background image

Garantie & service

81

D

GB

F

NL

I

E

P

GR

TR

RU

S

S

PL

CZ

ARA

13. Garantie & service

Tous les produits Fissler sont fabriqués à partir de matériaux de première qualité. Au cours de la production, la quali-
té de nos produits est vérifiée à plusieurs reprises et chaque produit est soumis à un contrôle final rigoureux. 

3 ans de garantie du fabricant

Pour cette raison, nous garantissons tous nos autocuiseurs pour une durée de 3 ans à partir de la date d‘achat. En 
cas de réclamation, veuillez retourner l’appareil complet avec le ticket de caisse à votre revendeur ou envoyez-le, 
correctement emballé, au SAV Fissler (coordonnées ci-dessous). 

Toutes les pièces d’usure sont exclues de la garantie, notamment :
-  Joint d’étanchéité (ill. Y-1)
-  Joint de soupape (ill. Y-8)
-  Joint de siège de soupape (ill. Y-9)
-  Membrane (ill. Y-7)
-  Joint torique pour l’Euromatic (ill. Y-11)
-  Joint plat pour la vis de fixation de la poignée du couvercle (ill. Y-12)

Aucune garantie ne peut être accordée pour les dommages dus aux causes suivantes : 
-  Utilisation non appropriée et non conforme
-  Mauvais traitement ou négligence 
-  Réparations effectuées dans des conditions non conformes
-  Montage de pièces détachées non conformes au modèle original
-  Influences chimiques ou physiques sur les surfaces extérieures du produit
-  Non-respect de ce mode d‘emploi

10 ans de garantie de livraison pour les pièces détachées

Vous pourrez vous procurer toutes les pièces fonctionnelles/pièces de rechange de votre autocuiseur pendant au 
moins dix ans après l‘arrêt de la fabrication du produit.

Adresse SAV

Fissler GmbH
Abteilung Kundendienst
Harald-Fissler-Str. 10
D-55768 Hoppstädten-Weiersbach
Tél. : +49 6781 403 556 

D‘autres informations sont disponibles sur le site www.fissler.com

140902_03_GAL_Vitavit_premium_F.indd   81

04.02.15   11:08

Summary of Contents for vitavit premium

Page 1: ...اﻣﻬﺎ آﺄداة ً ا ﻧﻈﺮ وذﻟﻚ ﻟﻠﺘﻌﻘﻴﻢ ﻷن اﻟﻀﻐﻂ ﺣﻠﻞ ﻣﺼﻤﻤﺔ ﻏﻴﺮ ﻟ ﺗ ﻜﻲ ﺘﻨﺎﺳﺐ ﻣﻊ د اﻟﻼزﻣﺔ اﻟﺘﻌﻘﻴﻢ ﺣﺮارة رﺟﺔ 9 اﻟﺒﻴﻮر اﻟﺘﻔﺎح ﺗﺤﻀﻴﺮ ﻳﺠﻮز ﻻ واﻟﻜﻤﺒﻮت ﻳﻪ اﻟﻀﻐﻂ ﺣﻠﺔ ﻓﻲ ﻗﺪ اﻟﺘﻲ اﻟﺒﺨﺎر ﻓﻘﺎﻋﺎت ﻣﻦ آﺒﻴﺮة آﻤﻴﺔ ﻟﺘﻜﻮن ً ا ﻧﻈﺮ ﺗﻔﻮر اﻟ ﻓﺘﺢ ﻋﻨﺪ ﺤﻠﺔ ﺑﻞ وﻗﺪ ﺗ إﻟﻰ ً ﺎ أﻳﻀ ﺆدي ﺑﺤﺮوق اﻹﺻﺎﺑﺔ 10 ﺑﺎﻟﺠﻠﺪ اﻟﻠﺤﻢ ﺑﻄﻬﻲ ﻗﻤﺖ إذا اﻟﻤﺜﺎل ﺳﺒﻴﻞ ﻋﻠﻰ ﻟﺴﺎن اﻟ ﺜﻮر ﻓﺒ اﻟﻀﻐﻂ ﺗﺄﺛﻴﺮ ﺗﺤﺖ ﻳﻨﺘﻔﺦ ﻗﺪ واﻟﺬي ﻋﺪم ﺮﺟﺎء اﻧﺘﻔﺎﺧ ﻋﻨﺪ اﻟﻠﺤﻢ وﺧﺰ ﺑﺤﺮوق ﻟﻺﺻﺎﺑﺔ ﺗﻌﺮﺿﺖ ...

Page 2: ...Uhr Seite 2 3 09 kus H Kepka Mar F I S S L E R B L U E P O I N T F I S S L E R B L U E P O I N T L M N O P Q R S T U V W C D E F I J K G b a H max mit folgenden harmonisierten EG Richtlinien übereinstimmen conform to the following harmonized EC guidelines sont conformes aux directives suivantes de l Union Européenne met de volgende geharmoniseerde EG richtlijnen overeenkomen sono conformi alle seg...

Page 3: ...kochtopf zu haben und eine optima le Lebensdauer zu erzielen beachten Sie bitte die nachfolgenden Hinweise Viel Freude beim Ausprobie ren der vielfältigen Möglichkeiten Ihres vitavit und ein gutes Gelingen Inhaltsverzeichnis 1 Schnellkochen kurz erklärt 2 Sicherheitshinweise 3 Beschreibung undVorteile des vitavit 4 Vor dem ersten Gebrauch 5 Hinweise für den Gebrauch 6 Garen mit dem vitavit 7 Abdam...

Page 4: ... Gar Zeit bis zu 70 Prozent Durch Ausschluss des schädlichen Luftsauerstoffs und dank der kurzen Garzeiten werden die Lebensmittel besonders schonend gegart Vitamine Mineral und Aromastoffe bleiben imVergleich zum normalen Kochen deutlich besser erhalten Und das schmeckt man auch Der Eigengeschmack der Lebensmittel ist überraschend intensiv 0 10 20 40 50 60 70 80 90 100 30 91 92 88 63 71 49 Brokko...

Page 5: ...en bilden die beim Öffnen aufspritzen und zuVerbrühungen führen können Beim Garen von Fleisch im Schnellkochtopf entsteht ein Überdruck im Fleisch Bitte lassen Sie daher nach dem Öffnen des Schnellkochtopfes das Fleisch etwas ruhen bevor Sie es anstechen oder bewegen umVerbrennungen zu vermeiden Sicherheit und Wartung Vergewissern Sie sich vor jedem Gebrauch dass alleVentile und Sicherheitseinrich...

Page 6: ...opfen kann Bitte lassen Sie den Schnellkochtopf niemals unbeaufsichtigt Regulieren Sie die Energiezufuhr so dass die Kochan zeige nicht in den roten Bereich steigt Wird die Energiezufuhr nicht verringert entweicht durch dasVentil Dampf und derTopf verliert Flüssigkeit Der vollständige Flüssigkeitsverlust führt zum Anbrennen der Lebensmittel und kann Beschädigungen anTopf und Kochstelle verursachen...

Page 7: ...r gewählten Garstufe beim Abdampfen über die Kochkrone beim drucklosen Dampfgaren 8 Aufsetzhilfe zum einfachen Aufsetzen des Deckels 9 Nut für Aufsetzhilfe zum Einlegen der Aufsetzhilfe 10 Topfstiel mit Rutschstopp für sicheren Halt 11 Flammschutz schützt die Griffe beiVerwendung auf Gasherden 12 Füllstandsmarkierung mit min Markierung für die minimale Füllmenge mit Flüssigkeit mit max Markierung ...

Page 8: ...zum Dämpfen je nach Modell mit länglicher Lochung für optimale Dampfdurchdringung mit Auflagestegen für freien Dampfstrom auch bei großem Gargut mit Dreibein als Ständer 26 Elektronischer Kochassistent vitacontrol digital je nach Modell mit integriertem Bluetooth Low Energy Modul zurVerbindung Ihres Smart device mit der neuen Fissler Cooking App digital mit LED Feld und optischen und akustischen S...

Page 9: ...verschlossen und betriebsbereit ist erkennen Sie an derVerriegelungsanzeige Abb A 3 im Deckelstiel Grün Topf ist richtig verschlossen und betriebsbereit Rot Topf ist nicht korrekt verschlossen es kann kein Druck aufgebaut werden Reinigen Vor dem ersten GebrauchTopf Deckel und Dichtungsring gründlich spülen Dadurch werden evtl noch vorhandener Polierstaub und kleineVerunreinigungen entfernt Wir emp...

Page 10: ...urch Fingerdruck ob die weiße Kugel in der Euromatic unverklebt und frei beweglich ist und zurückfedert Dichtungsring Abb A 20 und Sicherheitsnocken Abb A 17 s Abbildung K Prüfen Sie ob Dichtungsring und Deckelrand sauber der Dichtungsring unbeschädigt und der Sicherheitsnocken frei beweglich sind Legen Sie den Dichtungsring so ein dass er komplett flach unterhalb der nach innen gebogenen Randsegm...

Page 11: ...t eine optimale Wärmeaufnahme verteilung und speiche rung und ist geeignet für alle Herdarten einschließlich Induktion Die integrierten Dehnungsfugen sichtbar als Stern auf der Unterseite sorgen für perfekte Bodenstabilität So ist der richtige Kontakt des Bodens mit der Kochstelle gewährleistet für beste Kochergebnisse Regulierung der Kochstelle Kochstufen der Kochstelle 1 12 Stufen 1 9 Stufen 1 6...

Page 12: ... Speicherwärme des Bodens nutzen Abschalten der Kochstelle bereits vor Ende der Garzeit um die Abkühlzeit zu nutzen 6 Garen mit dem vitavit Im Schnellkochtopf können Sie auf vielfältige Weise garen kochen oder schmoren dampfgaren mit Einsatz anbraten und frittieren ohne Deckel aber auch auftauen einkochen oder entsaften Mehr Informationen zu denVerwendungsmöglichkeiten Ihres Schnellkochtopfes sowi...

Page 13: ... digital finden Sie in der Ge brauchsanleitung des Geräts b herkömmliche Verwendung Vorbereitung Füllen Sie die Zutaten laut Rezept in den Schnellkochtopf Achten Sie dabei auf die vorgegebenen Füllmengen siehe Kapitel 5 Setzen Sie dann den Deckel auf und verschließen Sie denTopf Zeigt dieVerriegelungsanzeige Abb A 3 im Deckelstiel grün an ist derTopf bereit zum Garen siehe Kapitel 4 Wahl der Garst...

Page 14: ...askeramik zu Beginn des gelben Bereichs bei Induktion Gas gegen Ende des gelben Bereichs Grüner Ring Die eingestellte Garstufe ist erreicht Die Garzeit wird ab jetzt gemessen Die Energiezufuhr sollte so geregelt werden dass die Kochanzeige während der gesamten Garzeit im grünen Bereich verbleibt Roter Ring DieTemperatur imTopf ist zu hoch DerTopf beginnt automatisch abzudampfen um dieTemperatur zu...

Page 15: ...chkeiten um Ihren vitavit drucklos zu machen Die Art des Abdampfens sollten Sie je nach Gargut wählen Bei leicht schäumenden oder steigenden Gargütern wie z B Hülsenfrüchten Suppen oder Eintöpfen oder auch bei Gargut mit empfindlicher Schale wie z B Pellkartoffeln sollten Sie keine Methode mit schneller Druckreduzierung wählen da ansonsten Gargut austreten oder die Schale aufplatzen könnte Methode...

Page 16: ...ntweicht Ist derTopf drucklos senkt sich die Euromatic Die Bedientaste kann nun zum Öffnen desTopfes komplett durchgedrückt werden Diese Methode eignet sich vor allem für Speisen mit langer Garzeit Methode 4 Schnellabdampfen unter fließendem Wasser s Abbildung Q Falls Sie der austretende Dampf stört können Sie denTopf auch unter fließendem Wasser drucklos machen Stellen Sie denTopf dazu in die Spü...

Page 17: ...ach Modell beigefügt oder separat im Handel erhältlich Mindestens 200 300 ml Flüssigkeit siehe min Markierung in den Schnellkochtopf geben evtl unter Zugabe von Kräutern Gewürzen oder Wein Das gewaschene Gemüse in den gelochten Einsatz füllen und auf dem Dreibein in denTopf stellen Topf schließen Garstufe wählen und ankochen s Kapitel 6 Hinweis Gemüse wird in der Regel auf Stufe 1 gegart Siehe Kap...

Page 18: ...hältlich Mindestens 200 300 ml Flüssigkeit siehe min Markierung in den Schnellkochtopf geben evtl unter Zugabe von Kräutern Gewürzen oder Wein Das Gargut in den gelochten Einsatz füllen und auf dem Dreibein in denTopf stellen Topf schließen Dampfgarstufe wählen und ankochen Es bildet sich kein Druck die Kochanzeige steigt nicht Am Dampfaustritt an Deckelstiel und oder Kochkrone erkennen Sie dass d...

Page 19: ...en Schnellkochtopf geben Einweckgläser im gelochten Einsatz in denTopf geben Topf schließen Garstufe wählen und ankochen s Kapitel 6 Hinweise zu Einkochzeiten Marmeladen Stufe 1 1 2 min Obst Essig Gemüse Stufe 1 8 10 min Gemüse Fleisch Stufe 2 20 25 min Topf nicht schnell abdampfen sondern langsam abkühlen lassen da sonst die Gläser platzen können Entsaften Zum Entsaften kleinerer Mengen Obst werd...

Page 20: ...sollten zu Beginn mindestens 300ml Flüssigkeit zugegeben werden Beispiel Rouladen 20 min mit Salzkartoffeln 8 min Zunächst Rouladen in denTopf geben und 12 Minuten bei Stufe 2 garen Dann denTopf von der Kochstelle nehmen abdampfen Topf öffnen Salzkartoffeln im gelochten Einsatz mittels Dreibein über die Rouladen in denTopf stellen Topf schließen ankochen und weitere 8 Minuten bei Stufe 2 garen 9 G...

Page 21: ...min Stufe 1 Lachs 5 6 min Stufe 1 Heilbutt 6 7 min Stufe 1 Schellfisch 6 7 min Stufe 1 Rotbarsch 7 8 min Stufe 1 Suppen Eintöpfe Gemüsesuppe 4 6 min Stufe 2 Kartoffelsuppe 6 8 min Stufe 2 Gulaschsuppe 10 15 min Stufe 2 Rindfleischbrühe 35 40 min Stufe 2 Gemüse Artischocken ganz 15 20 min Stufe 1 Blumenkohl Brokkoli Röschen 2 3 min Stufe 1 Blumenkohl ganz 8 10 min Stufe 1 Grüne Bohnen frisch 5 7 mi...

Page 22: ...ine nur haushaltsübliche Produkte in der vom Hersteller empfoh lenen Dosierung keine Industriespülmittel oder hochkonzentrierten Reiniger Montage von Kochkrone und Deckelstiel Kochkrone Abb A 5 Abnehmen s Abbildung R Lösen Sie die Glockenmutter Abb A 21 durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie Kochkrone und Mutter ab Montieren s Abbildung S Setzen Sie die Kochkrone in der vorgegebenen P...

Page 23: ...enem System unter Druck garen wählen Sie bitte Stufe 1 oder 2 s Kapitel 6 8 Topf richtig verschließen s Kapitel 4 Anzeige im Deckelstiel steht auf grün Maximale Leistung der Heizquelle einstellen Schnellkochtopf auf das passende Koch feld stellen s Kapitel 5 Befestigungsschraube des Deckelstiels auf der Innenseite des Deckels festziehen Teile reinigen bzw ersetzen s Kapitel 13 Beim Ankochen entwei...

Page 24: ...ind defekt oder falsch montiert Schalten Sie die Energiezufuhr zurück Achten Sie darauf die Energiezufuhr so zu regeln dass die Kochanzeige während der gesamten Garzeit auf grün steht s Kapitel 6 Beim drucklosen Dampfgaren ist leichter Dampfaustritt normal Möchten Sie bei geschlossenem System unter Druck garen wählen Sie bitte Stufe 1 oder 2 s Kapitel 6 8 Kochkrone richtig einsetzen und Glo ckenmu...

Page 25: ...ht richtig montiert Der Deckelstiel ist defekt Der Dichtungsring ist nicht richtig eingelegt DerTopf ist nicht richtig verschlossen Anzeige im Deckelstiel steht auf rot Befestigung der Griffe prüfen und ggf festziehen Deckelstiel austauschen Dichtungsring richtig einlegen siehe Kapitel 5 Topf richtig verschließen s Kapitel 4 Anzeige im Deckelstiel steht auf grün DerTopf lässt sich nicht öffnen Es ...

Page 26: ...ichtung leichter einsetzen lässt Legen Sie die neue Dichtung zunächst über den Metallkolben und drücken Sie dann die andere Seite über denVentil stößel bis dieser komplett nach oben durchtaucht Stellen Sie sicher dass die Kochventildichtung rundum dicht an der Kochkrone anliegt und die Dichtung in der vorgesehenen Einkerbung sitzt Ventilsitzdichtung Abb A 24 s Abbildung X Lösen Sie die Kochkrone v...

Page 27: ...00 02 840 26 cm 600 700 04 840 Gegengriff zum Schnellkochtopf Abb Y 3 18 cm 600 100 02 840 22 cm 600 300 04 840 26 cm 600 700 08 840 Deckelstiel Abb Y 4 alle 620 000 00 770 Kochkrone Abb Y 5 alle 620 000 00 700 Glockenmutter zur Kochkrone Abb Y 6 alle 610 000 00 734 Rollmembrane Abb Y 7 alle 610 000 00 711 Kochventildichtung Abb Y 8 alle 610 000 00 706 Ventilsitzdichtung Abb Y 9 alle 610 000 00 73...

Page 28: ...deckel Metall Abb Z 4 22 cm 623 000 22 700 26 cm 623 000 26 700 Frittierkorb Abb Z 5 26 cm 022 656 04 600 Elektronischer Kochassistent vitacontrol digital Abb Z 6 alle 620 001 00 470 Alle Ersatzteile können Sie bei Ihrem Fissler führenden Fachgeschäft oder in den Fachabteilungen derWarenhäu ser kaufen Gerne hilft Ihnen auch unser Kundendienst Anschrift siehe Kapitel 13 Eine Händlerliste sowie weit...

Page 29: ...g zur Euromatic Abb Y 11 Flachdichtung zur Befestigungsschraube des Deckelbügels Abb Y 12 Es wird keine Garantie übernommen für Beschädigungen die aus folgenden Gründen entstanden sind ungeeignete und unsachgemäßeVerwendung fehlerhafte oder nachlässige Behandlung nicht sachgemäß durchgeführte Reparaturen den Einbau von Ersatzteilen die nicht der Originalausführung entsprechen chemische oder physik...

Page 30: ... to enjoy it for a very long time and that it will have a long service life please follow these instructions carefully We hope you will enjoy trying out everything your vitavit has to offer Bon appétit Contents 1 How pressure cooking works 2 Safety information 3 Description and advantages of the vitavit 4 Before using for the first time 5 Information on using your pressure cooker 6 Cooking with th...

Page 31: ...ing time about 70 percent on average The exclusion of harmful atmospheric oxygen and the shorter cooking times also make it possible to cook the foods very gently Vitamins minerals and aroma are preserved to a far greater extent than with conventi onal cooking methods And you can taste this too for the foods own flavor is surprisingly intense 0 10 20 40 50 60 70 80 90 100 30 91 92 88 63 71 49 Broc...

Page 32: ...ierce or move the meat to avoid burning yourself Safety and maintenance Each time you use your pressure cooker make sure beforehand that none of the valves and safety mechanisms are damaged or dirty and that they function properly This is the only way to guarantee that it will operate safely You will find information on this in Chapter 5 Do not alter the pressure cooker especially the safety mecha...

Page 33: ...ize the food will burn and the cooker and burner may be damaged Move the pressure cooker very carefully when it is under pressure Do not touch the hot surfaces Use the hand les and controls and if necessary potholders Opening the cooker Never try to force the pressure cooker open Do not open it before you are certain that it has been fully depres surized You will find information on this in Chapte...

Page 34: ...ith min marking for the minimum amount of liquid with marking for the maximum amount of foods that rise with max marking for the maximum amount of normal foods 13 Measuring scale for simple measuring of liquids without a measuring cup 14 Conical pot bodies for stacking pots even those with the same diameter 15 cookstar all stove base for optimal heat properties on all types of stoves including ind...

Page 35: ...er complies with the EC directive for pressure cookers b Nominal capacity not equal to usable capacity c Maximum operating pressure maximum permissible steam release pressure of the valve d Manufacturing date calendar week year 4 Before using for the first time Make sure you understand how the cooker is used before you try it out Opening the cooker See Fig C Press the release button Fig A 2 on the...

Page 36: ...d tablets for the Apple IOS and Google Android operating systems Further details on using the electronic vitacontrol digital cooking assistant are provided in the device s Instruc tions for Use 5 Information on using your pressure cooker Safety mechanisms Your vitavit pressure cooker is equipped with various mechanisms that automatically make your pressure cooker safe Before you use the pressure c...

Page 37: ...r may only be filled up to full to function safely see max marking For foods that foam or expand during cooking such as rice broths or dried vegetables the pressure cooker may only be filled half full see marking When cooking beans and other pulses fill the pressure cooker only full see marking as their thin skin can easily rise and block the valves Important note Never cook without sufficient liq...

Page 38: ...t be triggered by the pot base Special information for induction stoves To prevent overheating and damage to the cookware as a result of the high induction power never heat the cooker up empty or unattended Please also adhere to the Instructions for Use provided by the stove manufacturer A humming sound may come from your cooker while it is in use This sound has technical reasons and does not indi...

Page 39: ...pressure cooker s control valve Ensure that it fits properly 9 Follow the cooking instructions in the app step by step The Fissler Cooking App also has other functions for customized control The straightforward and user friendly app will guide you simply and reliably through the cooking process The precise timing of the pressure and trend display means that you know at all times what is happening ...

Page 40: ...ed pressure will begin to build up The traffic light indicator Fig A 6 will soon begin to rise Traffic light system See Fig N No matter which cooking setting you select Setting 1 or 2 the traffic light indicator will show you three different colors Much like a traffic light these colors tell you the temperature in the cooker and help you to regulate the energy source When the electronic vitacontro...

Page 41: ...sure cooker from the heat source and depressurize it See information in the following chapter Only then can you open it 7 Depressurizing the vitavit Important Never try to force the pressure cooker open The cooker can only be opened when the traffic light indicator has fallen into its socket completely and no more steam escapes when the release button is activated Once the cooker has been depressu...

Page 42: ...ol valve the greater the amount of steam released Finally set the control valve at the depressurizing setting and wait until no more steam is released Shake the cooker gently and repeat this step until no more steam escapes Once the cooker is fully depressurized the Euromatic will sink The release button can now be pressed completely to open the cooker Note Never turn the control valve directly fr...

Page 43: ...ound in the pot this is the right temperature for browning meat with or without fat Carefully remove the water from the pot using a paper towel for example before adding fat or placing the meat in the pot Press the meat down firmly After a few minutes it will loosen by itself and can then be turned Then you can add any other ingredients needed Add the liquid called for in your recipe but at least ...

Page 44: ...ng rice and water ratio about 1 1 in the cooker Cooking fish Fish can be cooked in its own juice with the minimum amount of liquid at the bottom of the cooker or else steamed in the perforated inset Note Fish is generally cooked at Setting 2 See Chapter 9 Deep frying Foods can only be deep fried in the pressure cooker without the lid To prevent burns caused by foaming or spattering oil make sure t...

Page 45: ...happen remove the cooker from the stove wait just a moment and you will be able to open the cooker again Preparing frozen foods Frozen foods can be very easily prepared in the pressure cooker Meat Thaw a bit before browning Foods without sauce Place in the cooker in the perforated inset Foods with sauce Place in the cooker in the unperforated inset Place at least 200 300 ml of liquid see min marki...

Page 46: ...essurize the cooker quickly but let it cool off slowly Cooking a whole meal By using the insets you can prepare several foods at the same time one on top of the other Rules Cook fish over vegetables Cook vegetables over meat Foods with similar cooking times should be placed in the cooker and cooked at the same time For foods with different cooking times first place the food with the longest cookin...

Page 47: ... Cooking times for the same food can vary depending on the amount shape size and consistency The smaller the pieces of food the shorter the cooking time will be The greater the total amount of food the longer the cooking time Example Jacket potatoes whole approx 8 12 minutes boiled potatoes cut in half or quarters about 8 minutes Use the cooking times given here to work out your own personal times...

Page 48: ...almon 5 6 min Setting 1 Halibut 6 7 min Setting 1 Haddock 6 7 min Setting 1 Ocean perch 7 8 min Setting 1 Soups and stews Vegetable soup 4 6 min Setting 2 Potato soup 6 8 min Setting 2 Goulash soup 10 15 min Setting 2 Beef broth 35 40 min Setting 2 Vegetables Artichokes whole 15 20 min Setting 1 Cauliflower broccoli florets 2 3 min Setting 1 Cauliflower whole 8 10 min Setting 1 Green beans fresh 5...

Page 49: ...g products in the amounts recommended by the manufacturer Do not use industrial detergents or highly concentrated cleaning products Mounting the control valve and lid handle Control valve Fig A 5 To remove See Fig R Loosen the bell shaped nut Fig A 21 by turning it in a counter clockwise direction and remove the control valve and the nut To mount See Fig S Insert the control valve in the proper pl...

Page 50: ...ystem select Setting 1 or 2 See Chapters 6 and 8 Close the cooker properly See Chapter 4 The indicator in the lid handle is green Set the heat source at its highest level Place the pressure cooker on a cooking zone with the right size See Chapter 5 Tighten the fastening screw of the lid handle on the inside of the lid Clean or replace the part See Chapter 13 No steam escapes when the cooker is bui...

Page 51: ... molded valve seal valve base seal or silicone membrane is missing defective or incorrectly attached Turn the heat source down Adjust the energy source so that the traffic light indicator remains green during the entire cooking period See Chapter 6 With pressureless steaming it is normal for some steam to escape If you would like to cook with pressure in a closed system select Setting 1 or 2 See C...

Page 52: ...d handle is defective The silicone gasket is not properly in place The cooker is not properly closed The indicator in the lid handle is red Check how the handles are mounted and tighten screws if necessary Replace the lid handle Insert the silicone gasket properly See Chapter 5 Close the cooker properly See Chapter 4 The indicator in the lid handle is green The cooker cannot be opened There is sti...

Page 53: ... and remove the old seal Select Setting 2 on the control valve because this will make it easier to mount the seal First place the new seal over the metal push rod then press the other side all the way up over the tappet Ensure that the control valve seal is tight all the way round and that the seal is contained in the indentation provided for it Valve base seal Fig A 24 See Fig X Detach the contro...

Page 54: ...elper handle for pressure cooker Fig Y 3 18 cm 600 100 02 840 22 cm 600 300 04 840 26 cm 600 700 08 840 Lid handle Fig Y 4 all 620 000 00 770 Control valve Fig Y 5 all 620 000 00 700 Bell shaped nut for control valve Fig Y 6 all 610 000 00 734 Silicone membrane Fig Y 7 all 610 000 00 711 Molded valve seal Fig Y 8 all 610 000 00 706 Valve base seal Fig Y 9 all 610 000 00 733 Set consisting of silic...

Page 55: ...g Z 4 22 cm 623 000 22 700 26 cm 623 000 26 700 Deep frying basket Fig Z 5 26 cm 022 656 04 600 Electronic vitacontrol digital cooking assistant Fig Z 6 all 620 001 00 470 All replacement parts can be purchased from your Fissler retailer or in the specialty departments of department stores Our Customer Service Department will also be happy to help you For addresses see Chapter 13 You will find a l...

Page 56: ...asket Fig Y 1 molded valve seal Fig Y 8 valve base seal Fig Y 9 silicone membrane Fig Y 7 o ring for Euromatic Fig Y 11 flat gasket for the fastening screw of the lid handle Fig Y 12 No warranty is granted for damage resulting from the following incorrect or improper use faulty or negligent handling incorrectly executed repairs the use of replacement parts that are not original Fissler parts chemi...

Page 57: ...e façon optimale pendant de longues années si vous tenez compte des conseils suivants Nous sommes convaincus que la grande fonctionnalité de votre vitavit saura vous séduire et que toutes vos préparations seront parfaite ment réussies Sommaire 1 Présentation succinte du fonctionnement d un autocuiseur 2 Consignes de sécurité 3 Description et avantages du vitavit 4 Avant la première utilisation 5 C...

Page 58: ...e temps de cuisson jusqu à 70 en moyenne L élimination de l oxygène nocif de l air et la brièveté des temps de cuisson contribuent à conserver toute la qualité des aliments les vitamines sels minéraux et arômes étant bien mieux préservés que dans le mode de cuisson classique Et cela se remarque même au goût la saveur des aliments étant plus intense 0 10 20 40 50 60 70 80 90 100 30 91 92 88 63 71 4...

Page 59: ...t à l ouverture et peuvent causer des brûlures Dans un autocuiseur la viande cuit sous forte pression Afin d éviter tout risque de brûlure après l ouverture de l autocuiseur attendre un petit moment avant de piquer ou déplacer la viande Sécurité et entretien Avant chaque utilisation vérifiez que les soupapes et dispositifs de sécurité sont tous intacts en parfait état de fon ctionnement et propres...

Page 60: ... soupape et le liquide présent dans l autocuiseur s évapore L évaporation totale du liquide fait brûler les aliments et peut éventuellement endommager l autocuiseur et la plaque de cuisson Déplacez l autocuiseur avec la plus grande prudence lorsqu il est sous pression Ne touchez pas les surfaces extéri eures très chaudes Utilisez les poignées et éléments de commande Si nécessaire mettez des gants ...

Page 61: ...anti glissante 11 Protection anti flamme protège les poignées si l autocuiseur est utilisé sur une cuisinière à gaz 12 Repère du niveau de remplissage avec repère min pour le remplissage minimum de liquide avec repère pour le remplissage maximum préparations se dilatant avec repère max pour le remplissage maximum préparations normales 13 Graduation pour mesurer facilement les liquides sans gobelet...

Page 62: ...rides de serrage pour une fixation simple de la soupape de contrôle inclus avec vitavit premium digital Voir illustration B a Label CE déclaration de conformité de l appareil avec la directive CE concernant les autocuiseurs b Capacité nominale ne correspond pas à la capacité utilisable c Pression maximale niveau maximum de libération de la pression par la valve d Date de fabrication semaine calend...

Page 63: ...tal La cuisine intelligente c est si simple Téléchargez gratuitement l application numérique Fissler Cooking App à partir de votre App Play Store Cette application est compatible avec la dernière génération d appareils mobiles smartphones et tablettes fonctionnant sous les systèmes d exploitation Apple IOS et Google Android Vous trouverez des informations supplémentaires sur l utilisation de l ass...

Page 64: ...ml Ø 22 cm 250 ml Ø 26 cm 300 ml max L autocuiseur ne doit être rempli au maximum qu aux de son volume afin d assurer la sécurité du fonctionnement voir repère max Pour les aliments qui moussent ou qui gonflent au cours de la cuisson comme le riz les sauces ou les légumes secs l autocuiseur ne doit être rempli qu à la moitié de sa capacité voir le repère Lors de la cuisson de haricots et d autres ...

Page 65: ...oit être le même que celui du fond de l autocuiseur ou inférieur Cuisinière à gaz placez l autocuiseur au centre du brûleur et évitez tout dépassement des flammes sur les côtés Les flammes peuvent endommager les poignées en plastique Induction placez systématiquement l autocuiseur au centre de la plaque Le diamètre du fond de l autocuiseur doit correspondre à celui de la plaque ou être supérieur c...

Page 66: ...ion Lorsque le vitacontrol digital est connecté le pictogramme Bluetooth s affiche Le système est opérationnel 4 Personnalisez votre vitacontrol digital en lui donnant un nom 5 Sélectionnez le type de cuisinière que vous souhaitez utiliser 6 Appuyez sur la touche Menu de l application pour sélectionner une recette ou des aliments que vous souhaitez faire cuire sous pression ou à la vapeur 7 N oubl...

Page 67: ...ement pour une cuisson douce à va peur et une cuisson traditionnelle Vous trouverez de plus amples informations sur la cuisson à la vapeur au chapitre 8 Démarrage de la cuisson et ventilation Faites chauffer l autocuiseur à la puissance maximale De la vapeur s échappe sous la poignée du couvercle ill A 4 éliminant l oxygène de l air qui altère les vitamines Ce processus peut durer plusieurs minute...

Page 68: ...fiques au chapitre 5 Temps de cuisson Les temps de cuisson sont mesurés à partir du moment où le degré de cuisson sélectionné est atteint anneau vert Vous trouverez au chapitre 9 des informations sur les temps de cuisson de divers aliments Règles de base 1 Le temps de cuisson au degré 2 représente environ à du temps de cuisson normal 2 Le temps de cuisson du degré 1 est plus long d environ 50 que ...

Page 69: ...che secouez légèrement l autocuiseur et appuyez une seconde fois sur la touche de comman de Renouvelez l opération jusqu à l évacuation de toute la vapeur Une fois que la pression est évacuée l Euromatic descend Vous pouvez maintenant enfoncer complètement la touche de commande pour ouvrir l autocuiseur Remarque Tant que l autocuiseur est sous pression il est impossible d enfoncer entièrement la t...

Page 70: ...lle potentielle Relâchez la touche dès que la vapeur est entièrement évacuée secouez légèrement l autocuiseur et appuyez une seconde fois sur la touche de commande Renouvelez l opération jusqu à l évacuation de toute la vapeur Une fois que la pression est évacuée l Euromatic descend Vous pouvez maintenant enfoncer complètement la touche de commande pour ouvrir l autocuiseur 8 Possibilités d utilis...

Page 71: ...son et démarrer la cuisson cf chapitre 6 Remarque les légumes se cuisent généralement en position 1 Cf chapitre 9 Cuisson du riz Vous pouvez faire cuire le riz directement dans l autocuiseur sans panier Cuisson du riz complet Mettre le riz et l eau dans l autocuiseur en respectant une proportion de 1 2 Saler à votre convenance Tenir compte de la quantité minimale de liquide requise Verrouiller l a...

Page 72: ...eur et démarrer la cuisson Il n y a pas de montée en pression et l indicateur de cuisson ne monte pas Les émanations de vapeur au niveau de la poignée du couvercle et ou de la molette vous indiquent que l eau bout et que la température requise est atteinte Baisser le feu De légères émanations de vapeur pendant la cuisson sont normales Veiller à ce que l autocuiseur ne fonctionne pas sans liquide L...

Page 73: ...froidir lentement l autocuiseur sinon les bocaux risquent d éclater Extraction de jus Utilisez le panier perforé et le panier non perforé pour extraire le jus de petites quantités de fruits Préparer les fruits Verser au moins 200 à 300 ml d eau voir le repère min dans l autocuiseur Placer les fruits dans le panier perforé Placer le panier perforé sur le panier non perforé dans l autocuiseur Verrou...

Page 74: ... autocuiseur et les faire cuire 12 minutes en position 2 Enlever ensuite l autocuiseur de la plaque évacuer la vapeur ouvrir l appareil Placer les pommes de terre dans le panier perforé que vous poserez sur le trépied au dessus des paupiettes Refermer l autocuiseur et poursuivre la cuisson pendant 8 minutes en position 2 9 Temps de cuisson Ces temps de cuisson sont donnés à titre indicatif et se r...

Page 75: ...n Degré 1 Turbot 6 7 min Degré 1 Aiglefin 6 7 min Degré 1 Sébaste 7 8 min Degré 1 Soupes potées Soupe de légumes 4 6 min Degré 2 Soupe de pommes de terre 6 8 min Degré 2 Goulasch 10 15 min Degré 2 Bouillon de bœuf 35 40 min Degré 2 Légumes Artichauts entiers 15 20 min Degré 1 Chou fleur brocoli en bouquets 2 3 min Degré 1 Chou fleur entier 8 10 min Degré 1 Haricots verts frais 5 7 min Degré 1 Chou...

Page 76: ... ni détergents industriels ni produits hautement concentrés Montage de la molette et de la poignée du couvercle Molette ill A 5 Pour l enlever cf illustration R Desserrez l écrou en cloche ill A 21 en le faisant pivoter dans le sens inverse des aiguilles d une montre et enlevez la molette et l écrou Montage cf illustration S Insérez la molette par le haut dans le couvercle dans la position prescri...

Page 77: ...2 cf chapitres 6 8 Verrouiller correctement l autocuiseur cf chapitre 4 le repère de la poignée du couvercle est au vert Régler la puissance maximale de la source de chaleur Poser l autocuiseur sur une plaque de cuisson adéquate cf chapitre 5 Resserrer la vis de fixation de la poignée du couvercle sur la face intérieure du couvercle Nettoyer ou remplacer les pièces cf chapitre 13 En début de cuiss...

Page 78: ...fectueux ou mal monté Réduire la chaleur Veiller à régler la chaleur de sorte que l indicateur de cuisson soit au vert pendant tout le temps de cuisson cf chapitre 6 Une légère émanation de vapeur est normale en mode de cuisson à la vapeur sans pression Si vous préférez le mode de cuisson sous pression le système étant fermé sélectionnez SVP le degré 1 ou 2 cf chapitres 6 8 Placer correctement la ...

Page 79: ...chéité n est pas placé correctement L autocuiseur n est pas bien verrouillé le repère de la poignée du couvercle est au rouge Contrôler et resserrer le cas échéant la fixation des poignées Remplacer la poignée du couvercle Placer correctement le joint d étanchéité cf chapitre 5 Verrouiller correctement l autocuiseur cf chapitre 4 Le repère de la poignée du couvercle est au vert Impossible d ouvrir...

Page 80: ...e du joint Posez d abord le nouveau joint sur le piston en métal et pressez ensuite l autre côté sur le poussoir de soupape jusqu à ce que ce dernier émerge entièrement en haut Vérifiez que la soupape de contrôle est suffisamment serrée sur tous les côtés et que le joint est placé correctement dans la rainure prévue à cet effet Joint de siège de soupape ill A 24 cf illustration X Desserrez la mole...

Page 81: ...m 600 700 04 840 Contre poignée pour autocuiseur ill Y 3 18 cm 600 100 02 840 22 cm 600 300 04 840 26 cm 600 700 08 840 Poignée couvercle ill Y 4 tous 620 000 00 770 Molette ill Y 5 tous 620 000 00 700 Écrou en cloche pour couronne ill Y 6 tous 610 000 00 734 Membrane ill Y 7 tous 610 000 00 711 Joint de soupape ill Y 8 tous 610 000 00 706 Joint de siège de soupape ill Y 9 tous 610 000 00 733 Kit ...

Page 82: ...n métal ill Z 4 22 cm 623 000 22 700 26 cm 623 000 26 700 Panier à friture ill Z 5 26 cm 022 656 04 600 l assistant de cuisson électronique vitacontrol digital ill Z 6 tous 620 001 00 470 Vous trouverez toutes les pièces détachées chez votre revendeur Fissler ou dans les rayons spécialisés des grands magasins N hésitez pas à vous adresser à notre SAV coordonnées cf chapitre 13 Vous trouverez les c...

Page 83: ...e siège de soupape ill Y 9 Membrane ill Y 7 Joint torique pour l Euromatic ill Y 11 Joint plat pour la vis de fixation de la poignée du couvercle ill Y 12 Aucune garantie ne peut être accordée pour les dommages dus aux causes suivantes Utilisation non appropriée et non conforme Mauvais traitement ou négligence Réparations effectuées dans des conditions non conformes Montage de pièces détachées non...

Page 84: ...eerde snelkookpan en om een zo lang mogelijke levensduur te bereiken adviseren wij u om deze handleiding aandachtig te lezen en de aanwijzingen te volgen Veel plezier en succes bij het uitproberen van de vele mogelijkheden die de vitavit u biedt Inhoud 1 Snelkoken kort uitgelegd 2 Aanwijzingen voor veilig gebruik 3 Beschrijving en voordelen van de vitavit 4 Voor het eerste gebruik 5 Aanwijzingen v...

Page 85: ...k tijd gemiddeld zelfs ongeveer 70 procent Omdat de schadelijke luchtzuurstof buiten de pan blijft en de kooktijden zeer kort zijn wordt het voedsel op een zeer vriendelijke manier gaar Vergeleken met het normale koken blijven vitamines mineralen en aroma s aanzienlijk beter bewaard En dat proef je ook het vo edsel behoudt zijn verrassend krachtige eigen smaak 0 10 20 40 50 60 70 80 90 100 30 91 9...

Page 86: ...t of dit verplaatst Veiligheid en onderhoud Controleer voor ieder gebruik of alle ventielen en veiligheidsvoorzieningen niet beschadigd zijn en of deze nog goed functioneren en niet vuil zijn Alleen op die manier is het zeker dat de snelkookpan goed blijft functioneren Meer informatie hierover leest u in hoofdstuk 5 Aan de snelkookpan mag geen enkele technische verandering worden uitgevoerd Verand...

Page 87: ...aanbranden en kunnen de pan en het kooktoestel beschadigd raken Beweeg de snelkookpan altijd voorzichtig als deze onder druk staat Raak geen hete oppervlakken of onderdelen aan Maak gebruik van de handgrepen en de bedieningsonderdelen Gebruik indien nodig een pannenlap Het openen van de pan U mag de snelkookpan nooit met geweld openen U mag de pan alleen openen nadat u heeft gecontroleerd of de bi...

Page 88: ...oor het minimale vulniveau van de vloeistof met markering voor het maximale vulniveau bij uitzettend voedsel met max markering voor het maximale vulniveau bij normaal voedsel 13 Maatverdeling om vloeistoffen gemakkelijk en zonder maatbeker te kunnen doseren 14 Conische panvorm om ook pannen met dezelfde diameter te kunnen stapelen 15 cookstar universele bodem voor optimale warmte eigenschappen op ...

Page 89: ...vit premium digital Zie afbeelding B a CE kenmerk dit geeft aan dat de pan voldoet aan de EU richtlijn voor hogedrukpannen b Nominale inhoud is niet hetzelfde als de nuttige inhoud c Maximale kookdruk maximaal toegestane afstoomdruk van het kookventiel d Productiedatum week jaar 4 Voor het eerste gebruik Voordat u de pan in gebruik neemt moet u zich vertrouwd maken met de manier waarop u de pan mo...

Page 90: ...App Play Store De app is geschikt voor de laatste generatie smartphones en tablets met Apple IOS of Google Android besturingssystemen Verdere details over het gebruik van de elektronische vitacontrol digital kookassistent vindt u in de handleiding 5 Aanwijzingen voor het gebruik van de pan Veiligheidsvoorzieningen Uw vitavit snelkookpan heeft verschillende voorzieningen die er helemaal automatisch...

Page 91: ...ht nodig Dit hangt ook af van de vraag of u met of zonder inzetmand wilt koken Gebruik de snelkookpan nooit zonder de minimumhoe veelheid vloeistof zie de min markering Ø 18 cm 200 ml Ø 22 cm 250 ml Ø 26 cm 300 ml max Om een veilig gebruik te garanderen mag de snelkookpan maximaal tot van het totale volume gevuld zijn zie de max markering Bij etenswaren die tijdens het koken schuimen of uitzetten ...

Page 92: ...goudachtige verkleuring krijgen Deze verkleuring heeft geen nadelig effect op de werking van de pan Elektrisch glas keramiek straling halogeen de kookplaat moet even groot zijn als de diameter van de bodem van de pan of kleiner Gasfornuis zet de pan in het midden en voorkom dat de vlam onder de bodem van de pan uitslaat Vlammen kunnen de plastic handvaten beschadigen Inductie zet de pan op het mid...

Page 93: ... het menu item Settings Instellingen ß Connection status Verbindingsstatus Wanneer de vitacontrol digital verbonden is toont de display het Bluetooth pictogram Het systeem is gebruiksklaar 4 Pas uw vitacontrol digital aan door het apparaat een eigen naam te geven 5 Kies het type fornuis dat u gebruikt 6 Gebruik de Menu knop in de app om een recept of maaltijd te kiezen om te koken of te stomen 7 V...

Page 94: ...et stoomkoken vindt u in hoofdstuk 8 Aan de kook brengen en ontluchten Verwarm de snelkookpan op de hoogste energiestand van de warmtebron Onder de steel van het deksel afb A 4 ontsnapt stoom en daarmee de luchtzuurstof die schadelijk is voor het vitaminegehalte Dit proces kan enkele minuten duren Zodra de Euromatic sluit en er geen stoom meer ontsnapt begint de drukopbouw Even daarna begint de ko...

Page 95: ... over de kooktijden van verschillende levensmiddelen vindt u in hoofdstuk 9 Basisregels 1 De kooktijd op stand 2 komt overeen met ongeveer de helft tot een derde deel van de normale kooktijd 2 De kooktijd op stand 1 is ongeveer 50 langer dan op stand 2 3 De kooktijden kunnen bij dezelfde ingrediënten variëren omdat de hoeveelheid de vorm de omvang en de samenstelling van de levensmiddelen van invl...

Page 96: ... de pan te openen Opmerking Zolang er druk in de pan is kan de bedieningsknop niet helemaal worden doorgedrukt Dat is normaal en heeft tot doel dat de pan niet per ongeluk kan worden geopend terwijl deze nog onder druk staat Probeer dus niet om de bedieningsknop met geweld verder door te drukken Methode 2 Regelbaar ontluchten met de kookkroon zie afbeelding P Door de kookkroon stapsgewijs in de ri...

Page 97: ... beneden De bedieningsknop kan nu helemaal worden doorgedrukt om de pan te openen 8 Toepassingsmogelijkheden Smoren van vlees Smoren sudderen combineert aanbraden dichtschroeien en stoven Eerst wordt het vlees goed aangebraden en daarna met vocht geblust Verhit de snelkookpan of de snelbraadpan zonder vet op de middelste stand van het vermogen van het warmtebron Doe enkele koude druppels water in ...

Page 98: ...zout naar smaak toe Let op de minimale hoeveelheid vocht Sluit de pan Kies kookstand 2 en breng het gerecht aan de kook totdat de temperatuur is bereikt groene ring Kook de rijst in ongeveer 7 tot 9 minuten op stand 2 Daarna moet u eerst de pan ontluchten en kunt u deze vervolgens openen Of neem de pan van het fornuis zet deze opzij en laat de rijst langzaam nog 15 minuten met het deksel erop in d...

Page 99: ...at de pan niet droog kookt De kooktijd bij stomen en conventioneel koken is over het algemeen gelijk De stand voor het stoomkoken kan ook zonder inzetmandje worden gebruikt om op de normale manier zonder druk te koken Opmerking Bij het koken op de stand voor het stoomkoken kan de pan op ieder moment worden geopend om kruiden en der gelijke toe te voegen of te roeren Bij een te hoge energietoevoer ...

Page 100: ...erforatie Zet het inzetmandje met perforatie in het inzetmandje zonder perforatie en zet deze in de pan Sluit de pan Kies de kookstand en breng het gerecht aan de kook zie hoofdstuk 6 Aanwijzingen voor de tijden bij het ontsappen Bessen Stand 2 12 min Steenvruchten Stand 2 18 min Pitvruchten Stand 2 25 min Laat de pan niet te snel ontluchten maar langzaam afkoelen Steriliseren Babyflesjes of ander...

Page 101: ...rvolgens de pan van de kookplaat ontlucht de pan en open deze Leg de aardappelen in het inzetmandje met perforatie en zet deze op de driepoot boven de rollade in de pan Sluit de pan breng het geheel weer aan de kook en kook de gerechten nog 8 minuten op stand 2 9 Kooktijden De hieronder genoemde kooktijden zijn richtwaarden voor hoeveelheden voor ongeveer 2 tot 3 personen De basisregels zijn De ko...

Page 102: ... 15 20 min Stand 2 Vis Visragout 3 4 min Stand 1 Zalm 5 6 min Stand 1 Heilbot 6 7 min Stand 1 Schelvis 6 7 min Stand 1 Roodbaars 7 8 min Stand 1 Soepen eenpansgerechten Groentesoep 4 6 min Stand 2 Aardappelsoep 6 8 min Stand 2 Goulashsoep 10 15 min Stand 2 Rundvleesbouillon 35 40 min Stand 2 Groenten Artisjokken heel 15 20 min Stand 1 Bloemkool broccoli roosjes 2 3 min Stand 1 Bloemkool heel 8 10 ...

Page 103: ... huishoudelijke producten met de dosering die door de fabrikant wordt aanbevolen Gebruik dus geen industriële afwasmiddelen of reinigingsmiddelen met een hoge concentratie Monteren van de kookkroon en de dekselsteel Kookkroon afb A 5 Demonteren zie afbeelding R Maak de afsluitmoer afb A 21 los door deze tegen de richting van de klok in te draaien en neem de kookkroon en de moer van het deksel Mont...

Page 104: ...fdstuk 6 en 8 Sluit de pan op de juiste manier af zie hoofdstuk 4 de indicator in de dekselsteel is groen Zet de warmtebron op het maximale vermogen Zet de snelkookpan op een kookveld met de juiste afmetingen zie hoofdstuk 5 Draai de bevestigingsschroef van de dek selsteel aan de binnenzijde van het deksel weer vast Reinig of vervang de onderdelen zie hoofdstuk 13 Bij het aan de kook bren gen onts...

Page 105: ...voer op een lagere stand Let erop dat u de energietoevoer zodanig regelt dat de kookindicator gedu rende de hele kooktijd op groen staat zie hoofdstuk 6 Bij het drukloze stoomkoken is het nor maal dat een beetje stoom ontsnapt Wilt u bij een gesloten systeem onder druk koken dan moet u stand 1 of 2 kiezen zie hoofdstuk 6 en 8 Monteer de kookkroon op de juiste manier en draai de afsluitmoer goed va...

Page 106: ...el is defect De afdichtring is niet correct in het deksel gelegd De pan is niet correct afgesloten de indicator in de dekselsteel is rood Controleer de bevestiging van de hand grepen en draai deze eventueel weer vast Vervang de dekselsteel Leg de afdichtring goed in het deksel zie hoofdstuk 5 Sluit de pan op de juiste manier af zie hoofdstuk 4 de indicator in de deksel steel is groen De pan kan ni...

Page 107: ... Op deze stand gaat het monteren namelijk gemakkelijker Leg de nieuwe afdichting eerst over de metalen stift en druk vervolgens de andere zijde over de ventielstoter totdat deze helemaal naar boven doorloopt Let erop dat de afdichting van het kookventiel rondom goed gesloten is en dat deze zich volledig in de daarvoor bestemde uitsparing bevindt Ventielring afb A 24 zie afbeelding X Draai de kookk...

Page 108: ...egenhandgreep voor snelbraadpan afb Y 3 18 cm 600 100 02 840 22 cm 600 300 04 840 26 cm 600 700 08 840 Dekselsteel afb Y 4 alle 620 000 00 770 Kookkroon afb Y 5 alle 620 000 00 700 Afsluitmoer voor kookkroon afb Y 6 alle 610 000 00 734 Rolmembraan afb Y 7 alle 610 000 00 711 Afdichtring kookventiel afb Y 8 alle 610 000 00 706 Ventielring afb Y 9 alle 610 000 00 733 Set met rolmembraan afdichting k...

Page 109: ...Z 3 22 cm 021 641 22 600 Extra deksel metaal afb Z 4 22 cm 623 000 22 700 26 cm 623 000 26 700 Frituurmand afb Z 5 26 cm 022 656 04 600 Elektronische vitacontrol digital kookassistent afb Z 6 alle 620 001 00 470 Alle onderdelen zijn bij de Fissler speciaalzaken verkrijgbaar Voor adressen kunt u contact opnemen met ons het adres vindt u in hoofdstuk 13 Op www fissler com vindt u evt een lijst met d...

Page 110: ...afb Y 9 Het rolmembraan afb Y 7 De O ring voor de Euromatic afb Y 11 De platte afdichting voor de bevestigingsschroef van de dekselsteel afb Y 12 Er wordt geen garantie gegeven bij beschadigingen die veroorzaakt zijn door toepassingen waarvoor de pan niet is bedoeld en bij ondeskundig en onjuist gebruik verkeerde of nalatige behandeling ondeskundig uitgevoerde reparaties het monteren van reserveon...

Page 111: ...strema cura in Germania Vi consigli amo di seguire le istruzioni dell uso Sperimentare le numerose possibilità di cottura con vitavit sarà un divertimento e il successo è assicurato Indice 1 La cottura rapida in breve 2 Norme di sicurezza 3 Descrizione e vantaggi di vitavit 4 Prima del primo utilizzo 5 Istruzioni per l uso 6 La cottura con vitavit 7 Evaporazione del vitavit 8 Possibilità di utiliz...

Page 112: ...assenza dell ossigeno dell aria che influisce negativa mente e grazie a tempi di cottura ridotti i cibi vengono cotti in modo molto delicato Le vitamine i minerali e gli aromi rimangono inalterati rispetto alla cottura tradizionale E lo si sente anche dal sapore naturale dei cibi che è straordinariamente intenso 0 10 20 40 50 60 70 80 90 100 30 91 92 88 63 71 49 Broccoli Patate Carote Percentuale ...

Page 113: ...pesso si formano possono schizzare fuori quando si toglie il coperchio e provocare ustioni Quando si cucina la carne nella pentola a pressione in essa si sviluppa una certa sovrapressione Proprio per questo motivo dopo aver aperto la pentola è necessario attendere un attimo prima di infilzare o spostare la carne onde evitare di bruciarsi Sicurezza e manutenzione Prima di ogni utilizzo assicurarsi ...

Page 114: ...ressione incustodita Regolare l intensità del calore in modo che l indicatore di cot tura non salga nel campo rosso Se non si riduce l intensità del calore il vapore fuoriesce dalla valvola e la pentola perde il liquido al suo interno La perdita completa di liquido provoca la bruciatura degli alimenti e può danneggia re la pentola e il piano cottura Quando la pentola a pressione si trova sotto pre...

Page 115: ...e corona di cottura per cotture a vapore senza pressione 8 Regolatore di chiusura per una facile chiusura del coperchio 9 Scanalatura per il regolatore di chiusura per l innesto del regolatore di chiusura 10 Manico pentola con antiscivolo 11 Parafiamma protegge i manici quando si utilizza la pentola sul fornello a gas 12 Indicatore min e max con tacca min per la quantità di riempimento minima del ...

Page 116: ...conda del modello con Modulo Bassa Energia Bluetooth integrato per un collegamento garantito tra il dispositivo intelligente e la nuova Fissler Cooking App digital con campo LED e segnali ottici ed acustici per impostare il piano di cottura con display per visualizzare il tempo di cottura la sostituzione batteria e i periodi di manutenzione con pulsanti di controllo per impostare il tempo di cottu...

Page 117: ...d il coperchio con la crema per la cura dell acciaio Fissler o prodotti alternativi adatti alla cura dell acciaio In questo modo l acciaio diventa più resistente contro sali e prodotti acidi Eliminare del tutto i residui della crema per la cura dell acciaio Se necessario ripetere l operazione anche nel caso dovesse cambiare la qualità della superficie dell acciaio Benvenuti nel mondo di vitacontro...

Page 118: ...coperchio sotto i segmenti del bordo ripiegati all interno La guarnizione deve trovarsi davanti alla camma di sicurezza cioè deve essere spostata dal bordo del coperchio Quantità di riempimento v figura L Attenersi alle seguenti quantità di riempimento indicate per la cottura con la pentola a pressione Per facilitare il dosaggio l interno della pentola presenta una scala graduata min Per la formaz...

Page 119: ... 1 4 1 3 1 Le regolazioni proposte sono puramente indicative Se il piano cottura è a induzione si possono impostare valori più bassi a seconda dell efficienza Rispettare anche quanto indicato nelle istruzioni del piano cottura La pentola a pressione aperta non deve essere riscaldata al massimo livello di calore per più di 2 minuti quando è vuota o quando contiene olio o burro In caso di surriscald...

Page 120: ...so il successo 1 Avviare l app Cooking di Fissler 2 Accendere la vitacontrol digital tenendo premuto per alcuni secondi il pulsante Sul display viene visualizzata la scritta 3 Collegare la vitacontrol digital al proprio dispositivo intelligente La connessione deve essere impostata nell app nello specifico dal menu Settings Impostazioni ß Connection status Stato connessione Dopo aver colle gato la ...

Page 121: ... Capitolo 9 viene fornita a titolo di raccomandazione Livello di cottura 1 circa 110 C cottura delicata pressione di esercizio 45 kPa per alimenti delicati come pesce o verdura Livello di cottura 2 circa 116 C cottura rapida pressione di esercizio 75 kPa per tutti gli altri alimenti come pietanze a base di carne o piatti unici Livello di cottura a vapore Oltre alle impostazioni per una cottura rap...

Page 122: ...mpo di cottura Anello rosso La temperatura nella pentola è troppo alta La pentola comincia automaticamente a espellere vapore per normaliz zare la temperatura Ridurre ulteriormente il calore del fornello L intensità del calore deve essere regolata in modo che l indicatore di cottura non salga nel campo rosso In caso contrario il liquido all interno della pentola si disperde con l evaporazione Nota...

Page 123: ...iere un metodo per ridurre la pressione che non sia rapido altrimenti il cibo potrebbe fuoriuscire o la buccia spaccarsi Metodo 1 Evaporazione veloce tramite pulsante di comando v figura O Premendo leggermente il pulsante di comando fig A 2 in direzione della freccia il vapore fuoriesce sotto il manico del coperchio fig A 4 Tenere premuto il pulsante finché l indicatore di cottura non è sceso comp...

Page 124: ...nte v figura Q Se il vapore che fuoriesce arreca disturbo è possibile eliminare la pressione della pentola anche sotto l acqua corren te Appoggiare la pentola nel lavandino e fare scorrere l acqua lateralmente sul coperchio non sopra il manico e la coroncina finché l indicatore di cottura non si sia abbassato completamente Premere quindi leggermente il pulsante di comando e fare uscire la pression...

Page 125: ...modelli il cestello è incluso oppure può essere richiesto separatamente Versare nella pentola a pressione almeno 200 300 ml di liquido vedere tacca min aggiungendo eventualmente erbe aromatiche spezie o vino Disporre la verdura già pulita nel cestello perforato e appoggiarlo nel treppiede all interno della pentola Chiudere la pentola Selezionare il livello di cottura e portare a ebollizione v Capi...

Page 126: ...o separatamente Versare nella pentola a pressione almeno 200 300 ml di liquido vedere tacca min aggiungendo eventualmente erbe aromatiche spezie o vino Disporre l alimento nel cestello perforato e appoggiarlo nel treppiede all interno della pentola Chiudere la pentola Selezionare il livello di cottura a vapore e portare a ebollizione Non si forma pressione e l indicatore di cottura non sale Dalla ...

Page 127: ...tola Chiudere la pentola Selezionare il livello di cottura e portare a ebollizione v Capitolo 6 Istruzioni per i tempi di preparazione delle conserve Marmellata livello 1 1 2 min Frutta verdura sott aceto livello 1 8 10 min Verdura carne livello 2 20 25 min Non fare evaporare la pentola rapidamente ma lasciarla raffreddare lentamente altrimenti i vasetti possono scoppiare Centrifugare Per centrifu...

Page 128: ... patate lesse 8 min Disporre prima gli involtini nella pentola e fare cuocere per 12 minuti al livello 2 Quindi togliere la pentola dal fornello fare evaporare e aprire la pentola Mettere nella pentola le patate dentro il cestello perforato appoggiato nel treppiede sopra gli involtini Chiudere la pentola portare a ebollizione e fare cuocere per altri 8 minuti al livello 2 9 Tempi di cottura I temp...

Page 129: ...di agnello 15 20 min livello 2 Pesce Ragù di pesce 3 4 min livello 1 Salmone 5 6 min livello 1 Ippoglosso 6 7 min livello 1 Nasello 6 7 min livello 1 Scorfano 7 8 min livello 1 Zuppe e piatti unici Zuppa di verdure 4 6 min livello 2 Zuppa di patate 6 8 min livello 2 Zuppa di gulasch 10 15 min livello 2 Brodo di manzo 35 40 min livello 2 Verdure Carciofi interi 15 20 min livello 1 Cavolfiore brocco...

Page 130: ... prodotti ad uso domestico nel dosaggio indicato dal produtto re non utilizzare detersivi per l industria o detergenti ad alta concentrazione Istruzioni per il montaggio della coroncina e del manico Coroncina di cottura fig A 5 Smontaggio v figura R Allentare il dado a campana fig A 21 ruotandolo in senso antiorario e staccare la coroncina e il dado Montaggio v figura S Infilare la coroncina dall ...

Page 131: ...o verde Regolare al massimo la fonte di calore Sistemare la pentola a pressione su un piano di cottura adatto v Capitolo 5 Stringere la vite di fissaggio del manico sul lato interno del coperchio Pulire o sostituire i pezzi v Capitolo 13 In fase di precottura non fuoriesce vapore È stato messo troppo poco liquido nella pentola L intensità del calore è troppo bassa Aggiungere la quantità di liquido...

Page 132: ...n è montata è difettosa o montata male Abbassare l intensità di calore Rego lare l intensità del calore in modo che l indicatore di cottura rimanga sul campo verde durante tutto il tempo di cottura v Capitolo 6 Con la cottura a vapore senza pressione una leggera fuoriuscita del vapore è nor male Se si desidera effettuare la cottura sotto pressione in un sistema chiuso selezionare il livello 1 o 2 ...

Page 133: ...chio è difettoso La guarnizione non è inserita corretta mente La pentola non è chiusa correttamente l indicatore sul manico è sul campo rosso Controllare il fissaggio dei manici ed eventualmente stringerli Sostituire il manico del coperchio Inserire correttamente la guarnizione vedere Capitolo 5 Chiudere correttamente la pentola v Capitolo 4 l indicatore sul manico è sul campo verde La pentola non...

Page 134: ...nizione è più semplice Sistemare prima di tutto la nuova guarnizione sullo stantuffo di metallo e spingere l altro lato attraverso la punteria fino a infilarla tutta verso l alto Assicurarsi che la guarnizione della valvola di controllo sia ben posizionata e contenu ta nell apposito alloggiamento Guarnizione sede valvola fig A 24 v figura X Allentare la coroncina dal coperchio e rimuovere la guarn...

Page 135: ... 300 04 840 26 cm 600 700 08 840 Manico coperchio fig Y 4 tutte le misure 620 000 00 770 Coroncina di cottura fig Y 5 tutte le misure 620 000 00 700 Dado a campana per coroncina fig Y 6 tutte le misure 610 000 00 734 Membrana mobile fig Y 7 tutte le misure 610 000 00 711 Guarnizione valvola fig Y 8 tutte le misure 610 000 00 706 Guarnizione della valvola fig Y 9 tutte le misure 610 000 00 733 Set ...

Page 136: ...6 cm 623 000 26 700 Cestello per fritture fig Z 5 26 cm 022 656 04 600 Aiuto elettronico alla cottura vitacontrol digital fig Z 6 tutte le misure 620 001 00 470 Tutti i ricambi possono essere acquistati presso il rivenditore specializzato Fissler o nei reparti specializzati dei grandi magazzini oppure rivolgersi al Servizio di assistenza Fissler vedere indirizzo al Capitolo 13 Per consultare l ele...

Page 137: ...Y 8 Guarnizione sede valvola fig Y 9 Membrana mobile fig Y 7 Guarnizione ad anello per Euromatic fig Y 11 Guarnizione piatta per vite di fissaggio del manico del coperchio fig Y 12 Non viene fornita alcuna garanzia per danni cagionati da uso improprio e non conforme cattivo uso o negligenza riparazioni eseguite non correttamente montaggio di ricambi non originali azione di agenti chimici o fisici ...

Page 138: ...dares Para poder disfrutar más tiempo de su olla a presión de fabricación alemana y alcanzar su máxima vida útil le recomendamos que siga estos consejos Confiamos en que disfrute probando las numerosas posibilidades de su vitavit Índice 1 Breve explicación sobre la cocción a presión 2 Advertencias de seguridad 3 Descripción y ventajas de vitavit 4 Antes del primer uso 5 Consejos para el uso 6 Coci...

Page 139: ...e cocción hasta un 70 por ciento de media Al evitar el contacto con el oxígeno se logra además de tiempos de cocción más cortos que los alimentos se cocinen conservando todo su sabor y sus propi edades Las vitaminas minerales y aromas naturales se mantienen mejor que con métodos de cocción tradicionales Eso se nota en el sabor el sabor natural de los alimentos es increíblemente más intenso 0 10 20...

Page 140: ...vapor que al abrir el recipiente pueden salpicar causando quemaduras La carne cocinada en la olla a presión acumula una presión excesiva en su interior Por tanto cuando abra la olla a presión espere un rato antes de pinchar o mover la carne para evitar quemarse Seguridad y mantenimiento Antes de cada uso asegúrese de que todas las válvulas y dispositivos de seguridad están en perfecto estado funci...

Page 141: ... presión sin supervisión Regule el suministro de energía de manera que el indicador de cocción no suba hasta la zona roja Si no se reduce el suministro de energía el vapor saldrá por la válvula y la olla perderá líquido La pérdida de todo el líquido supone que se queme el contenido pudiendo causar daños en la olla y en la placa Mueva la olla con mucho cuidado mientras no haya descendido la presión...

Page 142: ...ón al cocinar al vapor sin presión 8 Ayuda para el cierre facilita la colocación de la tapa 9 Tuerca de ayuda para el cierre para ayudar al cierre 10 Mango de la olla con tope de deslizamiento 11 Protección antillamas protege las asas en las placas de gas 12 Marcas de llenado Marca min que indica el volumen mínimo de relleno con líquido Marca que indica el volumen máximo de relleno con recetas que...

Page 143: ...nergético para que pueda conectar sin problemas el dispositivo inteligente a la nueva aplicación digital Fissler Cooking App Con un campo LED y señales ópticas y acústicas para definir el tipo de cocina que se va a utilizar Con una pantalla para mostrar el tiempo de cocción la carga de la pila y los períodos de mantenimiento Con botones para definir el tiempo de cocción y controlar otras funciones...

Page 144: ...necesite o cuando note cambios en la apariencia del acero inoxidable Bienvenido al mundo de vitacontrol digital la sencillez de la cocina inteligente Descargue la aplicación Fissler Cooking App digital aplicación digital de cocción de Fissler que se encuentra bajo este nombre de forma gratuita en el App Store o el Play Store La aplicación es compatible con la última generación de dispositivos inte...

Page 145: ...e la olla debe haber al menos 200 300 ml de líquido independientemente de si va a cocinar con inserto o no Nunca ponga la olla a presión al fuego si no está llena con el volumen mínimo de líquido marca min Ø 18 cm 200 ml Ø 22 cm 250 ml Ø 26 cm 300 ml max La olla a presión debe llenarse como máximo hasta dos tercios de su capacidad para garantizar un funcionamiento seguro marca max Si va a cocinar ...

Page 146: ...ena la zona de cocción de la placa debe tener un diámetro igual o inferior al del fondo de la olla Placa de gas coloque el recipiente centrado y evite que la llama sobresalga Las llamas pueden dañar las asas de plástico Inducción coloque el recipiente centrado sobre la zona de cocción El tamaño del fondo de la olla debe coincidir o ser mayor que la zona de cocción de la placa ya que de lo contrari...

Page 147: ...e el vitacontrol digital esté conectado aparecerá el icono de Bluetooth en la pantalla El sistema está operativo 4 Personalice su vitacontrol digital asignándole un nombre 5 Seleccione el tipo de cocina que use 6 Utilice el botón Menu Menú de la aplicación para elegir la receta o el alimento que se va a cocinar a presión o al vapor 7 No se olvide de especificar la configuración de la cocción en la...

Page 148: ...ar la cocción al vapor lenta o de tipo convencional En el capítulo 8 encontrará información más detallada sobre los niveles de cocción al vapor Cocción breve y vaciar el aire Caliente la olla a presión a la máxima potencia de la placa Por delante del mango de la tapa Fig A 4 sale vapor y con él el oxígeno que hace desaparecer las vitaminas Este proceso puede durar unos minutos Tan pronto como el E...

Page 149: ...ja o de lo contrario la olla perderá líquido debido a la salida de vapor Nota importante Asegúrese de que el contenido de la olla a presión no pierda todo el líquido a causa de la salida de vapor consul te las notas del capítulo 5 Tiempos de cocción Los tiempos de cocción se empiezan a contar desde que se alcanza el nivel de cocción seleccionado anillo verde En el capítulo 9 encontrará consejos so...

Page 150: ...ierre Véase imagen O Al presionar un poco el botón de cierre Fig A 2 en la dirección de la flecha el vapor sale por la parte delantera del mango de la tapa Fig A 4 Mantenga pulsado el botón hasta que el indicador de cocción haya descendido del todo y no salga más vapor Suelte el botón agite ligeramente la olla y presione de nuevo el botón de cierre Repita este proceso hasta que deje de salir vapor...

Page 151: ...e que el agua fría del grifo se deslice por el lado de la tapa nunca sob re el mango de la tapa ni sobre la válvula de control de cocción hasta que el indicador de cocción haya descendido del todo Después presione un poco el botón de cierre para dejar salir la presión que pueda quedar en la olla Suelte el botón tan pronto como deje de salir vapor agite un poco la olla y presione de nuevo el botón ...

Page 152: ...e cocción y deje cocer consulte capítulo 6 Nota las verduras suelen prepararse en el Nivel 1 Consulte el capítulo 9 Preparación de arroz El arroz se puede cocer sobre el fondo de la olla a presión sin necesidad de ningún inserto Preparación de arroz blanco Introduzca en la olla el doble de agua que de arroz Añada sal al gusto Tenga en cuenta el volumen mínimo de llenado Cierre la olla Seleccione e...

Page 153: ...rse presión el indicador de cocción no sube En la salida de vapor del mango de la tapa y o en la válvula de control de cocción se puede apreciar que el agua empieza a hervir y que se alcanza la temperatura correcta Regule la potencia de la placa Es normal que salga algo de vapor durante la cocción Recuerde que la olla nunca se debe quedar sin líquido Los tiempos de cocción para la cocción al vapor...

Page 154: ...cesarios el inserto perforado y el inserto no perforado Prepare la fruta Añada al menos 200 300 ml de líquido marca min a la olla Coloque la fruta sobre el inserto perforado Coloque el inserto perforado sobre el inserto no perforado e introdúzcalos en la olla Cierre la olla Elija el nivel de cocción 2 y deje cocer consulte capítulo 6 Nota sobre los tiempos de deshidratación Bayas Nivel 2 12 min Fr...

Page 155: ...je salir el vapor y ábrala Coloque las patatas en el inserto perforado con el trípode sobre la carne Cierre la tapa cueza brevemente y siga cocinando 8 minutos más a nivel 2 9 Tiempos de cocción Los tiempos de cocción indicados aquí son valores orientativos que hacen referencia a recetas para unas 2 3 personas En general se aplica lo siguiente El tiempo de cocción en el nivel 2 corresponde a aprox...

Page 156: ...el 2 Pescado Ragú de pescado 3 4 min Nivel 1 Salmón 5 6 min Nivel 1 Mero 6 7 min Nivel 1 Abadejo 6 7 min Nivel 1 Perca 7 8 min Nivel 1 Sopas y guisos Sopa de verduras 4 6 min Nivel 2 Sopa de patata 6 8 min Nivel 2 Sopa de gulasch 10 15 min Nivel 2 Caldo de carne 35 40 min Nivel 2 Verduras Alcachofas enteras 15 20 min Nivel 1 Coliflor brécol troceados 2 3 min Nivel 1 Coliflor entera 8 10 min Nivel ...

Page 157: ...avajillas utilice únicamente productos domésticos siguiendo la dosis recomendada por el fabricante nunca productos industriales ni limpiadores concentrados Montaje de la válvula de control de cocción y el mango de la tapa Válvula de control de cocción Fig A 5 Desmontaje Véase imagen R Desmonte la tuerca de campana Fig A 21 girándola en sentido contrario a las agujas del reloj y retire la válvula d...

Page 158: ...stema cerrado a presión selecci one el nivel 1 o 2 capítulo 6 8 Cierre la olla correctamente capítulo 4 La indicación del mango de la tapa está en verde Ajuste la potencia máxima de la fuente de calor Coloque la olla en la zona de cocción del tamaño adecuado capítulo 5 Apriete el tornillo de fijación del mango de la tapa por el lado interior de la tapa Limpie o sustituya las piezas capítulo 13 Dur...

Page 159: ...ción La temperatura es demasiado alta para el nivel de cocción ajustado El indicador de cocción está en rojo Ha seleccionado el nivel de cocción al vapor u otra posición por debajo del nivel 1 La válvula de control de cocción está mal atornillada La junta de la válvula de cocción la junta del asiento de válvula o la membrana de silicona están defectuosas o mal colocadas Baje la potencia de la zona...

Page 160: ...ierre Hay una junta defectuosa Sustituya el mango de la tapa o acuda al servicio de atención al cliente de Fissler para que lo compruebe Es muy difícil cerrar la olla o el botón de cierre no sale al cerrarla El mango de la tapa o de la olla están mal colocados El mango de la tapa está defectuoso La junta no está bien colocada La olla no está bien cerrada La indicación del mango de la tapa está en ...

Page 161: ...Coloque la válvula de control de cocción en el nivel 2 ya que en esta posición el montaje de la junta resulta más sencillo Primero coloque la nueva junta sobre los pernos de metal y presione el otro lado dando un pequeño toquecito hasta que entre del todo hacia arriba Asegúrese de que la válvula de control se cierre correctamente en todo el contorno y que la junta esté colocada en su sitio Junta d...

Page 162: ...0 22 cm 600 300 04 840 26 cm 600 700 08 840 Mango de la tapa Fig Y 4 todos 620 000 00 770 Válvula de control de cocción Fig Y 5 todos 620 000 00 700 Tuerca de campana para válvula de control de cocción Fig Y 6 todos 610 000 00 734 Membrana de silicona Fig Y 7 todos 610 000 00 711 Junta de la válvula de cocción Fig Y 8 todos 610 000 00 706 Junta del asiento de válvula Fig Y 9 todos 610 000 00 733 S...

Page 163: ... cm 623 000 26 700 Cesta para fritos Fig Z 5 26 cm 022 656 04 600 Asistente electrónico de cocción vitacontrol digital Fig Z 6 todos 620 001 00 470 Todas las piezas de sustitución se pueden adquirir en los principales comercios especializados Fissler o departa mentos especializados de grandes almacenes Nuestro servicio de atención al cliente está a su entera disposición consulte las direcciones en...

Page 164: ... cocción Fig Y 8 Junta del asiento de válvula Fig Y 9 Membrana de silicona Fig Y 7 Junta tórica del Euromatic Fig Y 11 Junta plana para tornillo de fijación del mango de la tapa Fig Y 12 Se declina toda responsabilidad por los daños que puedan surgir a consecuencia de uso inadecuado o incorrecto manipulación deficiente o descuidada reparaciones inadecuadas colocación de piezas de sustitución que n...

Page 165: ... Alemanha e obter uma vida útil ideal tenha em atenção as seguintes indicações Divirta se experimentando as inúmeras possibilidades da sua vitavit e boa sorte Índice 1 Rápido esclarecimento sobre cozinhar sob pressão 2 Indicações de segurança 3 Descrição e vantagens da vitavit 4 Antes da primeira utilização 5 Instruções de utilização 6 Cozinhar com a vitavit 7 Despressurizar a vitavit 8 Possibilid...

Page 166: ...édia até 70 por cento Através da eliminação do oxigénio atmosférico e da diminuição do tempo de cozedura os alimentos são cuidadosamente cozinhados Vitaminas minerais e aro mas são claramente melhor conservados comparativa mente ao cozinhar normal E também sabe O próprio gosto dos alimentos é extraordinariamente intenso 0 10 20 40 50 60 70 80 90 100 30 91 92 88 63 71 49 Brócolos Batatas Cenouras R...

Page 167: ...aduras Quando a carne é cozinhada na panela de pressão incha sob o efeito da pressão Por este motivo depois de abrir a panela aguarde uns minutos antes de furar ou mexer na carne para não se queimar Segurança e manutenção Assegure se em cada utilização de que todas as válvulas e dispositivos de segurança se encontram sem avarias a funcionar perfeitamente e limpos Apenas desta forma pode ser garant...

Page 168: ...a panela de pressão sem vigilância Regule o abastecimento de energia para que o indicador de cozedura não atinja a zona vermelha Se não diminuir o abastecimento de energia o liquido é expelido entre as válvulas de vapor e a panela A perda total de líquido faz com que os alimentos queimem e pode provocar danos na panela e na fonte de calor Movimente cuidadosamente a panela de pressão quando esta se...

Page 169: ...eder a etapa de cozedura seleccionada quando se dá a despressurização através do botão de controlo ao cozinhar a vapor sem pressão 8 Ajuda de colocação para um encaixe mais fácil da tampa 9 Ranhura para ajuda de colocação para introduzir a ajuda de colocação 10 Pega da panela com anti derrapante 11 Protecção contra chamas proteja as pegas quando utiliza fogões a gás 12 Marca de capacidade marca mí...

Page 170: ...ntrol digital consoante o modelo com Módulo Bluetooth de baixo consumo de energia integrado para ligação sem problemas do seu dispositivo inteligente à nova Fissler Cooking App digital com campo LED e sinais ópticos e acústicos para definir o fogão com um ecrã para mostrar o tempo de cozedura e períodos de manutenção e substituição da bateria com botões de controlo para definir o tempo de cozedura...

Page 171: ...as Recomendamos o uso de Fissler Stainless Steel Care ou outro produto de tratamento para trens de cozinha em aço inoxidavel para o cuidado da panela e tampa Isto tornará o aço mais resistente à acção do sal e substâncias ácidas Os resíduos do produto de tratamento devem ser muito bem retirados com água Use o produto para tratar sempre que note alterações no aspecto da superfíce do aço inox Cozinh...

Page 172: ...do bordo na par te interna da tampa A junta de vedação deve estar antes da mecanismo de segurança ou seja deve estar afastada do bordo da tampa Capacidade consultar imagem L Tenha em atenção ao cozinhar sob pressão as seguintes informações sobre a capacidade Para uma dosagem mais fácil está fixada uma escala no interior da panela min Para se gerar vapor são necessários dependendo do diâmetro da pa...

Page 173: ...Extracção de ar 12 9 6 3 Cozinhar lentamente cozinhar a vapor aquecer descongelar 1 6 1 4 1 3 1 As áreas de ajuste indicadas são valores de referência Podem ser seleccionados ajustes mais baixos no fogão a indução dependendo do rendimento Tenha em atenção também as indicações do manual de utilização do seu fogão A panela de pressão aberta não deve ser aquecida vazia ou sem gordura mais do que 2 mi...

Page 174: ...e o vitacontrol digital mantendo premido o botão durante algum tempo Será apresentada a indicação no visor 3 Ligue o vitacontrol digital ao seu dispositivo inteligente A ligação tem de ser configurada na Fissler Cooking App no item de menu Settings Definições ß Connection status Estado da ligação Quando o vitacontrol digital estiver ligado o visor irá apresentar o ícone Bluetooth O sistema está op...

Page 175: ...de cozedura capitulo 9 fornece uma recomendação Nível de cozedura 1 ca de 110 C Cozedura Suave 45 kPa pressão operacional para refeições como peixe ou legumes Nível de cozedura 2 ca 116 C Cozedura Rápida 75 kPa pressão operacional para as restantes refeições como carne ou ensopados Nível de cozedura a vapor Para além das definições para cozinhar de forma suave e rápida também pode seleccionar defi...

Page 176: ...ura Anel vermelho A temperatura da panela está muito elevada A panela começa a despressurizar automaticamente de forma a regular a temperatura Volte a reduzir o fogão O abastecimento de energia deve ser regulado para que o indicador de cozedura não alcance a área vermelha Caso contrário a panela perde líquido através da despressurização Nota importante Tenha em atenção que na panela de pressão a á...

Page 177: ...urização rápida no botão de controlo consultar imagem O Ao pressionar ligeiramente o botão de controlo Imagem A 2 no sentido das setas o vapor é expelido por baixo da pega da tampa Imagem A 4 Mantenha a tecla pressionada até o indicador de cozedura ter baixado por comple to e não ser expelido mais nenhum vapor Solte o botão agite ligeiramente a panela e volte a pressionar o botão de controlo Repit...

Page 178: ...ampa e do botão selector até o indicador de cozedura baixar por completo De seguida pressione ligeiramente o botão de controlo para despressurizar eventuais restos de pressão residual Sol te o botão assim que deixar de sair vapor agite ligeiramente a panela e pressione novamente o botão de controlo Repita este processo até não ser expelido nenhum vapor Se a panela está despressurizada a válvula Eu...

Page 179: ...ar panela Seleccionar nível de cozedura e deixe levantar fervura consultar capítulo 6 Nota os legumes são geralmente cozinhados no nível 1 consultar capítulo 9 Preparação de arroz O arroz pode ser cozinhado sem cesto no fundo da panela de pressão Preparação de arroz natural Coloque na panela de pressão arroz e água em proporção 1 2 Introduza sal a gosto Tenha em atenção a quantidade mínima de água...

Page 180: ...e vapor na pega da tampa e ou no botão selector sabe se a água está a ferver e se atingiu a temperatu ra correcta Diminua o abastecimento de energia Uma ligeira saída de vapor é normal durante a cozedura Tenha em atenção de que a panela não cozinha vazia Os tempos de cozedura a vapor são aproximadamente os mesmos da cozedura normal ainda que possam ser um pouco mais longos O nível de cozedura a va...

Page 181: ...o e não perfurado Preparar fruta Introduza no mínimo 200 300ml de água consultar marca mín na panela de pressão Encher o cesto com buracos de frutos Coloque o cesto com buracos em cima do cesto não perfurado e coloque na panela Fechar panela Seleccionar nível de cozedura 2 e deixar levantar fervura consultar capítulo 6 Indicações sobre o tempo para extrair sumo Pêras Nível 2 12 min Fruta de caroço...

Page 182: ... cesto com buracos com a ajuda do tripé em cima dos rolinhos de carne na panela Feche a panela deixe levantar fervura e cozinhe durante 8 minutos no nível 2 9 Tempo de cozedura Os tempos de cozedura indicados são valores de referência que dizem respeito a uma quantidade para 2 3 pessoas Basicamente O tempo de cozedura no nível 2 corresponde a cerca de até do tempo de cozedura normal O tempo de coz...

Page 183: ...t de peixe 3 4 min nível 1 Salmão 5 6 min nível 1 Solha 6 7 min nível 1 Pescada 6 7 min nível 1 Robalo 7 8 min nível 1 Sopas e Ensopados Sopa de legumes 4 6 min nível 2 Sopa de batatas 6 8 min nível 2 Sopa gulasch 10 15 min nível 2 Caldo de carne 35 40 min nível 2 Legumes Alcachofras inteiras 15 20 min nível 1 Couve flor Brócolos Raminhos 2 3 min nível 1 Couve flor inteiras 8 10 min nível 1 Feijão...

Page 184: ...impeza industrial ou produtos em concentrações muito elevadas Indicações de montagem do botão selector e da pega da tampa Botão selector Imagem A 5 Retirar consultar imagem R Solte a porca da válvula de regulação Imagem A 21 ao rodar no sentido contrário dos ponteiros do relógio e retire o botão selector e a porca Montar consultar imagem S Ajuste o botão selector na posição indicada em cima na tam...

Page 185: ...da fonte de calor Ajuste a panela de pressão à fonte de calor consultar capítulo 5 Aperte o parafuso de fixação da pega da tampa pela parte interior da tampa Limpar ou substituir peças consultar capítulo 13 Ao levantar fervura não é expelido vapor Foi introduzida pouca água na panela O abastecimento de energia é muito baixo Introduzir quantidade mínima de água 200 300ml consultar capítulo 5 Ajusta...

Page 186: ...r falharam têm defeito ou estão montadas de forma incorrecta Volte a ligar o abastecimento de energia Regule o abastecimento de energia para que durante o tempo de cozedura o indi cador fique a verde consultar capítulo 6 Ao cozinhar a vapor sem pressão é normal uma ligeira saída de vapor Se desejar cozinhar com o sistema fechado sob pres são seleccione o nível 1 ou 2 consultar capítulo 6 8 Insira ...

Page 187: ... defeito A junta de vedação não está colocada correctamente A panela não está fechada correctamente Indicação na pega da tampa está a vermelho Fixação das pegas e eventualmente apertar Substituir a pega da panela Introduzir junta de vedação correctamente consultar capítulo 5 Panela fechada correctamente consultar capítulo 4 Indicação na pega da tampa está a verde A panela não abre Ainda existe pre...

Page 188: ...ção é mais fácil Insira primeiro a junta de vedação nova no êmbolo de metal e pressione a outra parte sob o êmbolo da válvula até estar completamente para cima Certifique se de que a vedação da válvula de controlo está apertada em todo o perímetro e que a vedação está contida no encaixe fornecido para o efeito Junta de vedação de suporte de válvula Imagem A 24 consultar Imagem X Solte o botão sele...

Page 189: ... 840 22 cm 600 300 04 840 26 cm 600 700 08 840 Pega da tampa ImagemY 4 todos 620 000 00 770 Botão selector ImagemY 5 todos 620 000 00 700 Porca da válvula de regulação para botão selector ImagemY 6 todos 610 000 00 734 Membrana de enrolar ImagemY 7 todos 610 000 00 711 Junta de vedação da válvula de regulação ImagemY 8 todos 610 000 00 706 Junta de vedação de suporte de válvula ImagemY 9 todos 610...

Page 190: ...623 000 22 700 26 cm 623 000 26 700 Cesto para fritar Imagem Z 5 26 cm 022 656 04 600 Assistente de cozinha electrónico vitacontrol digital Imagem Z 6 todos 620 001 00 470 Pode adquirir todas as peças sobresselentes numa loja especializada da Fissler O nosso serviço de apoio ao cliente também terá muito gosto em o ajudar Consultar endereço no capítulo 13 Pode encontrar uma lista de revendedores ta...

Page 191: ...emY 8 Junta de vedação do suporte da válvula ImagemY 9 Membrana de enrolar ImagemY 7 Junta circular para Euromatic ImagemY 11 Junta de vedação plana para os parafusos de fixação da pega da tampa ImagemY 12 Não é concedida qualquer garantia por danos que derivem das seguintes razões Utilização inadequada e indevida Manuseamento defeituoso ou negligente Reparações indevidamente executadas Instalação...

Page 192: ...ύ καιρό και να εξασφαλίσετε μεγάλη διάρκεια λειτουργικής ζωής λάβετε υπόψη σας τις ακόλουθες υποδείξεις Ευχόμαστε να περάσετε ευχάριστα δοκιμάζοντας τις ποικίλες δυνατότητες που προσφέρει η χύτρα σας vitavit και καλή επιτυχία Περιεχόμενα 1 Σύντομη εξήγηση του μαγειρέματος υπό πίεση 2 Υποδείξεις ασφαλείας 3 Περιγραφή και πλεονεκτήματα της vitavit 4 Πριν από την πρώτη χρήση 5 Υποδείξεις για τη χρήση...

Page 193: ... όρο περίπου 70 Ο αποκλεισμός του βλαβερού οξυγόνου της ατμόσφαιρας σε συνδυασμό με τους σύντομους χρόνους μαγειρέματος επιτρέπει ένα ιδιαίτερα ελαφρύ μαγείρεμα των τροφίμων Οι βιταμίνες οι μεταλλικές και αρωματικές ουσίες διατηρούνται σαφώς καλύτερα σε σύγκριση με τις συνηθισμένες μεθόδους μαγειρέματος Και αυτό γίνεται αντιληπτό και στη γεύση η γεύση των τροφίμων είναι εκπληκτικά έντονη 0 10 20 4...

Page 194: ...ορεί να πιτσιλίσουν κατά το άνοιγμα της χύτρας και μπορεί να προκαλέσουν εγκαύματα Όταν το κρέας μαγειρεύεται στη χύτρα ταχύτητας αναπτύσσεται μεγάλη πίεση Για αυτόν το λόγο αφού ανοίξετε την χύτρα περιμένετε λίγο πριν καρφώσετε ή πριν μετακινήσετε το κρέας για να αποφύγετε τυχόν εγκαύματα Ασφάλεια και συντήρηση Διασφαλίζετε πριν από κάθε χρήση ότι όλες οι βαλβίδες και οι μηχανισμοί ασφαλείας λειτ...

Page 195: ...α ταχύτητας χωρίς επίβλεψη Ρυθμίζετε την ένταση της εστίας έτσι ώστε ο χρωματιστός δείκτης μαγειρέματος να μην εμφανίζει τον κόκκινο δακτύλιο Αν δεν μειώσετε την ένταση της εστίας ατμός θα διαφύγει από τη βαλβίδα και θα μειωθεί η ποσότητα υγρού μέσα στο σκεύος Αν εξατμιστεί όλο το υγρό τότε τα τρόφιμα θα καούν και μπορεί να προκληθούν ζημιές στο σκεύος και την εστία Μετακινείτε τη χύτρα ταχύτητας ...

Page 196: ...ωρίς πίεση 8 Οδηγός τοποθέτησης για εύκολη τοποθέτηση του καπακιού 9 Εγκοπή για οδηγό τοποθέτησης για να εισάγετε τον οδηγό τοποθέτησης 10 Αντιολισθητική λαβή σκεύους 11 Προστασία από τη φλόγα προστατεύει τις λαβές κατά τη χρήση σε εστίες γκαζιού 12 Ένδειξη στάθμης γεμίσματος με ένδειξη min για την ελάχιστη στάθμη γεμίσματος με υγρό με ένδειξη για τη μέγιστη στάθμη γεμίσματος τροφών των οποίων ο ό...

Page 197: ...ατα για τον έλεγχο της εστίας με οθόνη που εμφανίζει το χρόνο μαγειρέματος καθώς και χρονική ένδειξη για την αντικατάσταση και τη συντήρηση της μπαταρίας με κουμπιά ελέγχου για τη ρύθμιση του χρόνου μαγειρέματος και τον έλεγχο άλλων λειτουργιών με βραχίονα σύνδεσης για εύκολη στερέωση της βαλβίδας ελέγχου περιλαμβάνεται με το vitavit premium digital Βλ εικόνα Β α Σήμα CE δηλώνει τη συμμόρφωση της ...

Page 198: ... ανθεκτικό στις επιδράσεις των αλάτων και των όξινων ουσιών Τα υπολείμματα του προϊόντος φροντίδας πρέπει να αφαιρούνται με σχολαστικό πλύσιμο Χρησιμοποιήστε το προϊόν φροντίδας όταν χρειάζεται ή όταν παρατηρήσετε αλλαγές στην εμφάνιση της ανοξείδωτης επιφάνειας Καλωσήρθατε στον κόσμο του vitacontrol digital Το έξυπνο μαγείρεμα είναι τόσο απλό Πραγματοποιήστε λήψη της εφαρμογής Fissler Cooking App...

Page 199: ...χο πρέπει να τοποθετείται μπροστά από το έκκεντρο ασφαλείας δηλ να πιέζεται μακριά από τις άκρες του καπακιού Ποσότητες γεμίσματος βλ εικόνα L Λάβετε υπόψη σας τα ακόλουθα στοιχεία σχετικά με τις ποσότητες γεμίσματος Για την εύκολη μέτρηση αυτών των ποσοτήτων υπάρχει μία κλίμακα στο εσωτερικό του σκεύους min Για να δημιουργηθεί ατμός απαιτούνται ανάλογα με τη διάμετρο της χύτρας ταχύτητας τουλάχισ...

Page 200: ... χαμηλότερες ρυθμίσεις ανάλογα με την ισχύ Λάβετε επίσης υπόψη σας τα στοιχεία στις οδηγίες χρήσης της εστίας σας Όταν η χύτρα ταχύτητας είναι ανοιχτή δεν πρέπει ποτέ να θερμαίνεται ενώ είναι άδεια ή με λάδι ή λίπος για περισσότερα από δύο λεπτά στην ανώτερη βαθμίδα της εστίας Αν υπερθερμανθεί ο πάτος μπορεί να πάρει χρυσή απόχρωση Ωστόσο αυτός ο αποχρωματισμός δεν επηρεάζει τη λειτουργία Κοινή εσ...

Page 201: ...ς εφαρμογής και της έξυπνης συσκευής ψηφιακή λειτουργία Εννιά βήματα για την επιτυχία 1 Εκκινήστε την εφαρμογή μαγειρέματος της Fissler 2 Ενεργοποιήστε το vitacontrol digital κρατώντας πατημένο το κουμπί για κάποιο χρονικό διάστημα Θα εμφανιστεί στην οθόνη η ένδειξη 00 λεπτά 3 Συνδέστε το vitacontrol digital με την έξυπνη συσκευή σας Η σύνδεση πρέπει να ρυθμιστεί στην εφαρμογή από το στοιχείο μενο...

Page 202: ...Pa για ευαίσθητες τροφές όπως ψάρια ή λαχανικά Βαθμίδα 2 περίπου 116 C γρήγορο μαγείρεμα πίεση λειτουργίας 75 kPa για όλες τις υπόλοιπες τροφές όπως κρέατα ή μαγειρευτά φαγητά Βαθμίδα μαγειρέματος στον ατμό χωρίς πίεση Εκτός από τις ρυθμίσεις για ελαφρύ και γρήγορο μαγείρεμα μπορείτε επίσης να επιλέξετε ρυθμίσεις μαγειρέματος για ελαφρύ μαγείρεμα στον ατμό και συμβατικό μαγείρεμα Για περισσότερες ...

Page 203: ...α αρχίζει αυτόματα να απελευθερώνει ατμό για να ρυθμίσει τη θερμοκρασία Χαμηλώστε κι άλλο την εστία Η ένταση της εστίας πρέπει να ρυθμίζεται έτσι ώστε ο χρωματιστός δείκτης μαγειρέματος να μην ανεβαίνει στην κόκκινη περιοχή Διαφορετικά η χύτρα χάνει υγρά από την απελευθέρωση ατμού Σημαντική υπόδειξη Προσέχετε να μην εξατμιστούν τελείως τα υγρά στη χύτρα ταχύτητας δείτε υποδείξεις στο κεφάλαιο 5 Χρ...

Page 204: ...ω από τη λαβή του καπακιού εικ A 4 Κρατήστε το πλήκτρο πατημένο μέχρι ο χρωματιστός δείκτης μαγειρέματος να κατέβει τελείως και να μην εξέρχεται άλλος ατμός Έπειτα αφήστε το πλήκτρο ανακινήστε απαλά τη χύτρα και ξαναπατήστε το πλήκτρο απελευθέρωσης Επαναλάβετε την ίδια διαδικασία μέχρι να σταματήσει να βγαίνει άλλος ατμός Μόλις η χύτρα αποσυμπιεστεί η βαλβίδα Euromatic κατεβαίνει Τώρα μπορείτε να ...

Page 205: ...α πλαϊνά τοιχώματα όχι πάνω από τη λαβή του καπακιού και τη βαλβίδα ελέγχου μέχρι ο χρωματιστός δείκτης μαγειρέματος να κατέβει τελείως Έπειτα πατήστε απαλά το πλήκτρο απελευθέρωσης για να απομακρύνετε τυχόν υπολείμματα ατμού Αφήστε το πλήκτρο μόλις σταματήσει να βγαίνει ατμός ανακινήστε απαλά τη χύτρα και ξαναπατήστε το πλήκτρο απελευθέρωσης Επαναλάβετε την ίδια διαδικασία μέχρι να μη βγαίνει άλλ...

Page 206: ...ρίποδο μέσα στο σκεύος Κλείστε το σκεύος Επιλέξτε τη βαθμίδα μαγειρέματος και ξεκινήστε τη διαδικασία βλ κεφάλαιο 6 Υπόδειξη Κατά κανόνα τα λαχανικά μαγειρεύονται στη βαθμίδα 1 Βλ κεφάλαιο 9 Παρασκευή ρυζιού Μπορείτε να μαγειρέψετε το ρύζι χωρίς το καλάθι μέσα στη χύτρα ταχύτητας Παρασκευή καφέ ρυζιού Βάλτε στη χύτρα ταχύτητας ρύζι και νερό σε αναλογία 1 2 Προσθέστε αλάτι κατά βούληση Προσέξτε την...

Page 207: ...τη βαθμίδα για μαγείρεμα στον ατμό και ξεκινήστε τη διαδικασία Δεν σχηματίζεται πίεση και ο χρωματιστός δείκτης μαγειρέματος δεν ανεβαίνει Όταν αρχίσει να εξέρχεται ατμός από τη λαβή στο καπάκι και ή τη βαλβίδα ελέγχου αυτό σημαίνει ότι το νερό βράζει και η θερμοκρασία έχει φτάσει στη σωστή τιμή Χαμηλώστε την ένταση της εστίας Η έξοδος μικρής ποσότητας ατμού κατά το μαγείρεμα είναι φυσιολογική Προ...

Page 208: ...εύος γρήγορα αλλά αφήστε το να κρυώσει αργά διότι διαφορετικά τα βάζα μπορεί να σπάσουν Αποχύμωση Για την αποχύμωση μικρών ποσοτήτων φρούτων είναι απαραίτητο το τρυπητό καλάθι και το καλάθι χωρίς τρύπες Προετοιμάστε τα φρούτα Προσθέστε στη χύτρα ταχύτητας τουλάχιστον 200 300ml υγρού βλ ένδειξη min Τοποθετήστε τα φρούτα στο τρυπητό καλάθι Τοποθετήστε το τρυπητό καλάθι πάνω στο καλάθι χωρίς τρύπες κ...

Page 209: ... λεπτά στη βαθμίδα 2 Έπειτα απομακρύνετε το σκεύος από την εστία απελευθερώστε τον ατμό και ανοίξτε το Τοποθετήστε τις πατάτες στο τρυπητό καλάθι με το τρίποδο πάνω από τα ρολά μέσα στο σκεύος Κλείστε το σκεύος αυξήστε το βρασμό και μαγειρέψτε για ακόμη 8 λεπτά στη βαθμίδα 2 9 Χρόνοι μαγειρέματος Οι χρόνοι μαγειρέματος που αναφέρονται εδώ είναι ενδεικτικοί καθώς αναφέρονται σε μια ποσότητα για περ...

Page 210: ...επτά βαθμίδα 1 Χάλιμπατ 6 7 λεπτά βαθμίδα 1 Μπακαλιάρος 6 7 λεπτά βαθμίδα 1 Πέρκα 7 8 λεπτά βαθμίδα 1 Σούπες και μαγειρευτά Σούπα λαχανικών 4 6 λεπτά βαθμίδα 2 Σούπα με πατάτες 6 8 λεπτά βαθμίδα 2 Σούπα γκούλας 10 15 λεπτά βαθμίδα 2 Ζωμός βοδινού 35 40 λεπτά βαθμίδα 2 Λαχανικά Αγκινάρες ολόκληρες 15 20 λεπτά βαθμίδα 1 Κουνουπίδι μπρόκολο 2 3 λεπτά βαθμίδα 1 μπουκετάκια Κουνουπίδι ολόκληρο 8 10 λεπ...

Page 211: ...ή λεπτών στρώσεων υπολειμμάτων Κατά τον καθαρισμό των τμημάτων του σκεύους στο πλυντήριο πιάτων χρησιμοποιείτε μόνο κοινά προϊόντα καθαρισμού οικιακής χρήσης στις δοσολογίες που συνιστά ο κατασκευαστής και όχι απορρυπαντικά βιομηχανικής χρήσης ή πολύ συμπυκνωμένα καθαριστικά Συναρμολόγηση της βαλβίδας ελέγχου και της λαβής του καπακιού Βαλβίδα ελέγχου εικ Α 5 Αφαίρεση βλ εικόνα R Χαλαρώστε το κωνι...

Page 212: ...ειρέψετε με κλειστό σύστημα επιλέξτε τη βαθμίδα 1 ή 2 βλ κεφάλαιο 6 8 Κλείστε σωστά το σκεύος βλ κεφάλαιο 4 Η ένδειξη στη λαβή είναι στο πράσινο Ρυθμίστε την ένταση της εστίας στη μέγιστη ισχύ Τοποθετήστε τη χύτρα ταχύτητας σε αντίστοιχη εστία βλ κεφάλαιο 5 Σφίξτε τη βίδα στερέωσης της λαβής στην εσωτερική πλευρά του καπακιού Καθαρίστε ή αντικαταστήστε τα εξαρτήματα βλ κεφάλαιο 13 Κατά το βράσιμο ...

Page 213: ...ή η μεμβράνη σιλικόνης απουσιάζουν παρουσιάζουν ελαττώματα ή δεν έχουν τοποθετηθεί σωστά Χαμηλώστε την ένταση της εστίας Ρυθμίστε την ένταση της εστίας έτσι ώστε ο χρωματιστός δείκτης μαγειρέματος να βρίσκεται διαρκώς στο πράσινο βλ κεφάλαιο 6 Κατά το μαγείρεμα στον ατμό χωρίς πίεση η έξοδος μικρής ποσότητας ατμού είναι φυσιολογική Αν θέλετε να μαγειρέψετε με κλειστό σύστημα επιλέξτε τη βαθμίδα 1 ...

Page 214: ...κιού ή απευθυνθείτε στο τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της Fissler για τον έλεγχο του σκεύους Το σκεύος κλείνει με δυσκολία ή το πλήκτρο απελευθέρωσης δεν πετάγεται προς τα έξω κατά το κλείσιμο Η λαβή του καπακιού ή του σκεύους δεν έχουν συναρμολογηθεί σωστά Η λαβή του καπακιού είναι ελαττωματική Το λάστιχο στεγανοποίησης δεν έχει τοποθετηθεί σωστά Το σκεύος δεν έχει κλείσει σωστά Η ένδειξη στη λαβή ε...

Page 215: ...υκολότερη Τοποθετήστε πρώτα την καινούργια φλάντζα πάνω από το μεταλλικό έμβολο και κατόπιν πιέστε την άλλη πλευρά πάνω από το πειράκι της βαλβίδας μέχρι αυτό να εφαρμόσει εντελώς Βεβαιωθείτε ότι η βαλβίδα ασφαλείας έχει σφραγιστεί πλήρως και ότι το σύστημα σφράγισης έχει τοποθετηθεί στην ειδική εσοχή που προβλέπεται γι αυτό Φλάντζα βάσης βαλβίδας εικ Α 24 βλ εικόνα Χ Ξεβιδώστε τη βαλβίδα ελέγχου ...

Page 216: ...α χύτρα ταχύτητας εικ Y 3 18 εκ 600 100 02 840 22 εκ 600 300 04 840 26 εκ 600 700 08 840 Λαβή καπακιού εικ Y 4 όλα 620 000 00 770 Βαλβίδα ελέγχου εικ Y 5 όλα 620 000 00 700 Κωνικό παξιμάδι για βαλβίδα ελέγχου εικ Y 6 όλα 610 000 00 734 Μεμβράνη σιλικόνης εικ Y 7 όλα 610 000 00 711 Φλάντζα βαλβίδας ελέγχου εικ Y 8 όλα 610 000 00 706 Φλάντζα βάσης βαλβίδας εικ Y 9 όλα 610 000 00 733 Σετ με μεμβράνη ...

Page 217: ...3 000 26 700 Καλάθι τηγανίσματος εικ Z 5 26 εκ 022 656 04 600 Ηλεκτρονικός βοηθός μαγειρέματος vitacontrol digital εικ Z 6 όλα 620 001 00 470 Μπορείτε να προμηθευτείτε όλα τα ανταλλακτικά από τον τοπικό εμπορικό αντιπρόσωπο της Fissler ή από τα εξειδικευμένα τμήματα στα εμπορικά καταστήματα Το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών μας θα σας παράσχει ευχαρίστως κάθε βοήθεια για τη διεύθυνση ανατρέξτε στο κεφ...

Page 218: ...λβίδας ελέγχου εικ Y 8 φλάντζα βάσης βαλβίδας εικ Y 9 μεμβράνη σιλικόνης εικ Y 7 φλάντζα βαλβίδας Euromatic εικ Y 11 επίπεδη φλάντζα για τη βίδα στερέωσης της λαβής του καπακιού εικ Y 12 Δεν εμπίπτουν στο πλαίσιο της εγγύησης ζημιές οι οποίες προκαλούνται από τις εξής αιτίες ακατάλληλη και λανθασμένη χρήση εσφαλμένο ή απρόσεκτο χειρισμό επισκευές που δεν εκτελούνται με τον ενδεικνυόμενο τρόπο χρήσ...

Page 219: ...iz ve ömrünün ideal uzunlukta olabilmesi için lütfen aşağıdaki bilgi ve uyarıları dikkate alın vitavit düdüklü tencere nizin sunduğu çok sayıda olanaklardan faydalanarak yemeklerinizi büyük bir zevkle pişireceğinizden eminiz Kolay gelsin İçindekiler 1 Düdüklü tencere tanımı 2 Güvenlik açıklamaları 3 vitavit sisteminin tanıtımı ve avantajları 4 İlk kullanım öncesi 5 Kullanıma ilişkin açıklamalar 6 ...

Page 220: ...ufu sağlanır Zararlı olan havadaki oksijen etkisi ortadan kalktığından ve kısa pişme süreleri sayesinde besinler son derece korunarak pişirilir Vitaminler mineraller ve aromalar normal pişirme yöntemleriyle kıyaslandığında daha iyi korunur Bu farkı tatmak da mümkündür Besinlerin kendi tatları şaşırtacak derecede yoğun olur 0 10 20 40 50 60 70 80 90 100 30 91 92 88 63 71 49 Brokoli Patates Havuç C ...

Page 221: ...irmeden önce bir süre bekleyin Güvenlik ve bakım Her kullanım öncesi tüm valflerin ve emniyet düzeneklerinin hasarsız ve çalışır durumda ayrıca temiz olduklarından emin olun Ancak bu suretle düdüklü tencerenin güvenli fonksiyonu sağlanabilir Bu konuya ilişkin bilgi için bkz Bölüm 5 Düdüklü tencerede herhangi bir değişiklik yapmayın Kullanım kılavuzunda belirtilen bakım çalışmalarının dışında özell...

Page 222: ...mayın Kulpları ve kumanda elemanlarını kullanın Gerekirse eldiven takn Tencerenin açılması Düdüklü tencereyi kesinlikle zorla açmayın Düdüklü tencerenizi içindeki basıncın tamamen boşaldığından emin olmadan açmayın Bu konuya ilişkin bilgi için bkz Bölüm 7 Açmadan önce düdüklü tencereyi prensip olarak her defasında hafifçe sallayın Böylece buhar kabarcıklarının sıçramasını ve yanmaları önlemiş olur...

Page 223: ...orur 12 Doluluk seviyesi işareti Sıvıyla birlikte minimum dolum miktarı için min işaretine sahiptir Pişince yükselen yiyeceklerde maksimum dolum miktarı için işareti Normal yiyeceklerde maksimum dolum miktarı için max işareti 13 Ölçü skalası Ölçü kabı olmadan sıvıları kolaylıkla dozlamaya yarar 14 Konik tencere gövdesi Eşit çapta tencerelerin de iç içe geçmesini sağlar 15 Her ocak için cookstar ta...

Page 224: ...E sembolü tencerenin buhar basınçlı tencerelere yönelik AB Direktifi ne uygun olduğunu gösterir b Nominal hacim faydalı hacimle eş değer değildir c Maksimum işletim basıncı maximum buhar valfın basıncını serbest bırakır d Üretim yılı hafta yıl 4 İlk kullanım öncesi İlk kullanım öncesi tencere ve tencerenin kullanımı hakkında bilgi ve tecrübe edinin Tencerenin açılması bkz Şekil C Kapak sapındaki k...

Page 225: ...için en son nesil akıllı cihazlarlarla akıllı telefonlar ve tabletler uyumludur Elektronik vitacontrol digital pişirme yardımcısı hakkındaki detaylı bilgiler cihazın KullanımTalimatlarında verilmiştir 5 Kullanıma ilişkin açıklamalar Emniyet düzenekleri vitavit düdüklü tencereniz tam otomatik olarak tencerenin emniyetli çalışmasını sağlayan çeşitli düzeneklerle donatılmıştır Her kullanım öncesi aşa...

Page 226: ... et suyu ya da kurutulmuş sebzeler gibi pişirme sırasında köpük oluşturan ya da genişleyen yiyecekler için dü düklü tencere yalnızca yarısına kadar doldurulmalıdır işaretine bakın Fasulye ya da diğer baklagilleri pişirirken kabukları kolayca yükselip valfleri tıkayabileceği için düdüklü tencereyi sadece işaretine bakın işaretli kısma kadar doldurun Önemli not Asla yeterli sıvı olmadan bir şey pişi...

Page 227: ...irme ekipmanını daima ortalayarak ocağın üzerine yerleştirin Tencere büyüklüğü pişirme yüzey inin büyüklüğüne eşit veya daha büyük olmalıdır Aksi takdirde pişirme yüzeyi tencere tabanını tanımayabilir ve çalışmayabilir İndüksiyonlu ocaklar için özel açıklamalar İndüksiyon sisteminin yüksek gücünden dolayı pişirme ekipmanının aşırı ısınmasını ve hasar görmesini önlemek için boş tencereyi ısıtırken ...

Page 228: ...erek vitacontrol digital nizi özelleştirin 5 Kullandığınız ocak türünü seçin 6 Basınçlı pişirme yapılacak ya da buharda pişirilecek tarifi ya da yiyeceği seçmek için uygulamadaki Menü düğmesini kullanın 7 Düdüklü tencerenin valfında pişirme ayarını belirtmeyi unutmayın 8 Şimdi düdüklü tencerenizin kontrol valfına doğru iterek vitacontrol digital yi takın Düzgün şekilde oturduğundan emin olun 9 Uyg...

Page 229: ...çim yapabilirsiniz Buharda pişirme kademesine ilişkin ayrıntılı bilgi için bkz Bölüm 8 Kaynatma ve hava tahliyesi Düdüklü tencereyi en yüksek enerji kademesinde ısıtın Kapak sapının Şekil A 4 altından buhar ve dolayısıyla vitaminler için zararlı olan havadaki oksijen dışarı çıkar Bu işlem birkaç dakika sürebilir Euromatic valfi kapanır kapanmaz ve artık buhar dışarı çıkmadığında basınç oluşmaya ba...

Page 230: ...eri Bölüm 9 da bulabilirsiniz Temel kurallar 1 Kademe 2 de pişme süresi yaklaşık olarak normal pişme süresinin ile kadarıdır 2 Kademe 1 de pişme süresi kademe 2 den yaklaşık 50 daha uzundur 3 Besinlerin miktarı şekli büyüklüğü ve niteliği pişme süresini etkilediğinden verilen pişme süreleri aynı besinde farklılık sergileyebilir Örneğin kabuğuyla haşlanan patates Normal pişme süresi Kademe 2 de piş...

Page 231: ...ğu sürece kumanda sürgüsünü tamamen bastırmak mümkün değildir Bu durum normal olup tencerenin yanlışlıkla basınç altında açılmasını önler Kumanda sürgüsünü kaba kuvvetle tamamen bastırmaya çalışmayın Yöntem 2 Pişirme ayar düğmesinde ayarlanabilir buhar boşaltma bkz Şekil P Pişirme ayar düğmesi adım adım buhar boşaltma pozisyonuna çevrilerek pişirme ayar düğmesinin Şekil A 7 altından buhar dışarı ç...

Page 232: ...aklıkta her tarafından hafif kızartılır ardından pişmesi için sıvı ilave edilir Düdüklü tencereyi veya düdüklü sığ tencereyi içine yağ koymadan orta kademede ocak gücünün kadarı ısıtın Tencereye birkaç damla soğuk su damlatın Su damlaları cam gibi saydam kalır ve tencerenin içinde dans ederse eti yağla veya yağsız kızartmak için gerekli olan doğru sıcaklığa ulaşılmış demektir Yağ ilave etmeden ya ...

Page 233: ...ık 7 9 dakika kademe 2 de pişirin ardından buharını boşaltın ve tencereyi açın Veya Tencereyi ocaktan alın bir kenera koyun ve pilavın yaklaşık 15 dakika yavaş yavaş demlenmesini bekleyin Ardından tencereyi açın Dikkatinize Pirinç pilavını deliksiz pişirme kabında da hazırlamak mümkündür Bunun için minimum sıvı miktarını tencereye koyun Pirinci ve suyu 1 1 oranında içeren deliksiz pişirme kabını t...

Page 234: ...irme için de kullanılabilir Dikkatinize Buharda pişirme kademesinde tencere her zaman için karıştırmak veya baharat eklemek için açılabilir Ocağın altı fazla açık olduğunda emniyet nedenlerinden ötürü tencere kilitlenebilir ve tencereyi açmaya yarayan kumanda sürgüsüne tam olarak basmak mümkün olmaz Bu durumda tencereyi lütfen ocaktan alın Kısa bir süre sonra tencere tekrar açılacaktır Derin dondu...

Page 235: ...leştirin Tencereyi kapatın Pişirme kademesi 2 yi seçin ve kaynatmaya başlayın bkz Bölüm 6 Meyvenin suyunu çıkarma sürelerine ilişkin açıklamalar Üzümsü meyveler Kademe 2 12 dk Kayısı kiraz gibi çekirdekli meyve Kademe 2 18 dk Elma armut gibi çekirdekli meyve Kademe 2 25 dk Tencerenin buharını aniden boşaltmayın daha ziyade yavaş yavaş soğumasını bekleyin Sterilize etme Biberon veya evlerde kullanı...

Page 236: ...rilecek patatesleri delikli pişirme kabı içinde ve üçayak yardımıyla et sarmalarının üzerinde tencereye yerleştirin Tencereyi kapatın kaynatın ve kademe 2 de 8 dakika daha pişirin 9 Pişme süreleri Burada belirtilen pişme süreleri yaklaşık 2 3 kişilik miktarlar için kılavuz değerlerdir Geçerli kural şöyledir Kademe 2 de pişme süresi yaklaşık olarak normal pişme süresinin ile kadarıdır Kademe 1 de p...

Page 237: ... Kademe 1 Levrek 7 8 dk Kademe 1 Çorbalar Türlüler Sebze çorbası 4 6 dk Kademe 2 Patates çorbası 6 8 dk Kademe 2 Gulaş çorbası 10 15 dk Kademe 2 Sığır et suyu 35 40 dk Kademe 2 Sebze Enginar tüm 15 20 dk Kademe 1 Karnabahar Brokoli 2 3 dk Kademe 1 çiçekler halinde Karnabahar tüm 8 10 dk Kademe 1 Taze fasulye 5 7 dk Kademe 1 Alabaş parça halinde 5 8 dk Kademe 1 Mısır koçanı 5 6 dk Kademe 1 Karışık ...

Page 238: ...ıp temizlemek için sadece evlerde kullanılan temizlik malzemelerini kullanın temizlik mal zemesi üreticisinin önerdiği dozaja dikkat edin endüstri bulaşık deterjanları veya aşırı yoğunlaştırılmış temizleyiciler kullanmayın Pişirme ayar düğmesi ve kapak sapının montajına ilişkin açıklamalar Pişirme ayar düğmesi Şekil A 5 Çıkarılması bkz Şekil R Çan şeklindeki somunu Şekil A 21 saat yönünün tersine ...

Page 239: ...i gösterge yeşil Isı kaynağını maksimum güce ayarlayın Düdüklü tencereyi uygun ocak gözüne koyun bkz Bölüm 5 Kapağın iç tarafında kapak sapının sabitle me vidasını sıkın Parçaları temizleyin gerekirse değiştirin bkz Bölüm 13 Kaynatma esnasında buhar çıkmıyor Tencereye konulan sıvı miktarı az Enerji beslemesi yetersiz Sıvı minimum miktarını 200 300 ml koyun bkz Bölüm 5 Isı kaynağını maksimum güce a...

Page 240: ... bozuk veya yanlış monte edildi Ocağın altını kısın Enerji kaynağını pişirme göstergesi pişme süresi boyunca yeşil alanda kalacak şekilde ayarlayın bkz Bölüm 6 Basınçsız buharda pişirmede hafif buhar çıkması normaldir Kapalı sistemde basınç altında pişirmek istiyorsanız lütfen kade me 1 veya 2 yi seçin bkz Bölüm 6 8 Pişirme ayar düğmesini doğru takın ve çan şeklindeki somunu sıkın bkz Bölüm 10 İlg...

Page 241: ... çıkmıyor Kapak ve veya tencere sapı doğru monte edilmedi Kapak sapı bozuk Conta doğru takılmadı Tencere doğru kapatılmadı Kapak sapındaki gösterge kırmızı Kulpların sabitliğini kontrol edin ve gerekirse sıkın Kapak sapını değiştirin Contayı doğru takın bkz Bölüm 5 Tencereyi doğru kapatın bkz Bölüm 4 Kapak sapındaki gösterge yeşil Tencere açılmıyor Tencerede hâlen basınç var Euromatic sıkıştı Tenc...

Page 242: ...mesini kademe 2 ye getirin Bu pozisyonda contanın montajı daha kolay gerçekleşir Yeni contayı ilk önce metal piston üzerine yerleştirin ve ardından diğer tarafını valf iticisi komple aşağıya dalana kadar valf iticisinin üzerine bastırın Kontrol valf contasının tamamen sıkı ve contanın çentiğine yerleşmiş olduğuna emin olun Valf contası Şekil A 24 bkz Şekil X Pişirme ayar düğmesini kapaktan ayırın ...

Page 243: ...m 600 300 04 840 26 cm 600 700 08 840 Kapak sapı ŞekilY 4 všechny velikosti 620 000 00 770 Pişirme ayar düğmesi ŞekilY 5 všechny velikosti 620 000 00 700 Pişirme ayar düğmesi çan somunu ŞekilY 6 všechny velikosti 610 000 00 734 Diyafram ŞekilY 7 všechny velikosti 610 000 00 711 Pişirme valfi contası ŞekilY 8 všechny velikosti 610 000 00 706 Valf contası ŞekilY 9 všechny velikosti 610 000 00 733 Di...

Page 244: ...623 000 26 700 Kızartma sepeti Şekil Z 5 26 cm 022 656 04 600 Elektronik vitacontrol digital pişirme yardımcısı Şekil Z 6 všechny velikosti 620 001 00 470 Tüm yedek parçaları Fissler ürünleri satan yetkili satıcınızdan veya büyük süpermarketlerin ilgili ürünleri satan bölümlerinden satın alabilirsiniz Yetkili müşteri hizmetlerimiz de size memnuniyetle yardımcı olacaktır adres için bkz Bölüm 13 Sat...

Page 245: ...a ŞekilY 1 Pişirme valfi contası ŞekilY 8 Valf contası ŞekilY 9 Diyafram ŞekilY 7 Euromatic O ring contası ŞekilY 11 Kapak sapının sabitlenmesine yarayan yassı conta ŞekilY 12 Aşağıda belirtilen nedenlerden ötürü meydana gelen hasarlar için garanti hizmeti verilmez Uygun olmayan ve usulüne aykırı kullanım Hatalı veya dikkatsiz muamele Usulüne uygun yapılmayan onarım çalışmaları Orijinal olmayan ye...

Page 246: ...ой тщательно изготовленной в Германии скороварки следует соблюдать нижеприведенные указания Желаем вам насладиться разнообразными возможностями скороварки vitavit Оглавление 1 Быстрое приготовление пищи 2 Техника безопасности 3 Описание и преимущества vitavit 4 Перед первым применением 5 Указания по применению 6 Термообработка с помощью vitavit 7 Сброс давления в скороварке vitavit 8 Способы приго...

Page 247: ...ентов времени приготовления термообработки Благодаря Удалению кислорода содержащегося в воздухе а также короткому времени термообработки продукты питания готовятся в особенно щадящем режиме Витамины минеральные вещества и натуральный вкус продуктов лучше сохраняются по сравнению с обычным способом приготовления 0 10 20 40 50 60 70 80 90 100 30 91 92 88 63 71 49 Брокколи Картофель Морковь Содержани...

Page 248: ...зникает избыточное давление Поэтому во избежание травм открыв скороварку подождите немного прежде чем прокалывать или перекладывать мясо Безопасность и техническое обслуживание Перед каждым применением убедитесь в том что все клапаны и предохранительные устройства не повреждены функционально пригодны и не загрязнены Только таким образом можно обеспечить надежный режим работы Информацию об этом вы ...

Page 249: ...окировать клапаны Никогда не оставляйте скороварку без присмотра Регулируйте подачу энергии таким образом чтобы индикатор приготовления пищи не повышался до красной полоски Если подача энергии не уменьшается то пар удаляется через клапан и кастрюля теряет жидкость Полная потеря жидкости приводит к подгоранию готовящихся продуктов и может стать причиной повреждений на кастрюле и плите Перемещайте с...

Page 250: ... перемещения крышки 9 Паз для ручки для вставки ручки 10 Рукоятка кастрюли с фиксатором 11 Защита от нагревания защищает ручки от нагревания на газовых плитах 12 Маркировка уровня заполнения маркировка min минимальное количество жидкости маркировка 1 2 максимальное количество жидкости для увеличивающихся в объеме продуктов питания маркировка max максимальное количество жидкости для обычных продукт...

Page 251: ...ию Fissler Cooking digital Со светодиодным индикатором и световыми и звуковыми сигналами для уведомления о необходимости изменить уровень нагрева плиты С экраном на котором отображается время приготовления индикатор необходимости замены батареи и периоды обслуживания С кнопками управления для установки времени приготовления и управления другими функциями С фиксаторами облегчающими присоединение к ...

Page 252: ...атки средства должны быть тщательно смыты водой Используйте средство по необходимости или когда заметите изменения внешнего вида стальной поверхности Добро пожаловать в мир продукции vitacontrol digital простое интеллектуальное приготовление без границ Кулинарное приложение Fissler Cooking digital можно бесплатно загрузить из App Store или Play Store введя в строке поиска Fissler Cooking App digit...

Page 253: ...тельное кольцо должно размещаться до предохранительного выступа т е с отводом от края крышки объемы жидкости см рисунок L При быстром приготовлении пищи соблюдайте следующие объемы жидкости Для простого дозирования внутри скороварки размещена градуированная шкала min Для образования пара в зависимости от диаметра скороварки необходимо как минимум 200 300 мл жидкости независимо от того используется...

Page 254: ...ка 12 9 6 3 Продолжение приготовления пищи приготовление на пару подогревание размораживание 1 6 1 4 1 3 1 Указанные режимы являются ориентировочными На индукционных плитах в зависимости от мощности можно выбирать более низкие режимы Соблюдайте руководство по эксплуатации имеющейся у вас плиты Открытая скороварка никогда не должна подогреваться пустой или с маслом дольше 2 минут на максимальной те...

Page 255: ...пищи на пару со вставкой легкая обжарка и обжарка во фритюре без крышки размораживание консервирование или извлечение сока Дополнительную информацию о возможностях применения скороварки а также об использовании вставок найдете в главе 8 a Использование приложения и интеллектуального устройства цифровой режим Вот девять шагов к успешному приготовлению 1 Запустите приложение Fissler Cooking 2 Нажмит...

Page 256: ...ния пищи смотри главу 4 Выбор режима приготовления см рисунок М Установите необходимый режим на регуляторе приготовления пищи рис A 5 Таблица времени приготовления глава 9 дает для этого рекомендации Режим 1 примерно 100 С щадящий режим рабочее давление 45 кПа для деликатных блюд как напр рыба или овощи Режим 2 примерно 116 С быстрый режим рабочее давление 75 кПа для всех прочих блюд как напр мясн...

Page 257: ...жна регулироваться таким образом чтобы индикатор приготовления пищи во время всего времени приготовления показывал зеленую полосу Красная полоса Температура в скорварке слишком высокая Скороварка начинает автоматически выпускать пар для регулирования температуры Уменьшите подачу энергии Подача энергии должна регулироваться таким образом чтобы индикатор приготовления пищи не повышался до красной по...

Page 258: ...лапана потянув в сторону Вы имеете 4 возможности для сброса давления в вашем vitavit Способ выпуска пара необходимо выбирать в зависимости от продукта питания Если продукт имеет свойство слегка пениться или увеличиваться в объеме как напр бобовые супы или густые супы или же имеет чувствительную кожуру как напр картофель в мундире нельзя выбирать способ с быстрым снижением давления иначе кожура про...

Page 259: ...лько пар перестанет выходить слегка встряхните скороварку и нажмите кнопку управления еще раз Повторите этот процесс до прекращения выхода пара Если в кастрюле отсутствует давление система Euromatic опускается Теперь Кнопку управления можно нажать до упора для открывания скороварки Этот способ подходит прежде всего для блюд с длительным временем приготовления Способ 4 Выпуск пара под проточной вод...

Page 260: ...товления и начинайте варить см главу 6 Примечание Как правило супы и густые супы готовятся на режиме 2 Смотри главу 9 Овощи и картофель Овощи и другие деликатные продукты можно приготовить на пару в особом щадящем режиме во вставке с отверстиями В зависимости от модели вставки входят в комплект или их можно приобрести отдельно Налейте в скороварку как минимум 200 300 мл жидкости смотри маркировку ...

Page 261: ...ления пищи на пару необходимо использовать вставку с отверстиями В зависимости от модели вставки входят в комплект или их можно приобрести отдельно Влейте в скороварку как минимум 200 300 мл жидкости смотри маркировку min по желанию добавьте зелень пряности или вино Положите продукт во вставку с отверстиями и установить на треногу в скороварке Закройте скороварку Выберите режим приготовления пищи ...

Page 262: ... min Поставьте стеклянные банки во вставке с отверстиями в скороварку Закройте скороварку Выберите режим и начинайте варить см главу 6 Указания по времени консервирования Мармелад Режим 1 1 2 мин Фрукты маринованные овощи Режим 1 8 10 мин Овощи мясо Режим 2 20 25 мин Пар не выпускайте скороварку медленно охлаждайте иначе банки могут лопнуть Извлечение сока Для извлечения сока из небольших количест...

Page 263: ...л Пример Рулеты 20 мин с отварным картофелем 8 мин Сначала положите рулеты в скороварку и готовьте 12 минут на режиме 2 Затем снимите скороварку с плиты выпустите пар откройте крышку Картофель во вставке с отверстиями с помощью треноги поставьте над рулетами в скороварку Закройте скороварку доведите до кипения и варите еще 8 минут на режиме 2 9 Время приготовления Указанное здесь время приготовлен...

Page 264: ...ось 5 6 мин Режим 1 Палтус 6 7 мин Режим 1 Тресковые 6 7 мин Режим 1 Морской окунь 7 8 мин Режим 1 Супы и густые супы Овощной суп 4 6 мин Режим 2 Картофельный суп 6 8 мин Режим 2 Суп гуляш 10 15 мин Режим 2 Бульон из говядины 35 40 мин Режим 2 Овощи Артишоки целиком 15 20 мин Режим 1 Цветная капуста брокколи 2 3 мин Режим 1 брюссельская капуста Цветная капуста целиком 8 10 мин Режим 1 Зеленозерная...

Page 265: ...е в посудомоечной машине применяйте только обычные бытовые средства в рекомендованной изготовителем дозировке не применяйте промышленные моющие средства или высококонцентрированные очистители Указания для монтажа регулятора приготовления пищи и ручки крышки Регулятор приготовления пищи рис A 5 Снятие см рисунок R Открутите гайку рис A 21 против часовой стрелки и снимите регулятор приготовления и г...

Page 266: ... выберите режим 1 или 2 см главу 6 8 Правильно закройте скороварку см главу 4 индикация в рукоятке крышки находится на зеленом участке Установите максимальную мощность источника нагрева Установите скороварку на соответствующую конфорку плиты см главу 5 Сильно затяните крепежный болт ручки на внутренней стороне крышки Вымойте или замените детали см главу 13 При доведении до кипения пар не выходит В...

Page 267: ... на регуляторе приготовления пищи Температура слишком высокая для выбранного режима приготовления Индикатор приготовления пищи показывает красную полосу Был выбран режим приготовления на пару или другой режим ниже ступени 1 Регулятор приготовления пищи неправильно и сильно завинчен Уплотнитель клапана приготовления пищи уплотнитель седла клапана или закатывающаяся уплотнительная манжета отсутствую...

Page 268: ...5 12 Проверьте устройство в сервисной службе Fissler Пар выходит под круглым колпаком на ручке крышки или на кнопке управления Уплотнение неисправно Замените ручку крышки или проверьте устройство в сервисной службе Fissler Скороварка закрывается с трудом или кнопка управления не выскакивает при закрывании Ручка крышки и или кастрюли неправильно установлены Ручка крышки неисправна Уплотнительное ко...

Page 269: ... W Открутите регулятор приготовления пищи с крышки и снимите старый уплотнитель Установите регулятор приготовления пищи на режим 2 так как в этой позиции легче выполнить монтаж уплотнителя Сначала разместите новый уплотнитель над металлической колбой и затем нажимайте на толкатель клапана до тех пор пока он полностью не пройдет вверх Убедитесь что прокладка управляющего клапана плотно прилегает по...

Page 270: ... 840 26 cm 600 700 08 840 Ручка крышки рис Y 4 все 620 000 00 770 Регулятор приготовления пищи рис Y 5 все 620 000 00 700 Гайка регулятора приготовления пищи рис Y 6 все 610 000 00 734 Закатывающаяся уплотнительная манжета рис Y 7 все 610 000 00 711 Уплотнитель клапана приготовления пищи рис Y 8 все 610 000 00 706 Уплотнитель седла клапана рис Y 9 все 610 000 00 733 Комплект из закатывающейся упло...

Page 271: ...таллическая крышка рис Z 4 22 cm 623 000 22 700 26 cm 623 000 26 700 Вставка для фритюра рис Z 5 26 cm 022 656 04 600 Электронный помощник повара vitacontrol digital рис Z 6 все 620 001 00 470 Все запасные части можно приобрести в специализированных магазинах компании Fissler или в специализированных отделах универмагов Наша сервисная служба охотно окажет вам помощь адрес смотри в главе 13 Список ...

Page 272: ...Euromatic рис Y 11 плоский уплотнитель крепежного болта ручки крышки рис Y 12 Из гарантии исключаются повреждения которые возникли по следующим причинам неподходящее и ненадлежащее применение неправильное или небрежное обращение ненадлежащим образом выполненные ремонтные работы монтаж запасных частей которые не соответствуют оригинальному исполнению химические или физические воздействия на поверхн...

Page 273: ...ukt och kunna använda tryckkokaren under en lång tid framöver bör du först läsa igenom nedanstående anvisningar Vi önskar dig lycka till med din vitavit tryckkokare och mycket nöje med alla nya funktioner Innehållsförteckning 1 Så fungerar tryckkokaren 2 Säkerhetsinstruktioner 3 Presentation av vitavit tryckkokare 4 Innan du sätter igång 5 Användningstips 6 Laga mat med vitavit 7 Släpp ut ångan på...

Page 274: ...yret släpps ut och koktiderna förkortas får du en betydligt skonsammare beredning av maten Den här typen av kokkärl bevarar en betydligt större andel vitaminer mineraler och aromämnen jämfört med normal tillagning Och det känns på smaken livsmedlens egna naturliga smaker blir överraskande intensiva 0 10 20 40 50 60 70 80 90 100 30 91 92 88 63 71 49 Broccoli Potatis Morötter Bibehållet vitamin C i ...

Page 275: ...n spruta ut när kärlet öppnas och orsaka skållskador När kött kokas i tryckkokaren utvecklas ett övertryck i köttet Efter att du har öppnat tryckkokaren bör du därför vänta en kort stund innan du skär eller flyttar köttet för att undvika brännskador Säkerhet och underhåll Innan du använder kärlet bör du se till att alla ventiler och säkerhetsanordningar är hela och rena och att de fungerar som de ...

Page 276: ...na aldrig tryckkokaren utan uppsikt Se till att reglera energitillförseln så att kokindikatorn inte når röd zon Om du inte sänker energitillförseln läcker ånga ut genom ventilen och vätskan avdunstar i kärlet Om all vätska avdunstar kan maten brännas vid och både kärl och spisplatta kan skadas Var mycket försiktig så länge tryckkokaren är trycksatt Vidrör inte kokkärlets heta utsida Använd alltid ...

Page 277: ... för utsläpp av ånga via kokstegsväljaren vid ångkokning utan tryck 8 Stängningshjälp för enklare stängning av locket 9 Spår för stängningshjälp ger stöd vid stängning av locket 10 Handtag med glidskydd 11 Flamskydd skyddar handtagen vid tillagning på gasspis 12 Fyllningsmarkering min markering anger minsta vätskemängd markering anger maximal mängd vid expanderande livsmedel max markering anger ma...

Page 278: ...nde på modell med integrerad Bluetooth lågenergimodul för problemfri anslutning av den smarta enheten till den nya digitala matlagningsappen från Fissler med LED fält samt optiska och akustiska signaler för inställning av spisen med display som visar tillagningstiden samt perioder för batteribyte och underhåll med kontrollknappar för inställning av tillagningstid och styrning av andra funktioner m...

Page 279: ... rekommenderar användningen av Fissler Stainless Steel Care eller en annan produkt för vård av rostfria köks redskap till grytan och locket Detta gör göra stålet mer resistent mot påverkan av salter och sura ämnen Rester av rengöringsprodukten bör noggrant tvättas bort Använd regöringsprodukten när det behövs eller om du märker förändringar i utseendet på den rostfria ytan Smart matlagning med vit...

Page 280: ...e man tänka på att följa anvisningarna för fyllnadsmängder För att underlätta vid dosering har en skala placerats på kärlets insida min För att ånga ska kunna genereras krävs en minsta vätskemängd på 200 300 ml beroende på kärlets diameter obero ende av om eventuella tillbehör används Tryckkokaren får aldrig tas i bruk om inte denna minsta vätskemängd har iakttagits se min markering inuti kärlet Ø...

Page 281: ...hettas upp på högsta effektsteget mer än två minu ter Vid överhettning kan bottnen bli guldfärgad En sådan missfärgning har ingen inverkan på kärlets funktion Glaskeramik strålning halogen Spisplattan ska motsvara kärlets diameter alternativt vara något mindre Gasspis Centrera kokkärlet och undvik höga lågor Flammor kan skada plasthandtagen Induktion Centrera alltid kokkärlet på plattan Kokkärlets...

Page 282: ...klart för användning 4 Anpassa din vitacontrol digital genom att ge den ett unikt namn 5 Välj vilken typ av spis du använder 6 Använd knappen Menu i Fisslers matlagningsapp för att välja ett recept eller typ av mat som ska tryckkokas eller ångkokas 7 Kom ihåg att ange tillagningsinställningarna på tryckkokarens ventil 8 Sätt nu fast vitacontrol digital genom att trycka fast den på tryckkokarens ve...

Page 283: ...onventionell matlagning Mer information om ångkokning finns i kapitel 8 Uppkok och avluftning Värm upp tryckkokaren på högsta koksteget Under lockets handtag bild A 4 börjar ånga pysa ut och därmed även de luftsyror som skadar vitaminerna Detta kan ta ett par minuter Så snart Euromatic sluter till och ånga slutar pysa ut börjar trycket byggas upp Strax därpå börjar kokindikatorn bild A 6 att stiga...

Page 284: ...n variera för ett och samma livsmedel på grund av att mängd form storlek och egenskaper också påverkar koktiden Exempel skalpotatis Normal koktid Koktid steg 2 Koktid steg 1 ca 30 min ca 8 12 min ca 18 min När tryckkokaren är klar lyfter du bort den från spisplattan och släpper på trycket se anvisningar i nästa kapitel Först därefter kan kärlet öppnas 7 Släpp ut ångan på vitavit Viktig information...

Page 285: ...vis i riktning mot inställningen för ångutsläpp kan ånga pysa ut under kokstegs väljaren bild A 7 På så vis kan du välja att släppa ut ångan långsamt eller lite snabbare Ju större steg du tar med kokstegsväljaren desto snabbare pyser ångan ut Ställ sedan kokstegsväljaren i läge för ångutsläpp och vänta till dess att ingen mer ånga kommer ut Skaka lite på kärlet och fortsätt till dess att ångan är ...

Page 286: ...ryckstekpanna utan fett på mellanläget av spisens kapacitet Häll i några droppar kallt vatten i kokkärlet Om de blir som glasklara pärlor som dansar i kärlet har du nått rätt temperatur för att steka kött med eller utan fett Innan du tillsätter fettet eller lägger i köttet måste du försiktigt torka ur vattnet med t ex en kökshandduk Tryck ner köttet mot bottnen Det lossnar från bottnen om några mi...

Page 287: ...når rätt temperatur grön ring Koka på steg 2 cirka 7 9 minuter ånga av och öppna kärlet Eller Ta av kärlet från spisen ställ åt sidan och låt riset dra långsamt i cirka 15 minuter Öppna kokkärlet Tips Ris kan även tillagas i insats utan perforering Även här måste du följa riktlinjerna om minsta vätskemängd Ställ sedan ner insatsen med ris och vatten förhållande ca 1 1 Tillredning av fisk Fisk kan ...

Page 288: ...läpp av ånga under tillagningen är helt normal Men låt inte kokkärlet koka torrt Kokningstider för ånga är ungefär densamma som vid normal matlagning även om de tenderar att vara lite längre Ångkokningsläget kan även användas för tillagning av vissa livsmedel utan insats och utan tryck Tips Vid tillagning på ångkokningsläge kan kärlet utan problem öppnas för omrörning eller kryddning Om spisplatta...

Page 289: ...tiksinläggningar Steg 1 8 10 min Grönsaker kött Steg 2 20 25 min Låt inte kärlet ånga av för snabbt utan kyl det långsamt eftersom glasen annars kan spricka Saftning Vid saftning av mindre mängder frukt används både den perforerade och operforerade insatsen Förbered frukten Häll i minsta vätskemängd 200 300 ml se min markering i tryckkokaren Häll frukten i den perforerade insatsen Placera den perf...

Page 290: ...måste du använda minst 300 ml vätska från början Exempel Rulader 20 minuter med kokt potatis 8 minuter Placera först ruladerna i kärlet och koka 12 minuter på steg 2 Ta därefter av kärlet från spisplattan ånga av och öppna Placera potatisen i den perforerade insatsen med trefot ovanpå ruladerna Stäng kokkärlet låt koka upp och koka ytterligare 8 minuter på steg 2 9 Koktider De angivna koktiderna ä...

Page 291: ... 1 Lax 5 6 min Steg 1 Hälleflundra 6 7 min Steg 1 Kolja 6 7 min Steg 1 Abborre 7 8 min Steg 1 Soppor och grytor Grönsakssoppa 4 6 min Steg 2 Potatissoppa 6 8 min Steg 2 Gulaschsoppa 10 15 min Steg 2 Oxbuljong 35 40 min Steg 2 Grönsaker Kronärtskocka hel 15 20 min Steg 1 Blomkål broccoli buketter 2 3 min Steg 1 Blomkål hel 8 10 min Steg 1 Gröna bönor färska 5 7 min Steg 1 Kålrabbi delad 5 8 min Ste...

Page 292: ...beläggningar När du diskar i diskmaskin bör du använda vanliga produkter i enlighet med tillverkarens anvisningar och inga indus tridiskmedel eller högkoncentrerade rengöringsprodukter Tips för montering av kokstegsväljaren och lockets handtag Kokstegsväljare bild A 5 Borttagning Se bild R Skruva ur låsmuttern bild A 21 genom att vrida den motsols ta bort kokstegsväljaren och muttern Fastsättning ...

Page 293: ...plattan på maximal effekt Placera tryckkokaren på en platta med rätt storlek se kapitel 5 Dra åt handtagets fästskruv på lockets insida Rengör eller byt komponenten se kapitel 13 Vid uppkok släpps ingen ånga ut alls Du har för lite vätska i kärlet Spisplattans effekt är för låg Följ riktlinjerna om minsta vätskemängd 200 300 ml Se kapitel 5 Ställ in spisplattan på maximal effekt Ånga och eller vat...

Page 294: ...rn hela tiden står i grön zon se kapitel 6 Vid tryckfri ångkokning får du normalt ett mindre kontinuerligt ångutsläpp Om systemet ska trycksättas bör du välja steg 1 eller 2 se kapitel 6 8 Montera kokstegsväljaren ordentligt och dra åt låsmuttern se kapitel 10 Byt packningen alternativt montera den korrekt se kapitel 12 Under lockets handtag vid Euromatic pyser ånga ut trots att kokindikatorn har ...

Page 295: ...dra åt vid behov Byt ut handtaget Placera tätningsringen korrekt se kapitel 5 Se till att låsa kärlet ordentligt se kapitel 4 Indikatorn på lockets handtag står på grönt Det går inte att öppna kärlet Kärlet är fortfarande trycksatt Euromatic har kommit i kläm Släpp ut trycket i kärlet se kapitel 7 Frigör tryckregulatorn Dra handtaget försiktigt åt vänster Lockets handtag sitter löst Fästskruven är...

Page 296: ...gsväljaren i läge 2 det är enklare att montera packningen i det här läget Placera sedan den nya packningen över metallkolven och tryck den andra änden över ventillyftaren till dess att hela packningen syns ovanifrån Kontrollera att tryckventilens packning sluter tätt runtom och att den ligger korrekt i fördjupningen Ventilsockelns packning bild A 24 Se bild X Lossa kokstegsväljaren från locket och...

Page 297: ...kokare bildY 3 18 cm 600 100 02 840 22 cm 600 300 04 840 26 cm 600 700 08 840 Lockets handtag bildY 4 alla 620 000 00 770 Kokstegsväljare bildY 5 alla 620 000 00 700 Låsmutter till kokstegsväljare bildY 6 alla 610 000 00 734 Rullmembran bildY 7 alla 610 000 00 711 Packning till säkerhetsventil bildY 8 alla 610 000 00 706 Packning till ventilsockel bildY 9 alla 610 000 00 733 Set med rullmembran pa...

Page 298: ... 4 22 cm 623 000 22 700 26 cm 623 000 26 700 Frityrkorg bild Z 5 26 cm 022 656 04 600 Elektronisk kokindikator vitacontrol digital bild Z 6 alla 620 001 00 470 Reservdelar kan du köpa hos din Fissleråterförsäljare eller på varuhusens specialavdelningar Vår kundtjänst står också gärna till tjänst kontaktinformation i kapitel 13 En lista över återförsäljare samt ytterligare information finns på www ...

Page 299: ...säkerhetsventil bildY 8 Packning till ventilsockel bildY 9 Rullmembran bildY 7 Euromatics O ring bildY 11 Packning vid fästskruven som fäster lockets handtag bildY 12 Garantin gäller inte för skador som har uppstått på grund av följande olämplig och icke fackmässig användning felaktig eller oaktsam hantering felaktigt genomförda reparationer montering av reservdelar som inte motsvarar originaldela...

Page 300: ...iej i osiągnąć optymalną żywotność produktu prosimy o przestrze ganie następujących wskazówek Życzymy wiele radości przy testowaniu różnorodnych możliwości szybkowaru vitavit oraz udanego gotowania Spis treści 1 Szybkie gotowanie krótkie objaśnienie 2 Wskazówki bezpieczeństwa 3 Opis oraz zalety szybkowaru vitavit 4 Przed pierwszym użyciem 5 Wskazówki dotyczące użycia 6 Gotowanie przy użyciu szybko...

Page 301: ...u 70 procent Dzięki wyeliminowaniu szkodliwego tlenu zawartego w powietrzu oraz krótkim czasom gotowania żywność jest gotowania w sposób szczególnie delikatny W porównaniu z tradycyjnym gotowaniem gotowanie w szybkowarze pozwala zachować znacznie więcej wit amin substancji mineralnych oraz aromatycznych co jest także wyczuwalne w smaku własny smak żywności jest zaskakująco intensywny 0 10 20 40 50...

Page 302: ...nia Gotowanie w szybkowarze powoduje napęcznienie mięsa dlatego po otwarciu garnka należy chwilę odczekać przed jego nakłuciem lub przesunięciem aby uniknąć poparzeń Bezpieczeństwo i konserwacja Przed każdym użyciem należy się upewnić że wszystkie zawory oraz elementy zabezpieczające są nieuszkodzone sprawne oraz niezabrudzone Tylko wówczas może zostać zagwarantowane bezpieczeństwo działania Infor...

Page 303: ...zawory Proszę nigdy nie pozostawiać szybkowaru bez nadzoru Dopływ energii należy wyregulować tak aby wskaźnik go towania nie znalazł się w polu czerwonym Jeśli dopływ energii nie zostanie zmniejszony to przez zawór wydostaje się para i garnek traci ciecz Całkowita utrata cieczy prowadzi do przypalenia się produktów spożywczych i może powodować uszkodzenia garnka i palnika Kiedy szybkowar znajduje ...

Page 304: ...do prostego nakładania pokrywki 9 Wpust na element ułatwiający nakładanie do wkładania elementu ułatwiającego nakładanie 10 Uchwyt garnka szybkowaru o właściwościach antypoślizgowych 11 Ochrona przeciwogniowa chroni uchwyty przy zastosowaniu na kuchenkach gazowych 12 Oznakowanie stanu napełnienia z oznakowaniem min wskazującym minimalną ilość napełnienia cieczą z oznakowaniem wskazującym maksymaln...

Page 305: ...roniczny asystent gotowania vitacontrol digital zależnie od modelu zintegrowany moduł Bluetooth o niskim poborze energii zapewnia bezproblemowe połączenie inteligentnego urządzenia z nową aplikacją do gotowania Fissler Cooking App pole LED i sygnały optyczne i akustyczne do ustawiania kuchenki wyświetlacz pokazujący czas gotowania z komunikatami o wymianie baterii i okresach konserwacyjnych przyci...

Page 306: ...szczelki Dzięki temu usunięte zostaną ewent kurz i inne małe zabrudzenia Proponujemy czyszczenie i pięlęgnację garnków oraz pokrywki wyłącznie produktami do pielęgnacji części stalowych Fissler lub innymi nadającymi się do tego Dzięki temu zostaną usunięte z powierzchni osady soli oraz innych związków chemicznych Pozostałości po oczyszczeniu powinny być spłukane gruntownie wodą Powtórzyć czynność ...

Page 307: ...rścień uszczelniający należy włożyć tak aby całkowicie płasko przylegał na wewnętrznej stronie pokrywki poniżej części krawędzi wygiętej do wewnątrz Pierścień uszczelniający musi przylegać przed krawędzią bezpieczeństwa tzn musi być odciśnięty od krawędzi pokrywy Ilości napełnienia Patrz rysunek L Podczas gotowania w szybkowarze należy przestrzegać następujących informacji dotyczących ilości napeł...

Page 308: ... na parze podgrzewanie rozmrażanie 1 6 1 4 1 3 1 Podane zakresy ustawień są wartościami orientacyjnymi W przypadku płyty indukcyjnej w zależności od wydajności można także wybrać niższe ustawienia Proszę przestrzegać także informacji podanych w instrukcji obsługi kuchenki Otwarty szybkowar pusty lub z zawartością tłuszczu nigdy nie może być podgrzewany dłużej niż 2 minuty na najwyższym stopniu ogr...

Page 309: ...ję Fissler Cooking App 2 Włącz urządzenie vitacontrol digital przytrzymując przez chwilę wciśnięty przycisk Na wyświetlaczu zostanie wyświetlona wartość 3 Podłącz urządzenie vitacontrol digital do swojego urządzenia inteligentnego Połączenie należy skonfigurować w aplikacji Fissler Cooking App w menu Settings Ustawienia ß Connection status Stan połączenia Po podłączeniu urządzenia vitacontrol digi...

Page 310: ...abela czasów gotowania rozdział 9 daje pewne zalecenia Stopień gotowania 1 ca 110 C Gotowanie ekonomiczne ciśnienie robocze 45 kPa Dla potraw delikatnych takich jak ryby lub warzywa Stopień gotowania 2 ca 116 C Gotowanie szybkie ciśnienie robocze 75 kPa Dla pozostałych potraw takich jak potrawy mięsne lub dania z jednego garnka Tryb gotowania na parze Poza ustawieniami delikatnego i szybkiego goto...

Page 311: ...yb gotowania został osiągnięty Od tego momentu mierzony jest czas gotowania Dopływ energii należy regulować w taki sposób aby podczas całego cyklu gotowania wskaźnik gotowania pozostawał w zakresie zielonym Pierścień czerwony Temperatura w garnku jest zbyt wysoka Garnek zaczyna automatycznie odparowywać aby uregulować temperaturę Proszę zmniejszyć stopień grzania Należy tak regulować dopływ energi...

Page 312: ...tego zredukowania ciśnienia w szybkowarze vitavit Wybór sposobu odparowywania zależy od rodzaju przygotowywanego produktu W przypadku potraw silnie pieniących się lub pęczniejących takich jak np warzywa strączkowe zupy lub dania z jednego garnka lub też w przypadku produktów z delikatną łupiną jak np ziemniaki w mundurkach nie powinno się wybierać metody z szybką redukcją ciśnienia w przeciwnym ra...

Page 313: ...ra przestanie się już wydobywać należy zwolnić przycisk wstrząsnąć lekko garnkiem i ponownie wcisnąć przycisk obsługowy Czynność tę należy powtarzać do momentu aż para nie będzie się w ogóle wydobywać Kiedy garnek nie jest już pod ciśnieniem Euromatic obniża się Wówczas można maksymalnie wcisnąć przycisk obsługowy aby otworzyć garnek Metoda ta jest odpowiednia przede wszystkim do potraw które wyma...

Page 314: ...zup i dań z jednego garnka wybiera się zazwyczaj tryb gotowania 2 Patrz rozdział 9 Warzywa i ziemniaki Warzywa i inne delikatne produkty mogą być gotowane na parze we wkładzie z otworami Wkłady w zależności od modelu są dołączone do produktu lub dostępne w oddzielnej sprzedaży Wlać do szybkowaru min 200 300ml płynu zob oznakowanie min ewentualnie z dodatkiem ziół przypraw lub wina Umyte warzywa wł...

Page 315: ...j sprzedaży Wlać do szybkowaru min 200 300ml płynu ewentualnie z dodatkiem ziół przypraw lub wina Włożyć produkt do wkładu z otworami i postawić na trójnóg ustawiony w garnku Zamknąć garnek Wybrać tryb gotowania na parze i podgotować Ciśnienie nie wytwarza się więc wskaźnik gotowania nie podnosi się Po parze wydobywającej się spod uchwytu pokrywki i lub przy koronie zauważą Państwo że woda wrze i ...

Page 316: ...kowanie min Ustawić słoiki w garnku na wkładzie do gotowania z otworami Zamknąć garnek Wybrać tryb gotowania i podgotować zob rozdział 6 Wskazówki dotyczące czasu wekowania Marmolada tryb 1 1 2 min Owoce warzywa w occie tryb 1 8 10 min Warzywa mięso tryb 2 20 25 min Garnka nie należy szybko odparowywać gdyż słoiki mogą popękać Pozostawić garnek do powolnego schłodzenia Przyrządzanie soku Do przyrz...

Page 317: ... na początku należy dodać 300ml płynu Przykład Rolada 20 min z ziemniakami z wody 8 min Najpierw włożyć do garnka roladę i gotować ją przez 12 min w trybie 2 Następnie zdjąć garnek z kuchenki odparować i otworzyć Wstawić ziemniaki do garnka we wkładzie z otworami na trójnogu nad roladą Zamknąć garnek i gotować jeszcze przez kolejne 8 minut w trybie 2 9 Czasy gotowania Podane czasy gotowania są war...

Page 318: ...but 6 7 min tryb 1 Łupacz 6 7 min tryb 1 Karmazyn 7 8 min tryb 1 Zupy dania z jednego garnka Zupa jarzynowa 4 6 min tryb 2 Zupa ziemniaczana 6 8 min tryb 2 Zupa gulaszowa 10 15 min tryb 2 Rosół wołowy 35 40 min tryb 2 Warzywa Karczoch w całości 15 20 min tryb 1 Kalafior brokuły różyczki 2 3 min tryb 1 Kalafior w całości 8 10 min tryb 1 Groszek zielony świeży 5 7 min tryb 1 Kalarepa kawałki 5 8 min...

Page 319: ...go w dawce zalecanej przez producenta nie należy stosować środków czyszczących dla przemysłu i detergentów o wysokim stężeniu Wskazówki dotyczące montażu korony i uchwytu pokrywki Korona rys A 5 Zdejmowanie patrz rysunek R Poluzować nakrętkę stożkową rys A 21 kręcąc nią w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara a następnie zdjąć koronę i nakrętkę Montaż patrz rysunek S Osadzić koronę od góry...

Page 320: ...6 8 Należy prawidłowo zamknąć garnek zob rozdział 4 wskaźnik gotowania na uchwycie pokry wki pokazuje kolor zielony Należy nastawić źródło grzania na maksymalną moc Postawić szybkowar na płytce o odpo wiedniej wielkości zob rozdział 5 Przykręcić do spodu pokrywki śrubę mocującą uchwytu pokrywki Części wyczyścić lub wymienić zob rozdział 13 Podczas podgotowywania nie wydostaje się para Do garnka wl...

Page 321: ...zone lub źle zamon towane Zmniejszyć dopływ energii Należy regulować dopływ energii w ten sposób aby wskaźnik gotowania przez cały czas gotowania pokazywał kolor zielony zob rozdział 6 Podczas gotowania na parze bez ciśnienia lekkie wydobywanie się pary jest zjawis kiem normalnym Chcąc gotować w sys temie zamkniętym pod ciśnieniem należy wybrać tryb 1 lub 2 zob rozdział 6 8 Koronę prawidłowo osadz...

Page 322: ... i lub garnka nie są poprawnie zamontowane Uchwyt pokrywki jest uszkodzony Pierścień uszczelniający nie został prawidłowo włożony Garnek nie został prawidłowo zamknięty wskaźnik gotowania pokazuje kolor czerwony Sprawdzić mocowanie uchwytów i w razie potrzeby dokręcić je Wymienić uchwyt pokrywy Nałożyć prawidłowo pierścień uszczelniający zob rozdział 5 Zamknąć prawidłowo garnek zob rozdział 4 wska...

Page 323: ...niu łatwiej jest zamontować uszczelkę Nową uszczelkę należy najpierw nałożyć na metalowy tłok a następnie wcisnąć drugą stronę na popychacz zaworu aż do jego całkowitego przejścia do góry Należy upewnić się że uszczelka zaworu regulacyjnego jest dokładnie dopasowana na całej długości i umieszczona w przeznaczonym na nią wcięciu Uszczelka gniazda zaworu rys A 24 Patrz rysunek X Należy oddzielić kor...

Page 324: ...eciwstawny do szybkowaru rys Y 3 18 cm 600 100 02 840 22 cm 600 300 04 840 26 cm 600 700 08 840 Uchwyt pokrywki rys Y 4 wszystkie 620 000 00 770 Korona rys Y 5 wszystkie 620 000 00 700 Nakrętka stożkowa do korony rys Y 6 wszystkie 610 000 00 734 Membrana rys Y 7 wszystkie 610 000 00 711 Uszczelka zaworu bezpieczeństwa rys Y 8 wszystkie 610 000 00 706 Uszczelka gniazda zaworu rys Y 9 wszystkie 610 ...

Page 325: ...al rys Z 4 22 cm 623 000 22 700 26 cm 623 000 26 700 Koszyk do smażenia rys Z 5 26 cm 022 656 04 600 Elektroniczny asystent gotowania vitacontrol digital rys Z 6 wszystkie 620 001 00 470 Wszystkie części zamienne mogą Państwo zakupić w sklepach prowadzących sprzedaż urządzeń firmy Fissler lub też w działach domów towarowych Pomocą służy Państwu również Dział Obsługi Klienta adres patrz rozdział 13...

Page 326: ...7 uszczelka oring elementu zabezpieczającego Euromatic rys Y 11 uszczelka płaska do śruby mocującej uchwytu do pokrywki rys Y 12 Gwarancja nie obejmuje wad spowodowanych nieodpowiednim i nieprawidłowym użytkowaniem produktu wadliwym lub niedbałym obchodzeniem się z produktem nieprawidłowo wykonanymi naprawami zastosowaniem części zamiennych niezgodnych z oryginalnymi chemicznym lub mechanicznym us...

Page 327: ... docílili jste jeho optimální životnost dbejte prosím následujících pokynů Hodně radosti a úspěchů při zkoušení rozmanitých možností Vašeho hrnce vitavit Strana 1 Krátké vysvětlení rychlovaření 2 Bezpečnostní pokyny 3 Popis a přednosti tlakového hrnce vitavit 4 Před prvním použitím 5 Pokyny pro použití 6 Vaření v tlakovém hrnci vitavit 7 Odtlakování tlakového hrnce vitavit 8 Možnosti použití 9 Dob...

Page 328: ... také krátkou dobou vaření jsou potraviny vařeny zvlášť šetrně Vitamíny minerály a aromatické látky zůstávají ve srovnání s normálním vařením výrazně lépe zachovány A také to chutná vlastní chuť potravin je překvapivě intenzivní 0 10 20 40 50 60 70 80 90 100 30 91 92 88 63 71 49 Brokolice Brambory Mrkev Zachované množství vitaminu C v porovnání se syrovými ingrediencemi Porovnání celkové doby vaře...

Page 329: ... Při přípravě masa v tlakovém hrnci vzniká v mase přetlak Z tohoto důvodu po otevření tlakového hrnce chvíli vyčkejte abyste se nespálili a teprve pak do masa píchněte nebo je vyjměte Bezpečnost a údržba Před každým použitím tlakového hrnce zkontrolujte zda jsou všechny ventily a bezpečnostní mechanismy nepoškozené funkční a nejsou znečištěné Pouze tak může být zaručena funkčnost a bezpečnost Přís...

Page 330: ...blokovat ventily Nenechávejte prosím tlakový hrnec nikdy bez dozoru Regulujte přívod energie tak aby ukazatel vaření nestoupl do červeného políčka Pokud by přísun energie nebyl snížen unikne pára ventilem a hrnec ztratí tekutinu Úplná ztráta tekutiny vede k připálení potravin a může vést k poškození hrnce a sporáku Pohybujte tlakovým hrncem velmi opatrně pokud je pod tlakem Nedotýkejte se horkých ...

Page 331: ...ou hlavici při vaření bez tlaku vaření v páře 8 Značka pro pomoc při nasazování pro jednoduché nasazování poklice 9 Žlábek pro pomoc při nasazování pro vkládání pomocného dílu pro nasazování 10 Bezpečnostní držadlo Fissler s ochranou proti sklouznutí 11 Ochrana držadel před plameny chrání držadla při použití na plynovém sporáku 12 Značka ukazatele stavu naplnění značka min pro minimální množství t...

Page 332: ...k vitacontrol digital v závislosti na modelu s integrovaným modulem Bluetooth s nízkou spotřebou energie pro bezproblémové připojení zařízení k nové aplikaci Fissler Cooking App digital s osvětlením LED a optickými a akustickými signály pro nastavení sporáku s displejem zobrazujícím dobu vaření a data údržby a výměny baterie s ovládacími tlačítky pro nastavení doby vaření a ovládání dalších funkcí...

Page 333: ...htilá ocel byla odolnější vůči vlivům solí a kyselin Zbytky přípravku dúkladně opláchněte Přípravek používejte podle potřeby nebo pokud si všimnete změn na povrchu nerezové oceli Chytré vaření s kuchyňským pomocníkem vitacontrol digital táhněte si bezplatnou aplikaci Fissler Cooking App digital z obchodu App Store Google Play Aplikace je kompatibilní s nejnovější generací chytrých zařízení smartph...

Page 334: ...e minimálně 200 300 ml tekutiny bez ohledu na to zda vaříte s vložkou nebo bez Nikdy neuvádějte tlakový hrnec do provozu bez tohoto minimálního množství viz značka min Ø 18 cm 200 ml Ø 22 cm 250 ml Ø 26 cm 300 ml max Tlakový hrnec smí být plněn maximálně do svého objemu aby byl dosažen jeho bezpečný provoz viz značka max U potravin které během vaření pění nebo zvětšují svůj objem např rýže luštěni...

Page 335: ...amika záření halogen Plotýnka by měla odpovídat průměru dna hrnce nebo být menší Plynový sporák Umístěte nádobí do středu a zabraňte přesahování plamene Oheň může poškodit plastová držadla Indukce Nádobí postavte vždy do středu plotýnky Velikost dna hrnce by měla souhlasit s velikostí plotýnky nebo být větší jinak by bylo možné že by plotýnka neodpovídala dnu hrnce Zvláštní pokyny pro indukční spo...

Page 336: ...ontrol digital 5 Vyberte typ sporáku který používáte 6 Pomocí tlačítka Nabídka v aplikaci Fissler Cooking vyberte recept či jídlo které má být uvařeno v tlakovém hrnci či v páře 7 Nezapomeňte určit nastavení vaření na ventilu tlakového hrnce 8 Nyní připojte pomocníka vitacontrol digital přitlačením na přetlakový ventil tlakového hrnce Ujistěte se že je správně připevněn 9 Postupujte podle pokynů v...

Page 337: ...vaření Bližší infor mace pro stupeň vaření v páře najdete v kapitole 8 Natlakování a odvzdušnění Rozehřejte tlakový hrnec na nejvyšší energetický stupeň Pod držadlem poklice obr A 4 uniká pára a a s ní i vitamínům nepřátelský vzdušný kyslík Tento proces může trvat několik minut Jakmile se Euromatic uzavře a žádná pára dál neuniká začíná stoupat tlak O něco později začne stou pat ukazatel vaření ob...

Page 338: ...i 2 3 Údaje o časech vaření mohou u stejného druhu jídla lišit protože jsou ovlivňovány množstvím formou velikostí a jakostí potravin Příklad brambor k vaření ve slupce Běžný čas vaření čas vaření na stupeň 2 čas vaření na stupeň 1 cca 30 min cca 8 12 min cca 18 min Pokud již doba vaření uběhla sundejte hrnec ze sporáku a odtlakujte jej viz pokyny v následující kapitole Teprve potom otevřete 7 Odt...

Page 339: ... Postupným otáčením varné hlavice korunky ve směru polohy odpouštění páry uniká pára pod varnou hlavicí obr A 7 Můžete dle volby jemně nebo trochu rychleji odpařovat Čím větší jsou kroky při nastavování varné hlavice tím větší je výfuk páry Nakonec nastavte varnou hlavici na odpařovací polohu a počkejte až přestane pára unikat Zatřeste pak lehce hrncem a opakujte tento postup dokud nepřestane pára...

Page 340: ...na středním stupni výkonu sporáku Dejte do hrnce pár kapek studené vody Když tyto kapky v hrnci tančí je dosaženo správné teploty aby mohlo být maso s tukem nebo bez tuku opékáno Před přidáním tuku popř pečeně opatrně utřete vodu z hrnce např utěrkou Pečeni pevně přitiskněte Po pár minutách se oddělí ode dna a může být obrácena Ostatní přísady přidejte jako obvykle Podle receptu přidejte tekutinu ...

Page 341: ...e dosaženo správné teploty zelený kroužek Vařte asi 7 9 minut na stupni 2 potom odpusťte páru a otevřete hrnec Nebo Hrnec sundejte z plotny postavte stranou a rýži pomalu asi 15 minut nechejte dojít Potom hrnec otevřete Upozornění Rýži je možné vařit také v neděrované vložce K tomu naplňte hrnec minimálním množstvím tekutiny Potom do hrnce postavte neděrovanou vložku s rýží a vodu v poměru cca 1 1...

Page 342: ... bez vložky pro běžné vaření v páře Upozornění Při vaření na stupni vaření v páře je možné hrnec kdykoliv pro zamíchání nebo kořenění otvírat V případě většího přívodu tepla se může stát že se hrnec z bezpečnostních důvodů zablokuje a otevírací jezdec se nedá protlačit V tomto případě sundejte prosím hrnec z plotny a po krátké chvíli je možné opět hrnec otevřít Příprava hluboce zmrazených potravin...

Page 343: ... vložku postavte na neděrovanou vložku a dejte do hrnce Hrnec zavřete Zvolte stupeň 2 a vařte viz kapitola 6 Pokyny pro odšťavování Bobuloviny stupeň 2 12 min Peckovice stupeň 2 18 min Jádrové ovoce stupeň 2 25 min Hrnec nezbavujte páry rychle ale nechejte jej pomalu vychladnout Sterilizování Dětské láhve nebo jiné domácí potřeby ne pro medicínské použití mohou být v tlakovém hrnci sterilizovány D...

Page 344: ...tevřete Brambory v děrované vložce pomocí trojnožky postavte do hrnce nad rolády Hrnec zavřete přiveďte k varu a vařte dalších 8 minut na stupni 2 9 Časy vaření Zde uváděné údaje o délce vaření jsou orientační hodnoty které se vztahují na množství pro cca 2 3 osoby V podstatě platí Čas vaření na stupni 2 odpovídá asi až normálního času vaření Čas vaření na stupni 1 asi o 50 delší než na stupni 2 Č...

Page 345: ...Ragú z ryb 3 4 min stupeň 1 Losos 5 6 min stupeň 1 Halibut 6 7 min stupeň 1 Treska 6 7 min stupeň 1 Okoun červený 7 8 min stupeň 1 Polévky a husté polévky Zeleninová polévka 4 6 min stupeň 2 Bramborová polévka 6 8 min stupeň 2 Gulášová polévka 10 15 min stupeň 2 Hovězí vývar 35 40 min stupeň 2 Zelenina Artyčoky celé 15 20 min stupeň 1 Hlávkové zelí brokolice růžič 2 3 min stupeň 1 Hlávkové zelí ce...

Page 346: ...ování doporučeném výrobcem žádné průmyslové mycí prostředky nebo vysoce koncentrované čisticí prostředky Pokyny pro montáž varné hlavice a držadla poklice Varná hlavice obr A 5 Sundávání viz obrázek R Uvolněte kuželovou matici obr A 21 otáčením proti směru hodinových ručiček a sundejte varnou hlavici a matici Sestavování viz obrázek S Nasaďte varnou hlavici v předepsané pozici z horní strany pokli...

Page 347: ...í výkon sporáku Tlakový hrnec postavte na plotýnku správné velikosti viz kapitola 5 Utáhněte upevňovací šrouby držadla poklice na vnitřní straně poklice Součástky vyčistěte příp nahraďte viz kapitola 13 Při uvedení do varu nevy chází žádná pára Do hrnce bylo dáno příliš málo tekutin Sporák je nastavený na příliš malý výkon Přidejte minimální množství tekutiny 200 300ml viz kapitola 5 Nastavte spor...

Page 348: ...jsou vadné nebo chybně namontované Snižte výkon sporáku Dbejte na to aby byl přívod energie takový aby ukazatel vaření během celé doby vaření byl na zelené viz kapitola 6 Při vaření v páře bez tlaku je lehký únik páry normální Pokud chcete vařit při uzavřeném systému pod tlakem zvolte prosím stupeň 1 nebo 2 viz kapitola 6 8 Varnou hlavici správně nasaďte a kuželovou matici pevně utáhněte viz kapit...

Page 349: ...adné Těsnicí kroužek není správně vložený Hrnec není správně uzavřený ukazatel na držadle poklice je na červené Zkontrolujte připevnění držadel a příp utáhněte Držadlo poklice vyměňte Správně vložte těsnicí kroužek viz kapitola 5 Hrnec správně uzavřete viz kapitola 4 Ukazatel na držadle poklice je na zelené Hrnec nelze otevřít V hrnci je ještě tlak Ventil Euromatic se zaseknul Odtlakujte hrnec viz...

Page 350: ...to pozici se montáž těsnění lépe provádí Položte nové těsnění nejdříve přes kovový píst a tlačte potom druhou stranu přes zdvihátko ventilu až se úplně nasadí Ujistěte se že těsnění přetlakového ventilu na všech místech přiléhá a že je celé umístěno v příslušné prohlubní Těsnění sedla ventilu obr A 24 Viz obrázek X Sundejte varnou hlavici z poklice a odstraňte staré těsnění Nasaďte na ni nové těsn...

Page 351: ...0 26 cm 600 700 08 840 Držadlo obr Y 4 všechny velikosti 620 000 00 770 Varná hlavice obr Y 5 všechny velikosti 620 000 00 700 Kuželová matice k varné hlavici obr Y 6 všechny velikosti 610 000 00 734 Otáčecí membrána obr Y 7 všechny velikosti 610 000 00 711 Těsnění varného ventilu obr Y 8 všechny velikosti 610 000 00 706 Těsnění sedla ventilu obr Y 9 všechny velikosti 610 000 00 733 Sada otáčecí m...

Page 352: ... 22 cm 623 000 22 700 26 cm 623 000 26 700 Fritovací koš obr Z 5 26 cm 022 656 04 600 Elektronický kuchyňský pomocník vitacontrol digital obr Z 6 všechny velikosti 620 001 00 470 Všechny náhradní díly můžete koupit u svého prodejce Fissler nebo v příslušných odděleních obchodních domů Obrátit se také můžete na náš prodejní servis adresa viz kapitola 13 Seznam prodejců i další informace najdete na ...

Page 353: ...le ventilu obr Y 9 otočná membrána obr Y 7 O kroužek k ventilu Euromatic obr Y 11 ploché těsnění k upevňovacímu šroubu držadla poklice obr Y 12 Záruka se nevztahuje na poškození která vzniknou z následujících důvodů nepřiměřené a neodborné používání chybné a nedbalé zacházení nepřiměřeně prováděné opravy montáž náhradních dílů které neodpovídají originálnímu provedení chemické nebo fyzikální vlivy...

Page 354: ...ﻟﻁﻬﻲ ﻗﺩﺭ ﺻﻣﺎﻡ ﺗﺳﺭﺏ ﻣﺎﻧﻊ Y 9 ﺍﻟﺷﻛﻝ ﺍﻧﻅﺭ ﺍﻟﺻﻣﺎﻡ ﻗﺎﻋﺩﺓ ﺗﺳﺭﺏ ﻣﺎﻧﻊ Y 7 ﺍﻟﺷﻛﻝ ﺍﻧﻅﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﺩﻳﺭ ﺍﻟﺣﺎﺟﺯ Y 11 ﺍﻟﺷﻛﻝ ﺍﻧﻅﺭ ﻳﻭﺭﻭﻣﺎﺗﻳﻙ ﺑﺻﻣﺎﻡ ﺍﻟﺩﺍﺋﺭﻳﺔ ﺍﻟﺣﻠﻘﺔ Y 12 ﺍﻟﺷﻛﻝ ﺍﻧﻅﺭ ﺍﻟﻐﻁﺎء ﻣﻘﺑﺽ ﺗﺛﺑﻳﺕ ﺑﻣﺳﻣﺎﺭ ﺍﻟﻣﺳﻁﺢ ﺍﻟﺗﺳﺭﺏ ﻣﺎﻧﻊ ﺍﻟﺗﺎﻟﻳﺔ ﺍﻷﺳﺑﺎﺏ ﻋﻥ ﺗﻧﺷﺄ ﺗﻠﻔﻳﺎﺕ ﺃﻭ ﺃﺿﺭﺍﺭ ﺃﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ ﻳﺳﺭﻱ ﻻ ﻟﻠﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﻣﻁﺎﺑﻕ ﻏﻳﺭ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﻧﺎﺳﺏ ﻏﻳﺭ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺇﻫﻣﺎﻝ ﻋﻠﻰ ﺗﻧﻁﻭﻱ ﺑﺻﻭﺭﺓ ﺃﻭ ﺧﺎﻁﺋﺔ ﺑﺻﻭﺭﺓ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﻣﻊ ﺍﻟﺗﻌﺎﻣﻝ ﻣﻼﺋﻣﺔ ﻏﻳﺭ ﺑﺻﻭﺭﺓ ﺻﻳﺎﻧﺔ ﺃﻋﻣﺎﻝ ﺇﺟﺭﺍء ﺍﻷﺻ...

Page 355: ...600 Z 4 ﺍﻟﺷﻛﻝ ﻣﻌﺩﻧﻲ ﺇﺿﺎﻓﻲ ﻏﻁﺎء ﺳﻡ 22 623 000 22 700 ﺳﻡ 26 623 000 26 700 Z 5 ﺍﻟﺷﻛﻝ ﻗﻠﻲ ﺳﻠﺔ ﺳﻡ 26 022 656 04 600 Z 6 ﺍﻟﺷﻛﻝ vitacontrol ﺍﻹﻟﻛﺗﺭﻭﻧﻲ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﻣﺳﺎﻋﺩ ﺍﻷﺣﺟﺎﻡ ﺟﻣﻳﻊ 620 001 00 470 ﻟﻛﻡ ﻳﻘﺩﻡ ﺃﻥ ﺍﻟﻌﻣﻼء ﺧﺩﻣﺔ ﻗﺳﻡ ﻳﺳﻌﺩ ﻛﻣﺎ ﺍﻟﻣﺗﺎﺟﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﺗﺧﺻﺻﺔ ﺍﻷﻗﺳﺎﻡ ﻣﻥ ﺃﻭ ﻟﺩﻳﻛﻡ ﺍﻟﻣﺧﺗﺹ ﻓﺳﻠﺭ ﻣﻭﺯﻉ ﻣﻥ ﺍﻟﻐﻳﺎﺭ ﻗﻁﻊ ﺟﻣﻳﻊ ﺷﺭﺍء ﻳﻣﻛﻧﻛﻡ ﻋﺷﺭ ﺍﻟﺛﺎﻟﺙ ﺍﻟﻔﺻﻝ ﺍﻧﻅﺭ ﺍﻟﻌﻧﻭﺍﻥ ﻟﻣﻌﺭﻓﺔ ﺍﻟﻣﺳﺎﻋﺩﺓ ﺃﺷﻛﺎﻝ ﻛﺎﻓﺔ www fissler com ﺍﻹﻟﻛﺗﺭﻭﻧﻲ ﺍﻟﻣﻭﻗﻊ ﺯﻳﺎ...

Page 356: ...40 Y 4 ﺍﻟﺷﻛﻝ ﻟﻠﻐﻁﺎء ﺍﻟﻣﻘﺑﺽ ﺍﻷﺣﺟﺎﻡ ﺟﻣﻳﻊ 620 000 00 770 Y 5 ﺍﻟﺷﻛﻝ ﺍﻟﻧﺿﺞ ﻣﺅﺷﺭ ﻭﺣﺩﺓ ﺍﻷﺣﺟﺎﻡ ﺟﻣﻳﻊ 620 000 00 700 Y 6 ﺍﻟﺷﻛﻝ ﺍﻟﻧﺿﺞ ﻣﺅﺷﺭ ﻟﻭﺣﺩﺓ ﺟﺭﺳﻳﺔ ﺻﺎﻣﻭﻟﺔ ﺍﻷﺣﺟﺎﻡ ﺟﻣﻳﻊ 610 000 00 734 Y 7 ﺍﻟﺷﻛﻝ ﺍﻟﻣﺳﺗﺩﻳﺭ ﺍﻟﺣﺎﺟﺯ ﺍﻷﺣﺟﺎﻡ ﺟﻣﻳﻊ 610 000 00 711 Y 8 ﺍﻟﺷﻛﻝ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﻗﺩﺭ ﺻﻣﺎﻡ ﺗﺳﺭﺏ ﻣﺎﻧﻊ ﺍﻷﺣﺟﺎﻡ ﺟﻣﻳﻊ 610 00 00 706 Y 9 ﺍﻟﺷﻛﻝ ﺍﻟﺻﻣﺎﻡ ﻗﺎﻋﺩﺓ ﺗﺳﺭﺏ ﻣﺎﻧﻊ ﺍﻷﺣﺟﺎﻡ ﺟﻣﻳﻊ 610 00 00 733 ﺗﺳﺭﺏ ﻭﻣﺎﻧﻊ ﺍﻟﻣﺳﺗﺩﻳﺭ ﺍﻟﺣﺎﺟﺯ ﻣﻥ ﻣﻛﻭﻧﺔ ﻣﺟﻣﻭﻋﺔ ﺍﻟﺻﻣﺎﻡ ﻗﺎﻋ...

Page 357: ...ﺩﺓ ﺍﺿﺑﻁ ﺍﻟﻘﺩﻳﻡ ﺍﻟﺗﺳﺭﺏ ﻣﺎﻧﻊ ﻭﺍﻧﺯﻉ ﺍﻟﻐﻁﺎء ﻣﻥ ﺍﻟﻧﺿﺞ ﻣﺅﺷﺭ ﻭﺣﺩﺓ ﻓﻙ ﻏﻣﺎﺯ ﺧﻼﻝ ﻣﻥ ﺍﻵﺧﺭ ﺍﻟﺟﺎﻧﺏ ﻋﻠﻰ ﺍﺿﻐﻁ ﺛﻡ ﺍﻟﻣﻌﺩﻧﻲ ﺍﻟﻣﻛﺑﺱ ﻋﻠﻰ ً ﻻ ﺃﻭ ﺍﻟﺟﺩﻳﺩ ﺍﻟﺗﺳﺭﺏ ﻣﺎﻧﻊ ﺿﻊ ﺳﻬﻭﻟﺔ ﺃﻛﺛﺭ ﺑﺻﻭﺭﺓ ﺍﻟﺗﺳﺭﺏ ﻣﺎﻧﻊ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﻣﺣﻛﻡ ﺑﺷﻛﻝ ﺍﻟﻧﺿﺞ ﻣﺅﺷﺭ ﻭﺣﺩﺓ ﺣﻭﻝ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﻗﺩﺭ ﺻﻣﺎﻡ ﺗﺳﺭﺏ ﻣﺎﻧﻊ ﻭﺿﻊ ﻣﻥ ﺗﺄﻛﺩ ﺃﻋﻠﻰ ﺇﻟﻰ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣﻝ ﻳﺻﻌﺩ ﺣﺗﻰ ﺍﻟﺻﻣﺎﻡ A 24 24 ﺃ ﺍﻟﺷﻛﻝ ﺍﻧﻅﺭ ﺍﻟﺻﻣﺎﻡ ﻗﺎﻋﺩﺓ ﺗﺳﺭﺏ ﻣﺎﻧﻊ X ﺥ ﺍﻟﺷﻛﻝ ﺍﻧﻅﺭ ﺍﻟﻐﻁﺎء ﺟﺎﻧﺑﻲ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺗﺳﺭﺏ ﻣﺎﻧﻊ ﻭﺿﻊ ﻣﻥ ﻭﺗﺄﻛﺩ ﺍﻟﺟﺩﻳﺩ ﺍﻟﺗﺳﺭﺏ ﻣﺎﻧﻊ...

Page 358: ...ﺣﺔ ﺑﺻﻭﺭﺓ ﻣﻐﻠﻕ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﻘﺩﺭ ﺍﻟﻠﻭﻥ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻐﻁﺎء ﻣﻘﺑﺽ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﺍﻟﻣﺅﺷﺭ ﻳﺷﻳﺭ ﺍﻷﺣﻣﺭ ﺇﺫﺍ ﺑﺈﺣﻛﺎﻡ ﻭﺍﺭﺑﻁﻬﺎ ﺍﻟﻣﻘﺎﺑﺽ ﺛﺑﺎﺕ ﻣﺩﻯ ﺍﻓﺣﺹ ﺍﻷﻣﺭ ﻟﺯﻡ ﺍﻟﻐﻁﺎء ﻣﻘﺑﺽ ﺍﺳﺗﺑﺩﻝ ﺻﺣﻳﺣﺔ ﺑﺻﻭﺭﺓ ﺍﻟﺗﺳﺭﺏ ﻣﻧﻊ ﺣﻠﻘﺔ ﺑﺗﺭﻛﻳﺏ ﻗﻡ ﺍﻟﺧﺎﻣﺱ ﺍﻟﻔﺻﻝ ﺍﻧﻅﺭ ﺻﺣﻳﺣﺔ ﺑﺻﻭﺭﺓ ﺍﻟﻘﺩﺭ ﺃﻏﻠﻕ ﺍﻟﺭﺍﺑﻊ ﺍﻟﻔﺻﻝ ﺍﻧﻅﺭ ﺍﻟﻠﻭﻥ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻐﻁﺎء ﻣﻘﺑﺽ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﺍﻟﻣﺅﺷﺭ ﻳﺷﻳﺭ ﺍﻷﺣﻣﺭ ﺍﻟﻘﺩﺭ ﻓﺗﺢ ﻣﻥ ﺍﻟﺗﻣﻛﻥ ﻋﺩﻡ ﺑﺎﻟﻘﺩﺭ ﺿﻐﻁ ﻫﻧﺎﻙ ﻳﺯﺍﻝ ﻻ ﻳﻭﺭﻭﻣﺎﺗﻳﻙ ﺻﻣﺎﻡ ﺍﻧﺣﺷﺎﺭ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻣﻥ ﺍﻟﻘﺩﺭ ﺑﺗﻔﺭﻳﻎ ﻗﻡ ﺍﻟﺳﺎﺑﻊ ﺍﻟﻔﺻﻝ ﺍ...

Page 359: ...ﺃﻭ ﺍﻟﻣﺳﺗﺩﻳﺭ ﺍﻟﺣﺎﺟﺯ ﺃﻭ ﺍﻟﺻﻣﺎﻡ ﻗﺎﻋﺩﺓ ﺗﺳﺭﺏ ﺧﺎﻁﺋﺔ ﺑﺻﻭﺭﺓ ﺗﺭﻛﻳﺑﻬﺎ ﺃﻭ ﺑﻬﺎ ﻋﻳﻭﺏ ﻋﻣﻠﻳﺔ ﺗﻧﻅﻳﻡ ﺇﻟﻰ ﺍﻧﺗﺑﻪ ﺍﻟﺗﺳﺧﻳﻥ ﻣﺻﺩﺭ ﺑﺗﺧﻔﻳﺽ ﻗﻡ ﺍﻟﻠﻭﻥ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻧﺿﺞ ﻣﺅﺷﺭ ﻳﺷﻳﺭ ﺑﺣﻳﺙ ﺑﺎﻟﻁﺎﻗﺔ ﺍﻹﻣﺩﺍﺩ ﺍﻟﻔﺻﻝ ﺍﻧﻅﺭ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣﻝ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﻓﺗﺭﺓ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻷﺧﺿﺭ ﺍﻟﺳﺎﺩﺱ ﺧﺭﻭﺝ ﻳﻌﺩ ﺿﻐﻁ ﺑﺩﻭﻥ ﺑﺎﻟﺑﺧﺎﺭ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﻛﻧﺕ ﺇﺫﺍ ﻭﻟﻛﻥ ً ﺎ ﻋﺎﺩﻳ ً ﺍ ﺃﻣﺭ ﺍﻟﺑﺧﺎﺭ ﻣﻥ ﺑﺳﻳﻁﺔ ﻛﻣﻳﺔ ﺍﻟﻘﺩﺭ ﺇﻏﻼﻕ ﻣﻊ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﺗﺣﺕ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﻓﻲ ﺗﺭﻏﺏ ﺍﻧﻅﺭ ﺍﻟﺛﺎﻧﻲ ﺃﻭ ﺍﻷﻭﻝ ﺍﻟﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﺧﺗﻳﺎﺭ ﻳﺭﺟﻰ 8 ﻭ 6 ﺍﻟﻔﺻﻠﻳﻥ ﺻﺣﻳﺣﺔ...

Page 360: ...ﻧﻅﺭ ﺍﻟﺛﺎﻧﻲ ﺃﻭ ﺍﻷﻭﻝ ﺍﻟﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﺭﺍﺑﻊ ﺍﻟﻔﺻﻝ ﺍﻧﻅﺭ ﺻﺣﻳﺣﺔ ﺑﺻﻭﺭﺓ ﺍﻟﻘﺩﺭ ﺃﻏﻠﻕ ﺍﻟﻠﻭﻥ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻐﻁﺎء ﻣﻘﺑﺽ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﺍﻟﻣﺅﺷﺭ ﻳﺷﻳﺭ ﺍﻷﺧﺿﺭ ﻟﻪ ﻗﺩﺭﺓ ﺃﻗﺻﻰ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺗﺳﺧﻳﻥ ﻣﺻﺩﺭ ﺍﺿﺑﻁ ﺍﻟﻣﻧﺎﺳﺏ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﺳﻁﺢ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻗﺩﺭ ﺿﻊ ﺍﻟﺧﺎﻣﺱ ﺍﻟﻔﺻﻝ ﺍﻧﻅﺭ ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻲ ﺑﺎﻟﺟﺯء ﺍﻟﻐﻁﺎء ﻣﻘﺑﺽ ﺗﺛﺑﻳﺕ ﻣﺳﻣﺎﺭ ﺍﺭﺑﻁ ﺑﺈﺣﻛﺎﻡ ﺍﻟﻐﻁﺎء ﻣﻥ ﺍﻷﻣﺭ ﻟﺯﻡ ﺇﺫﺍ ﻭﺍﺳﺗﺑﺩﻟﻬﺎ ﺍﻷﺟﺯﺍء ﺑﺗﻧﻅﻳﻑ ﻗﻡ ﻋﺷﺭ ﺍﻟﺛﺎﻟﺙ ﺍﻟﻔﺻﻝ ﺍﻧﻅﺭ ﺳﻠﻕ ﻋﻧﺩ ﺑﺧﺎﺭ ﺃﻱ ﺧﺭﻭﺝ ﻋﺩﻡ ﺍﻟﻁﻌﺎﻡ ﺍﻟﻘﺩﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﺳﺎﺋﻝ ﻣﻥ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﺿﺋﻳﻠﺔ ﻛﻣﻳﺔ ﻭ...

Page 361: ...ﺽ ﻣﻭﺍﺩ ﺃﻳﺔ ً ﺎ ﺃﻳﺿ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﻭﻻ ﺍﻟﻣﻧﺗﺟﺔ ﺍﻟﺷﺭﻛﺔ ﺑﻬﺎ ﺗﻭﺻﻲ ﺍﻟﺗﻲ ﺑﺎﻟﺟﺭﻋﺎﺕ ﺍﻟﻌﺎﺩﻳﺔ ﺍﻟﻣﻧﺯﻟﻳﺔ ﺍﻟﻣﻧﺗﺟﺎﺕ ﺇﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﻻ ﺍﻷﻁﺑﺎﻕ ﻏﺳﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﻋﻧﺩ ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺯ ﻋﺎﻟﻳﺔ ﻣﻧﻅﻔﺎﺕ ﺃﻭ ﺻﻧﺎﻋﻳﺔ ﺗﻧﻅﻳﻑ ﺍﻟﻐﻁﺎء ﻭﻣﻘﺑﺽ ﺍﻟﻧﺿﺞ ﻣﺅﺷﺭ ﻭﺣﺩﺓ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺑﺷﺄﻥ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ A 5 ﺍﻟﺷﻛﻝ ﺍﻟﻧﺿﺞ ﻣﺅﺷﺭ ﻭﺣﺩﺓ R ﺍﻟﺷﻛﻝ ﺭﺍﺟﻊ ﺍﻟﻔﻙ ﻭﺍﻟﺻﺎﻣﻭﻟﺔ ﺍﻟﻧﺿﺞ ﻣﺅﺷﺭ ﻭﺣﺩﺓ ﻓﻙ ﺛﻡ ﺍﻟﺳﺎﻋﺔ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﺗﺟﺎﻩ ﻋﻛﺱ ﻓﻲ ﻟﻔﻬﺎ ﻁﺭﻳﻕ ﻋﻥ A 21 ﺍﻟﺷﻛﻝ ﺍﻟﺟﺭﺳﻳﺔ ﺍﻟﺻﺎﻣﻭﻟﺔ ﻓﻙ ﻕ S ﺍﻟﺷﻛﻝ ﺍﻧﻅﺭ ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ ﻭﺍﺭﺑﻁﻬﺎ ﺍﻟﺳﺎﻋ...

Page 362: ... ﺍﻷﻭﻝ ﺍﻟﻣﺳﺗﻭﻯ ﺩﻗﺎﺋﻕ 6 5 ﺍﻟﺳﻠﻣﻭﻥ ﺍﻷﻭﻝ ﺍﻟﻣﺳﺗﻭﻯ ﺩﻗﺎﺋﻕ 7 6 ﺍﻟﻬﻠﺑﻭﺕ ﺍﻷﻭﻝ ﺍﻟﻣﺳﺗﻭﻯ ﺩﻗﺎﺋﻕ 7 6 ﺍﻟﺣﺩﻭﻕ ﺍﻷﻭﻝ ﺍﻟﻣﺳﺗﻭﻯ ﺩﻗﺎﺋﻕ 8 7 ﺍﻟﻠﻭﻥ ﺃﺣﻣﺭ ﻧﻬﺭﻱ ﺳﻣﻙ ﻭﺍﻟﻳﺧﻧﻲ ﺍﻟﺣﺳﺎء ﺍﻟﺛﺎﻧﻲ ﺍﻟﻣﺳﺗﻭﻯ ﺩﻗﺎﺋﻕ 6 4 ﺍﻟﺧﺿﺭﺍﻭﺍﺕ ﺣﺳﺎء ﺍﻟﺛﺎﻧﻲ ﺍﻟﻣﺳﺗﻭﻯ ﺩﻗﺎﺋﻕ 8 6 ﺍﻟﺑﻁﺎﻁﺱ ﺣﺳﺎء ﺍﻟﺛﺎﻧﻲ ﺍﻟﻣﺳﺗﻭﻯ ﺩﻗﺎﺋﻕ 15 10 ﺍﻟﺧﺿﺭﺍﻭﺍﺕ ﺣﺳﺎء ﺍﻟﺛﺎﻧﻲ ﺍﻟﻣﺳﺗﻭﻯ ﺩﻗﻳﻘﺔ 40 35 ﺍﻟﺑﻘﺭﻱ ﺍﻟﻠﺣﻡ ﻣﻛﻌﺑﺎﺕ ﺍﻟﺧﺿﺭﺍﻭﺍﺕ ﺍﻷﻭﻝ ﺍﻟﻣﺳﺗﻭﻯ ﺩﻗﻳﻘﺔ 20 15 ﻛﺎﻣﻝ ﺍﻟﺧﺭﺷﻭﻑ ﺍﻷﻭﻝ ﺍﻟﻣﺳﺗﻭﻯ ﺩﻗﺎﺋﻕ 3 2 ﺍﻟﺯﻫﺭﺍﺕ ﺍﻟﺑ...

Page 363: ...ﻣﻪ ﻭﺷﻛﻠﻪ ﻟﻛﻣﻳﺗﻪ ﺗﺑﻌﺎ ﻭﺫﻟﻙ ﺍﻟﻁﻌﺎﻡ ﻧﻔﺱ ﻁﻬﻲ ﻣﺩﺓ ﺗﺧﺗﻠﻑ ﺃﻥ ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻗﺻﺭ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﻣﺩﺓ ﻛﺎﻧﺕ ﺃﺻﻐﺭ ﻗﻁﻊ ﺇﻟﻰ ﻣﻘﻁﻌﺎ ﻁﻬﻳﻪ ﺍﻟﻣﺭﺍﺩ ﺍﻟﻁﻌﺎﻡ ﻛﺎﻥ ﻛﻠﻣﺎ ﺃﻁﻭﻝ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﻣﺩﺓ ﻛﺎﻧﺕ ﻛﺑﻳﺭﺍ ﺍﻟﻛﻠﻳﺔ ﺍﻟﻛﻣﻳﺔ ﺣﺟﻡ ﻛﺎﻥ ﻛﻠﻣﺎ ﻣﺛﺎﻝ ﻳﺳﺗﻐﺭﻕ ﺃﺭﺑﺎﻉ ﺃﺭﺑﻌﺔ ﻧﺻﻔﻳﻥ ﺇﻟﻰ ﻣﻘﻁﻌﺔ ﺍﻟﻣﻣﻠﺣﺔ ﺍﻟﺑﻁﺎﻁﺱ ﻁﻬﻲ ﺃﻥ ﺣﻳﻥ ﻓﻲ ﺗﻘﺭﻳﺑﺎ ﺩﻗﺎﺋﻕ 12 8 ﺗﺳﺗﻐﺭﻕ ﻛﺎﻣﻠﺔ ﺑﻘﺷﺭﻫﺎ ﺍﻟﻣﺳﻠﻭﻗﺔ ﺍﻟﺑﻁﺎﻁﺱ ﺗﻘﺭﻳﺑﺎ ﺩﻗﺎﺋﻕ 8 ﺍﻟﺷﺧﺻﻳﺔ ﺍﺣﺗﻳﺎﺟﺎﺗﻙ ﺗﻧﺎﺳﺏ ﺍﻟﺗﻲ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﻣﺩﺩ ﻋﻠﻰ ﺑﺳﺭﻋﺔ ﺍﻟﺗﻌﺭﻑ ﻳﻣﻛﻧﻙ ﺍﻟﻣﺑﻳﻧﺔ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﺑﻣﺩﺩ ...

Page 364: ...ﻲ ﺍﻟﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﺧﺗﺭ ﺑﺑﻁء ﻳﺑﺭﺩ ﺍﺗﺭﻛﻪ ﻭﺇﻧﻣﺎ ﺳﺭﻳﻊ ﺑﺷﻛﻝ ﺍﻟﻘﺩﺭ ﻣﻥ ﺍﻟﺑﺧﺎﺭ ﺑﺗﻧﻔﻳﺱ ﺗﻘﻡ ﻻ ﺍﻟﻭﺟﺑﺎﺕ ﻁﻬﻲ ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻳﺔ ﺍﻷﻭﺍﻧﻲ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺑﻌﺽ ﺑﻌﺿﻬﺎ ﻓﻭﻕ ﺍﻟﻭﻗﺕ ﻧﻔﺱ ﻓﻲ ﺍﻷﻁﻌﻣﺔ ﻣﻥ ﺍﻟﻌﺩﻳﺩ ﻁﻬﻲ ﻳﻣﻛﻥ ﺍﻟﻘﻭﺍﻋﺩ ﺍﻟﺧﺿﺭﺍﻭﺍﺕ ﻓﻭﻕ ﺍﻷﺳﻣﺎﻙ ﻁﻬﻲ ﺍﻟﻠﺣﻭﻡ ﻓﻭﻕ ﺍﻟﺧﺿﺭﺍﻭﺍﺕ ﻁﻬﻲ ﺍﻟﻭﻗﺕ ﻧﻔﺱ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﺩﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﺗﻘﺎﺭﺑﺔ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﻣﺩﺩ ﺫﺍﺕ ﺍﻷﻁﻌﻣﺔ ﻁﻬﻲ ﺍﻟﻁﻌﺎﻡ ﻟﻬﺫﺍ ﺍﻟﻣﺗﺑﻘﻳﺔ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﻣﺩﺓ ﺗﻁﺎﺑﻕ ﺃﻥ ﻭﺑﻣﺟﺭﺩ ﺃﻁﻭﻝ ﻁﻬﻲ ﻣﺩﺓ ﺇﻟﻰ ﻳﺣﺗﺎﺝ ﺍﻟﺫﻱ ﺍﻟﻁﻌﺎﻡ ًﻁﻬﻲ ﺃﻭﻻ ﻳﺗﻡ ﻁﻬﻳﻬﺎ ﻣﺩﺩ ﺗﺧﺗﻠﻑ ﺍﻟﺗﻲ ﻟ...

Page 365: ...ﻟﺣﻅﺎﺕ ﻭﺑﻌﺩ ﺍﻟﻣﺟﻣﺩﺍﺕ ﺗﺣﺿﻳﺭ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻗﺩﺭ ﻓﻲ ﺗﺎﻣﺔ ﺑﺳﻬﻭﻟﺔ ﺍﻟﻣﺟﻣﺩﺍﺕ ﺗﺣﺿﻳﺭ ﻳﻣﻛﻥ ﺍﻟﺷﻲء ﺑﻌﺽ ﻳﻔﻙ ﺍﻟﻣﺟﻣﺩ ﺍﻟﻠﺣﻡ ﺩﻉ ﻟﻠﺗﺣﻣﻳﺭ ﺍﻟﻠﺣﻡ ﺍﻟﻘﺩﺭ ﺑﺩﺍﺧﻝ ﺍﻟﺛﻘﻭﺏ ﺫﺍ ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻲ ﺍﻹﻧﺎء ﺿﻊ ﺻﻠﺻﺔ ﺑﺩﻭﻥ ﺍﻟﻐﺫﺍﺋﻳﺔ ﺍﻟﻣﻭﺍﺩ ﺍﻟﻘﺩﺭ ﺑﺩﺍﺧﻝ ﺍﻟﺛﻘﻭﺏ ﺫﺍ ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻲ ﺍﻹﻧﺎء ﺿﻊ ﺑﺎﻟﺻﻠﺻﺔ ﺍﻟﻐﺫﺍﺋﻳﺔ ﺍﻟﻣﻭﺍﺩ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻗﺩﺭ ﻓﻲ ﺍﻷﺩﻧﻰ ﺍﻟﺣﺩ ﻋﻼﻣﺔ ﺍﻧﻅﺭ ﺃﺩﻧﻰ ﻛﺣﺩ ﺍﻟﺳﺎﺋﻝ ﻣﻥ ﻟﺗﺭ ﻣﻝ 300 200 ﺍﺳﻛﺏ ﺍﻟﻘﺩﺭ ﺃﻏﻠﻕ ﺍﻟﺳﺎﺩﺱ ﺍﻟﻔﺻﻝ ﺍﻧﻅﺭ ﻳﻧﺿﺞ ﺍﻟﻁﻌﺎﻡ ﻭﺩﻉ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﺧﺗﺭ ﺍﻷﻁﻌﻣﺔ ﺣﻔﻅ ﺃﻛﺑﺭ ﺃﻭ ﻟﺗﺭ...

Page 366: ...ﻭﺏ ﺍﻷﺳﻣﺎﻙ ﺗﺣﺿﻳﺭ ﺍﻟﺛﻘﻭﺏ ﺫﻱ ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻲ ﺍﻹﻧﺎء ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺑﺎﻟﺑﺧﺎﺭ ﺇﻧﺿﺎﺟﻪ ﺃﻭ ﻣﺑﺎﺷﺭﺓ ﺍﻟﻘﺩﺭ ﻗﺎﻉ ﻓﻲ ﺍﻟﺳﺎﺋﻝ ﻟﻛﻣﻳﺔ ﺍﻷﺩﻧﻰ ﺍﻟﺣﺩ ﺇﺿﺎﻓﺔ ﺑﻌﺩ ﺍﻟﺻﻭﺹ ﻓﻲ ﺍﻷﺳﻣﺎﻙ ﻁﻬﻲ ﻳﻣﻛﻥ ﺍﻟﺗﺎﺳﻊ ﺍﻟﻔﺻﻝ ﺍﻧﻅﺭ ﺍﻟﺛﺎﻧﻲ ﺍﻟﻣﺳﺗﻭﻯ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺳﻣﺎﻙ ﻁﻬﻲ ﻳﺗﻡ ﻣﻠﺣﻭﻅﺔ ﺍﻟﻌﻣﻳﻕ ﺍﻟﻘﻠﻲ ﻏﻁﺎء ﺑﺩﻭﻥ ﺇﻻ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻗﺩﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﻠﻲ ﻳﺟﻭﺯ ﻻ ٍ ﻑ ﻛﺎ ﺑﺷﻛﻝ ﻣﺭﺗﻔﻊ ﺗﺳﺗﺧﺩﻣﻪ ﺍﻟﺫﻱ ﺍﻟﻭﻋﺎء ﺃﻥ ﻣﻥ ﺗﺄﻛﺩ ﺍﻟﺯﻳﺕ ﺗﻧﺎﺛﺭ ﺃﻭ ﺍﻟﺭﻏﻭﺓ ﻋﻥ ﺍﻟﻧﺎﺟﻣﺔ ﺍﻟﺣﺭﻭﻕ ﻟﺗﺟﻧﺏ ﺍﻟﻌﻼﻣﺔ ﺍﻧﻅﺭ ﺃﻗﺻﻰ ﻛﺣﺩ ﺍﻟﻣﻧﺗﺻﻑ ﺣﺗﻰ ﺑﺎﻟﺩﻫﻭﻥ ﺍﻟﻘﺩﺭ ﺍ...

Page 367: ...ﺿﺎﻓﺔ ﻗﺑﻝ ﻭﻳﺭﺍﻋﻰ ﺑﺩﻭﻧﻬﺎ ﺃﻭ ﺩﻫﻭﻥ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻠﺣﻡ ﺗﺣﻣﻳﺭ ﺑﻐﺭﺽ ﺍﻟﺻﺣﻳﺣﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺩﺭﺟﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻣﺛﺎﻝ ﺳﺑﻳﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﻁﺑﺦ ﻣﻧﺷﻔﺔ ﺑﻭﺍﺳﻁﺔ ﺍﻟﻣﺎء ﻣﻥ ﺍﻟﻘﺩﺭ ﺗﺟﻔﻳﻑ ﺑﺈﺿﺎﻓﺔ ﺭﻏﺑﺗﻙ ﺣﺳﺏ ﻗﻡ ﺗﻘﻠﻳﺑﻪ ﺣﻳﻧﺋﺫ ﻭﻳﻣﻛﻥ ﻗﻠﻳﻠﺔ ﺩﻗﺎﺋﻕ ﺑﻌﺩ ﺍﻟﻘﺩﺭ ﻗﺎﻉ ﻣﻥ ﻳﻧﺣﻝ ﻭﺳﻭﻑ ﺟﻳﺩﺍ ﺍﻟﻘﺩﺭ ﻓﻲ ﺗﺣﻣﻳﺭﻩ ﺍﻟﻣﺭﺍﺩ ﺍﻟﻠﺣﻡ ﻋﻠﻰ ﺍﺿﻐﻁ ﻣﻌﺗﺎﺩ ﻫﻭ ﻛﻣﺎ ﺍﻷﺧﺭﻯ ﺍﻹﺿﺎﻓﺎﺕ ﺍﻟﺧﺎﻣﺱ ﺍﻟﻔﺻﻝ ﺍﻧﻅﺭ ﻟﺗﺭ ﻣﻝ 300 200 ﻋﻥ ﻳﻘﻝ ﺃﻻ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﻁﺭﻳﻘﺔ ﻓﻲ ﻣﻭﺿﺢ ﻫﻭ ﻛﻣﺎ ﺍﻟﺳﺎﺋﻝ ﺃﺿﻑ ﺍﻟﻘﺩﺭ ﺃﻏﻠﻕ ﺍﻟﺳﺎﺩﺱ ﺍﻟﻔﺻﻝ ﺍﻧﻅﺭ...

Page 368: ...ﺑﻳﻥ ﻣﺎ ﺍﻻﺧﺗﻳﺎﺭ ﺑﺭﻓﻕ ﺍﻟﻘﺩﺭ ﺑﻬﺯ ﻗﻡ ﺛﻡ ﺍﻟﺧﺭﻭﺝ ﻋﻥ ﺍﻟﺑﺧﺎﺭ ﻳﺗﻭﻗﻑ ﺣﺗﻰ ﻭﺍﻧﺗﻅﺭ ﺍﻟﺗﺑﺧﻳﺭ ﻭﺿﻊ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻣﺭ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻧﺿﺞ ﻣﺅﺷﺭ ﻭﺣﺩﺓ ﺍﺿﺑﻁ ﺍﻟﺑﺧﺎﺭ ﺧﺭﻭﺝ ﻣﻌﺩﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻳﻣﻛﻥ ﻭﺍﻵﻥ ﻳﻭﺭﻭﻣﺎﺗﻳﻙ ﺻﻣﺎﻡ ﻳﻧﺧﻔﺽ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻣﻥ ً ﺎ ﺧﺎﻟﻳ ﺍﻟﻘﺩﺭ ﻳﺻﺑﺢ ﻋﻧﺩﻣﺎ ً ﺎ ﺗﻣﺎﻣ ﺍﻟﺧﺭﻭﺝ ﻋﻥ ﺍﻟﺑﺧﺎﺭ ﻳﺗﻭﻗﻑ ﺣﺗﻰ ﺍﻟﻌﻣﻠﻳﺔ ﻫﺫﻩ ﻭﻛﺭﺭ ﺍﻟﻘﺩﺭ ﻟﻔﺗﺢ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣﻝ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺯﺭ ﻣﻼﺣﻅﺔ ﻭﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ ﺍﻟﺑﺧﺎﺭ ﻣﻥ ﻛﺑﻳﺭﺓ ﻛﻣﻳﺔ ﺳﺗﺧﺭﺝ ﻭﺇﻻ ﺍﻟﺗﺑﺧﻳﺭ ﻭﺿﻊ ﺇﻟﻰ ﻣﺑﺎﺷﺭﺓ ﺍﻟﺛﺎﻧﻲ ﺍﻟﻣﺳﺗﻭﻯ ﺃﻭ ﺍﻷﻭﻝ ﺍﻟﻣﺳﺗﻭﻯ ﻣﻥ ...

Page 369: ... ﺍﻟﻭﺍﺭﺩﺓ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻧﻅﺭ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻣﻥ ﻭﻓﺭﻏﻪ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﺳﻁﺢ ﻋﻠﻰ ﻣﻥ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻗﺩﺭ ﺍﺭﻓﻊ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﺯﻣﻥ ﺍﻧﺗﻬﺎء ﺑﻌﺩ vitavit ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻗﺪﺭ ﻣﻦ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺗﻔﺮﻳﻎ 7 ﻫﺎﻣﺔ ﻣﻼﺣﻅﺔ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺯﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻋﻧﺩ ﺍﻟﺧﺭﻭﺝ ﻋﻥ ﺍﻟﺑﺧﺎﺭ ﺗﻭﻗﻑ ﻭﻋﻧﺩ ً ﺎ ﺗﻣﺎﻣ ﺍﻟﻧﺿﺞ ﻣﺅﺷﺭ ﻳﻧﺧﻔﺽ ﻋﻧﺩﻣﺎ ﺇﻻ ﺍﻟﻘﺩﺭ ﻓﺗﺢ ﻳﺟﻭﺯ ﻻ ﻋﻧﻭﺓ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻗﺩﺭ ﺗﻔﺗﺢ ﻻ ﻣﻥ ﺍﻟﻘﺩﺭ ﺗﻔﺭﻳﻎ ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺯﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻋﻧﺩ ﺍﻟﺧﺭﻭﺝ ﻋﻥ ﺍﻟﺑﺧﺎﺭ ﺗﻭﻗﻑ ﻭﻋﻧﺩ ً ﺎ ﺗﻣﺎﻣ ﺍﻟﻧﺿﺞ ﻣﺅﺷﺭ ﻳﻧﺧﻔﺽ ﻋﻧﺩﻣﺎ ﺇﻻ ﺍﻟﻘﺩﺭ ﻓﺗﺢ ﻳﺟﻭﺯ ﻻ ﺍﻟﺑﺧﺎﺭ ﻓﻘﺎ...

Page 370: ...ﺗﺳﺗﻐﺭﻕ ﻗﺩ ﺑﺎﻟﻔﻳﺗﺎﻣﻳﻧﺎﺕ ﻳﺿﺭ ﺍﻟﺫﻱ ﺍﻟﺟﻭﻱ ﺍﻟﺻﻌﻭﺩ ﻓﻲ A 6 6 ﺃ ﺍﻟﺷﻛﻝ ﺍﻧﻅﺭ ﺍﻟﻧﺿﺞ ﻣﺅﺷﺭ ﻳﺑﺩﺃ ﻗﺻﻳﺭﺓ ﺑﻔﺗﺭﺓ ﺫﻟﻙ ﻭﺑﻌﺩ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﺇﺭﺷﺎﺩﻳﺔ ﻣﻠﻭﻧﺔ ﺑﻌﻼﻣﺎﺕ ﺍﻟﻣﺯﻭﺩﺓ ﺍﻟﻧﺿﺞ ﻣﺅﺷﺭ ﻭﺣﺩﺓ N ﻥ ﺍﻟﺷﻛﻝ ﺍﻧﻅﺭ ﺍﻷﻟﻭﺍﻥ ﺗﺷﻳﺭ ﺍﻟﺛﺎﻧﻲ ﺃﻭ ﺍﻷﻭﻝ ﺍﻟﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﻣﺧﺗﺎﺭ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﻣﺳﺗﻭﻯ ﻋﻥ ﺍﻟﻧﻅﺭ ﺑﻐﺽ ﻣﻠﻭﻧﺔ ﺣﻠﻘﺎﺕ ﺛﻼﺙ ﻣﻥ ﻣﻛﻭﻧﺔ ﺳﻠﺳﻠﺔ ً ﺎ ﺩﺍﺋﻣ ﺍﻟﻧﺿﺞ ﻣﺅﺷﺭ ﻳﻅﻬﺭ ﺑﺎﻟﻁﺎﻗﺔ ﺍﻹﻣﺩﺍﺩ ﻋﻣﻠﻳﺔ ﺗﻧﻅﻳﻡ ﻋﻠﻰ ً ﺎ ﺃﻳﺿ ﻭﺗﺳﺎﻋﺩﻛﻡ ﺑﻝ ﺍﻟﻘﺩﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺩﺭﺟﺔ ﺗﻘﺩﻡ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻣﺭﻭﺭ ﺇﺷﺎﺭﺓ ﺃﻟﻭﺍﻥ ﺗﺣﺎﻛﻲ...

Page 371: ...ﺑﻘﺩﺭ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺍﻟﻧﺿﺞ ﻭﺣﺩﺓ ﻣﺅﺷﺭ ﻓﻲ ﺑﺿﻐﻁﻪ vitacontrol ﺍﻟﺭﻗﻣﻲ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﻣﺳﺎﻋﺩ ﺑﺈﺭﻓﺎﻕ ﺍﻵﻥ ﻗﻡ 8 ﺑﺧﻁﻭﺓ ﺧﻁﻭﺓ ﺍﻟﺗﻁﺑﻳﻕ ﻓﻲ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﺩﻟﻳﻝ ﺍﺗﺑﻊ 9 ﺃﺛﻧﺎء ﻭﻣﻭﺛﻭﻗﻳﺔ ﺑﺑﺳﺎﻁﺔ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻭﺳﻬﻝ ﺍﻟﻭﺍﺿﺢ ﺍﻟﺗﻁﺑﻳﻕ ﺳﻳﺭﺷﺩﻙ ﺣﻳﺙ ُﺧﺻﺹ ﻣ ﺍﻟ ﻟﻠﺗﺣﻛﻡ ﺃﺧﺭﻯ ﻭﻅﺎﺋﻑ ﻋﻠﻰ ًﺎ ﺿ ﺃﻳ ﻓﻳﺳﻠﺭ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﺗﻁﺑﻳﻕ ﻳﺣﺗﻭﻱ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻗﺩﺭ ﺩﺍﺧﻝ ﻳﺣﺩﺙ ﻣﺎ ﺍﻷﻭﻗﺎﺕ ﺟﻣﻳﻊ ﻓﻲ ﺳﺗﻌﺭﻑ ﺃﻧﻙ ﺇﻟﻰ ﺍﻻﺗﺟﺎﻩ ﻭﻋﺭﺽ ﺍﻟﺩﻗﻳﻕ ﺍﻟﺗﻭﻗﻳﺕ ﻭﻳﺷﻳﺭ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﻋﻣﻠﻳﺔ Heating up phase Pressure in cooker rising or is too ...

Page 372: ...ﺩﺓ ﻣﻊ ﺑﺎﻟﻣﻭﻗﺩ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﺳﻁﺢ ﻳﺗﻁﺎﺑﻕ ﻻ ﺗﻘﻡ ﻻ ﺍﻟﺣﺛﻲ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﻗﺩﺭﺓ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺑﺳﺑﺏ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﺑﻘﺩﺭ ﻭﺍﻹﺿﺭﺍﺭ ﺍﻟﺗﺳﺧﻳﻥ ﻓﺭﻁ ﺗﻔﺎﺩﻱ ﺃﺟﻝ ﻣﻥ ﺍﻟﺣﺛﻲ ﺑﺎﻟﺗﻳﺎﺭ ﺗﻌﻣﻝ ﺍﻟﺗﻲ ﻟﻠﻣﻭﺍﻗﺩ ﺧﺎﺻﺔ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺻﻭﺕ ﻳﺻﺩﺭ ﻗﺩ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﻟﻠﻣﻭﻗﺩ ﺍﻟﻣﻧﺗﺟﺔ ﺍﻟﺷﺭﻛﺔ ﻋﻥ ﺍﻟﺻﺎﺩﺭﺓ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺑﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻻﻟﺗﺯﺍﻡ ﺑﺭﺟﺎء ﻣﺭﺍﻗﺑﺗﻪ ﺑﺩﻭﻥ ﻓﺎﺭﻍ ﻭﻫﻭ ﺍﻟﻘﺩﺭ ﺑﺗﺳﺧﻳﻥ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﻗﺩﺭ ﺃﻭ ﺑﺎﻟﻣﻭﻗﺩ ﻋﻳﺏ ﻭﺟﻭﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺣﻭﺍﻝ ﻣﻥ ﺣﺎﻝ ﺑﺄﻱ ﺗﺩﻝ ﻭﻻ ﻓﻧﻳﺔ ﻷﺳﺑﺎﺏ ﻧﺗﻳﺟﺔ ﺍﻟﺿﻭﺿﺎء ﻫﺫﻩ ﻭﺗﺣﺩﺙ ﺍﻟﺿﻭﺿﺎء ﺑﻌﺽ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ...

Page 373: ...ﻅﻳﻔﺗﻪ ﺃﺩﺍﺋﻪ ﻟﺿﻣﺎﻥ ﺳﻌﺗﻪ ﺛﻠﺛﻲ ﺃﻗﺻﻰ ﺑﺣﺩ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻗﺩﺭ ﺑﻣﻝء ﻳﺳﻣﺢ ﺍﻟﻌﻼﻣﺔ ﻳﺟﺏ ﺍﻟﻣﺟﻔﻔﺔ ﺍﻟﺧﺿﺭﺍﻭﺍﺕ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﺭﻕ ﺃﻭ ﺍﻟﺑﻘﻭﻟﻳﺎﺕ ﺃﻭ ﺍﻷﺭﺯ ﺍﻟﻣﺛﺎﻝ ﺳﺑﻳﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﻋﻧﺩ ﺗﺗﻣﺩﺩ ﺍﻟﺗﻲ ﺃﻭ ﺭﻏﻭﻱ ﺗﻛﻭﻥ ﻁﻌﺎﻡ ﺃﺻﻧﺎﻑ ﻁﻬﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﻼﻣﺔ ﺍﻧﻅﺭ ﺍﻷﻛﺛﺭ ﻋﻠﻰ ﺳﻌﺗﻪ ﻣﻧﺗﺻﻑ ﺣﺗﻰ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻗﺩﺭ ﻣﻝء ﻟﺗﺳﺩ ﺑﺳﻬﻭﻟﺔ ﺍﻟﺭﻗﻳﻘﺔ ﺍﻟﻘﺷﻭﺭ ﺗﺭﺗﻔﻊ ﻗﺩ ﺣﻳﺙ ﻋﻼﻣﺔ ﺍﻧﻅﺭ ﺳﻌﺗﻬﺎ ﻳﺗﺟﺎﻭﺯ ﻻ ﺑﻣﺎ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﺣﻠﺔ ﻣﻝء ﻳﺟﺏ ﺍﻟﺑﻘﻭﻝ ﻣﻥ ﻭﻏﻳﺭﻩ ﺍﻟﻔﻭﻝ ﻁﻬﻲ ﻋﻧﺩ ﺍﻟﺻﻣﺎﻣﺎﺕ ﻫﺎﻣﺔ ﻣﻼﺣﻅﺔ ﺑﻬﺫﻩ ﺍﻻﻟﺗﺯﺍﻡ ﻋﺩﻡ ﺣﺎﻟﺔ ﻓ...

Page 374: ... ANDROID Google Android ﻭ Apple IOS ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺩﻟﻳﻝ ﻓﻲ vitacontrol ﺍﻹﻟﻛﺗﺭﻭﻧﻲ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﻣﺳﺎﻋﺩ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻋﻥ ﺍﻟﺗﻔﺎﺻﻳﻝ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﺯﻳﺩ ﻭﺗﺗﻭﻓﺭ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻗﺪﺭ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺣﻮﻝ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ 5 ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ ﻭﺣﺩﺍﺕ ﻣﻥ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻛﻝ ﻗﺑﻝ ﺍﻟﺗﺄﻛﺩ ﺑﺭﺟﺎء ً ﺎ ﺗﻣﺎﻣ ﺁﻟﻳﺔ ﺑﺻﻭﺭﺓ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻗﺩﺭ ﻭﺃﻣﺎﻥ ﻟﺳﻼﻣﺔ ﺗﻬﺩﻑ ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ ﻭﺣﺩﺍﺕ ﺑﻌﺩﺓ ﻣﺯﻭﺩ ﺑﺄﻧﻪ vitavit ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻗﺩﺭ ﻳﺗﻣﻳﺯ ﺍﻟﻐﻁﺎء ﻭﻣﻘﺑﺽ ﺍﻟﻧﺿﺞ ﻣﺅﺷﺭ ﻭﺣﺩﺓ ﻭﺛﺑﺎﺕ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﻣﻥ ﺍﻟﺗﺄﻛﺩ ﺑﺭﺟﺎء ﺍﻹﻁﻼﻕ ﻋﻠﻰ ﺗﻐﻳﻳﺭﻫﺎ ﻭﻋﺩﻡ ﺃﺩﻧﺎﻩ ﺍﻟﻣﺫﻛﻭﺭﺓ ...

Page 375: ...ﺟﻬﺎﺯ ﻣﻁﺎﺑﻘﺔ ﺇﻟﻰ ﺗﺷﻳﺭ CE ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻳﺔ ﺍﻟﻣﻁﺎﺑﻘﺔ ﻋﻼﻣﺔ ﺃ ﺍﻟﻔﻌﻠﻲ ﺍﻟﻣﺣﺗﻭﻯ ﻣﻊ ﻳﺗﻁﺎﺑﻕ ﻻ ﺍﻻﺳﻣﻲ ﺍﻟﻣﺣﺗﻭﻯ ﺏ ﺍﻟﺻﻣﺎﻡ ﻣﻥ ﺧﺭﻭﺟﻪ ﺍﻟﻣﺳﻣﻭﺡ ﺍﻟﺑﺧﺎﺭ ﺿﻐﻁ ﻣﻥ ﺍﻷﻗﺻﻰ ﺍﻟﺣﺩ ﺍﻷﻗﺻﻰ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺿﻐﻁ ﺝ ﺍﻟﻌﺎﻡ ﺍﻷﺳﺑﻭﻉ ﺍﻹﻧﺗﺎﺝ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺩ ﻣﺮﺓ ﻷﻭﻝ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻗﺒﻞ 4 ﻟﻪ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺃﻭﻝ ﻗﺑﻝ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻪ ﻭﻁﺭﻳﻘﺔ ﺍﻟﻘﺩﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺗﻌﺭﻑ ﻳﺟﺏ ﺍﻟﻘﺩﺭ ﻓﺗﺢ C ﺝ ﺍﻟﺷﻛﻝ ﺍﻧﻅﺭ ﻧﺯﻉ ﻳﻣﻛﻧﻙ ﺍﻵﻥ ﺣﺩ ﺃﻗﺻﻰ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻳﻣﻳﻥ ﺟﻬﺔ ﺍﻟﻐﻁﺎء ﺑﻠﻑ ﻭﻗﻡ ﺍﻟﺳﻬﻡ ﺍﺗﺟﺎﻩ ﻓﻲ ﺍﻟﻐﻁﺎء ﺑﻣﻘﺑﺽ A 2 2 ﺃ ﺍﻟﺷﻛﻝ ﺍﻧﻅﺭ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ...

Page 376: ... ﻋﻧﺩ ﺍﻟﻣﻘﺎﺑﺽ ﺗﺣﻣﻲ ﺍﻟﻘﺩﺭ ﻣﻝء ﻋﻼﻣﺎﺕ 12 ﺑﺎﻟﺳﻭﺍﺋﻝ ﻣﻝء ﻛﻣﻳﺔ ﻷﺩﻧﻰ ﺍﻷﺩﻧﻰ ﺍﻟﺣﺩ ﻋﻼﻣﺔ ﻳﺗﻣﺩﺩ ﺍﻟﺫﻱ ﻟﻠﻁﻌﺎﻡ ﺍﻷﻗﺻﻰ ﻟﻠﻣﻘﺩﺍﺭ ﻋﻼﻣﺔ ﺍﻟﻌﺎﺩﻱ ﺍﻟﻁﻌﺎﻡ ﻣﻥ ﺍﻷﻗﺻﻰ ﻟﻠﻣﻘﺩﺍﺭ ﻣﺎﻛﺱ ﻋﻼﻣﺔ ﻣﺩﺭﺝ ﻣﻘﻳﺎﺱ 13 ﻗﻳﺎﺱ ﻛﺄﺱ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺑﺩﻭﻥ ﺑﺳﻬﻭﻟﺔ ﺍﻟﺳﻭﺍﺋﻝ ﻟﻣﻌﺎﻳﺭﺓ ﺍﻟﻣﺧﺭﻭﻁﻲ ﺍﻟﻘﺩﺭ ﺟﺳﻡ 14 ﺍﻟﻣﺗﺳﺎﻭﻳﺔ ﺍﻷﻗﻁﺎﺭ ﺫﺍﺕ ﺍﻟﻘﺩﻭﺭ ﺣﺗﻰ ﺍﻟﻘﺩﻭﺭ ﻟﺭﺹ ﺍﻟﻣﻭﺍﻗﺩ ﺃﻧﻭﺍﻉ ﻟﺟﻣﻳﻊ ﺳﺗﺎﺭ ﻛﻭﻙ ﻗﺎﻋﺩﺓ 15 ﺍﻟﺣﺛﻲ ﺑﺎﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﺗﺳﺧﻳﻥ ﻣﻭﺍﻗﺩ ﺫﻟﻙ ﻓﻲ ﺑﻣﺎ ﺍﻟﻣﻭﺍﻗﻊ ﺃﻧﻭﺍﻉ ﺟﻣﻳﻊ ﻓﻲ ﺣﺭﺍﺭﻳﺔ ﺧﺻﺎﺋﺹ ﺃﻓﺿﻝ ﻋﻠﻰ ﻟ...

Page 377: ... ﻣﻌﺩﻝ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﻭﺑﺳﻁﺢ ﺑﺎﻟﻘﺩﺭ ﺃﺿﺭﺍﺭ ﺣﺩﻭﺙ ﺇﻟﻰ ً ﺎ ﺃﻳﺿ ﻳﺅﺩﻱ ﻭﻗﺩ ﺍﻟﻁﻌﺎﻡ ﺣﺭﻕ ﻓﻲ ﻳﺗﺳﺑﺏ ﻓﻘﻁ ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﻭﻟﻛﻥ ﺳﺎﺧﻧﺔ ﺃﺳﻁﺢ ﺃﻳﺔ ﺑﻠﻣﺱ ﺗﻘﻡ ﻻ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﺗﺄﺛﻳﺭ ﺗﺣﺕ ﻳﻛﻭﻥ ﻋﻧﺩﻣﺎ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻗﺩﺭ ﺗﺣﺭﻳﻙ ﻋﻥ ﺍﻟﺷﺩﻳﺩ ﺍﻟﺣﺭﺹ ﺗﻭﺧﻲ ﻋﻠﻳﻙ ﻳﺟﺏ ﻗﻔﺎﺯ ﺍﺭﺗﺩﺍء ﻳﺟﺏ ﺍﻟﺿﺭﻭﺭﺓ ﺣﺎﻟﺔ ﻭﻓﻲ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻭﺃﺟﺯﺍء ﺍﻟﻣﻘﺎﺑﺽ ﺍﻟﻘﺩﺭ ﻓﺗﺢ ﻫﺫﺍ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﺯﻳﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﻻﻁﻼﻉ ﻳﻣﻛﻧﻙ ً ﺎ ﺗﻣﺎﻣ ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻲ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﺍﻧﺧﻔﺎﺽ ﻣﻥ ﺍﻟﺗﺄﻛﺩ ﻗﺑﻝ ﺑﻔﺗﺣﻪ ﺗﻘﻡ ﻻ ﻭﻛﺫﻟﻙ ﻋﻧﻭﺓ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻗﺩﺭ ﺗﻔﺗﺢ ﻻ ﺍﻟﺳﺎﺑﻊ ﺍﻟﻔﺻﻝ ﻓﻲ...

Page 378: ...ﺍﻟﻘﺩﺭ ﻣﻥ ﻭﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ ﺿﻣﺎﻥ ﻳﻣﻛﻥ ﻻ ﺇﻧﻪ ﺣﻳﺙ ﻣﺗﺳﺧﺔ ﻭﻏﻳﺭ ﻭﻅﻳﻔﻳﺔ ﺑﻛﻔﺎءﺓ ﻭﺗﻌﻣﻝ ﺗﺎﻟﻔﺔ ﻭﻏﻳﺭ ﺳﻠﻳﻣﺔ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ ﻭﺗﺟﻬﻳﺯﺍﺕ ﺍﻟﺻﻣﺎﻣﺎﺕ ﺟﻣﻳﻊ ﺃﻥ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻛﻝ ﻗﺑﻝ ﺗﺄﻛﺩ ﺍﻟﺧﺎﻣﺱ ﺍﻟﻔﺻﻝ ﻓﻲ ﺍﻟﺻﻠﺔ ﺫﺍﺕ ﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﻋﻠﻰ ﺍﻻﻁﻼﻉ ﻳﻣﻛﻧﻙ ﺫﻟﻙ ﻣﻥ ﺑﺗﺄﻛﺩﻙ ﺇﻻ ﺍﻵﻣﻧﺔ ﺍﻟﻌﻣﻝ ﻁﺭﻳﻘﺔ ﺍﻟﻣﻧﺻﻭﺹ ﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ ﺇﺟﺭﺍءﺍﺕ ﺿﻭء ﻓﻲ ﺇﻻ ﺍﻟﺧﺻﻭﺹ ﻭﺟﻪ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﺗﺟﻬﻳﺯﺍﺕ ﻣﻊ ﺗﺗﻌﺎﻣﻝ ﻭﻻ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻗﺩﺭ ﻋﻠﻰ ﺗﻌﺩﻳﻼﺕ ﺃﻳﺔ ﺑﺈﺟﺭﺍء ﺗﻘﻡ ﻻ ﺍﻟﺻﻣﺎﻣﺎﺕ ﺑﺗﺷﺣﻳﻡ ﺗﻘﻡ ﻭﻻ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺩﻟﻳﻝ ﻓﻲ ﻋﻠﻳﻬﺎ ﻣﻥ ﻣﺭﺓ ...

Page 379: ...ﺧﻝ ﺍﻟﻧﺎﺷﺊ ﺍﻟﺯﺍﺋﺩ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﻓﺈﻥ ﻭﻟﺫﻟﻙ ﺍﻟﺿﻌﻑ ﺑﻣﻌﺩﻝ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﺯﻣﻥ ﺗﻘﻠﻳﻝ ﺇﻟﻰ ﻳﺅﺩﻱ ﺗﺻﻝ ﺑﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﻭﻗﺕ ﺗﻭﻓﻳﺭ ﻋﻠﻰ ﻳﻌﻣﻝ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻗﺩﺭ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻣﺎﺋﺔ ﻓﻲ 70 ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻣﺗﻭﺳﻁ ﻓﻲ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﺯﻣﻥ ﻭﻗﺻﺭ ﺍﻟﺿﺎﺭ ﺍﻟﺟﻭﻱ ﺍﻷﻛﺳﺟﻳﻥ ﻭﺟﻭﺩ ﻻﻧﻌﺩﺍﻡ ً ﺍ ﻧﻅﺭ ﻳﻅﻝ ﻭﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ ﺍﻟﻐﺫﺍﺋﻳﺔ ﻗﻳﻣﺗﻪ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺣﻔﺎﻅ ﻣﻊ ﺑﺭﻓﻕ ﺍﻟﻁﻌﺎﻡ ﻁﻬﻲ ﻳﺗﻡ ﻣﻥ ﺃﻓﺿﻝ ﺑﺻﻭﺭﺓ ﻭﺍﻟﻧﻛﻬﺔ ﻭﺍﻟﻣﻌﺎﺩﻥ ﺑﺎﻟﻔﻳﺗﺎﻣﻳﻧﺎﺕ ً ﺎ ﻣﺣﺗﻔﻅ ﺍﻟﻁﻌﺎﻡ ﺍﻟﺷﻬﻲ ﺍﻟﻣﺫﺍﻕ ﺍﺳﺗﺷﻌﺎﺭ ﻳﻣﻛﻥ ﻭﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ ﺍﻷﺧﺭﻯ ﺍﻟﻌﺎﺩﻳﺔ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﻁﺭﻕ ﺍﻟﻁﻌﺎﻡ ﺃﺻﻧﺎ...

Page 380: ...ﻟﻛﻲ ﺣﺩ ﺃﻗﺻﻰ ﺇﻟﻰ ﺍﻻﻓﺗﺭﺍﺿﻲ ﻋﻣﺭﻫﺎ ﻓﺗﺭﺓ ﺗﻁﻭﻳﻝ ﺃﺟﻝ ﻭﻣﻥ ﺃﻟﻣﺎﻧﻳﺎ ﻓﻲ ﻟﻛﻡ ﻧﺗﻣﻧﻰ ﻓﻧﺣﻥ ً ﺍ ﻭﺃﺧﻳﺭ ﺍﻟﺗﺎﻟﻳﺔ ﺑﺎﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻻﻟﺗﺯﺍﻡ ﻣﻧﻛﻡ ﻧﺭﺟﻭ ﻣﻣﻛﻥ ﺍﻟﻣﺗﻌﺩﺩﺓ vitavit ﻗﺩﻭﺭ ﺇﻣﻛﺎﻧﻳﺎﺕ ﺗﺟﺭﺑﺔ ﻣﻊ ﻭﺍﻟﻣﺗﻌﺔ ﺍﻟﺳﻌﺎﺩﺓ ﻛﻝ ﻭﺍﻟﺗﻭﻓﻳﻕ ﺍﻟﻧﺟﺎﺡ ﻛﻝ ﻟﻛﻡ ﻧﺗﻣﻧﻰ ﻛﻣﺎ ﺍﻟﻔﻬﺭﺱ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﺑﻘﺩﺭ ﺍﻟﺳﺭﻳﻊ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﻋﻥ ﻣﺧﺗﺻﺭﺓ ﻧﺑﺫﺓ 1 ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ 2 ﻭﻣﺯﺍﻳﺎﻫﺎ vitavit ﻭﺻﻑ 3 ﻣﺭﺓ ﻷﻭﻝ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻗﺑﻝ 4 ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻗﺩﺭ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺣﻭﻝ ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ 5 vitavit ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻗﺩﺭ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻁﻬﻲ 6 vi...

Page 381: ...381 Notes ...

Page 382: ...380 Notes ...

Page 383: ...381 Notes ...

Page 384: ...382 Notes ...

Page 385: ...383 Notes ...

Page 386: ...384 Notes ...

Reviews: