia v pr vodnom potrub pribl 1 m s maxim lne 2 m s Pred samotnou in tal ciou po...

Page 8: ...powrotnym A Wymiary przy cza podano w tabeli Warunkiem optymalnego dzia ania jest pr dko przep ywu w przewodzie zasilaj cym wynosz ca oko o 1 m s maksymalnie 2 m s Przed zamontowaniem nale y dobrze pr...

Page 9: ...390 323 9 FlexBalance DN 350 3060 1580 1416 5160 355 6 FlexBalance DN 400 3500 1870 1700 5915 406 4 F l ex B a l a n c e P L U S Type mm A B C D Type F Type S Type R FlexBalance PLUS DN 50 400 350 260...

Page 10: ...raulico FlexBalance PLUS 7 FlexBalance PLUS botella de equilibrio 7 o o FlexBalance PLUS 8 NL D UK F S DK CZ SK H PL IT E RU Flamco FLEXAIR 18502217 2005 Copyright Flamco b v Gouda Holland www flamcog...

Reviews: