background image

3

IMPORTANT! 

Please keep these instructions for future reference.

IMPORTANT!

 Before each use or assembly, inspect this product for damaged hardware, loose joints, 

missing parts or sharp edges. 

DO NOT

 use if any parts are missing or broken. Contact Fisher-Price

®

 for 

replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts.
•  Maximum weight limit is 25 lbs (11,3 kg). If your child weighs less than 25 lbs (11,3 kg), but is really 

active and appears to be able to climb out of the swing, immediately discontinue its use.

• Please read these instructions before assembly and use of this product. 
• Adult assembly is required. Tools needed for assembly: Allen Wrench (included) and Phillips screwdriver 

(not included).

• Requires four “D” (LR20) 

alkaline

 batteries (not included) for operation.

• Requires an AC adaptor (input 120 - 240 VAC, 50 - 60Hz, with an output of 6 VDC) for operation (included).
•  Always use the swing where there is adequate ventilation. To prevent overheating, keep the swing away 

from heat sources such as radiators, heat registers, direct sunlight, stoves, amplifiers, or other appliances 
which produce heat.

• Never use extension cords with the AC adaptor.
• Never use the swing near water (ie.: bathtub, sink, laundry tub or wet basement, etc.).
• 

Adults Note: 

If you use this product with the AC adaptor, periodically examine the AC adaptor for damage 

to the cord, housing or other parts that may result in the risk of fire, electric shock or injury. If the AC 
adaptor is damaged, do not use the product with the AC adaptor. Use batteries as the power source.

• Do not connect to more than the recommended number of power supplies.
• The product must only be used with the recommended AC adaptor.
• The AC adaptor is not a toy.
• Disconnect the AC adaptor from the swing before cleaning.
• Product features and decorations may vary from photographs.

¡IMPORTANTE! 

Guardar estas instrucciones para futura referencia.

¡IMPORTANTE! 

Antes del montaje y de cada uso, revisar que el producto no tenga piezas dañadas, 

conexiones sueltas, piezas faltantes o bordes filosos. NO usar el producto si falta o está rota alguna pieza. 
Póngase en contacto con la oficina Mattel más próxima a su localidad para obtener piezas de repuesto 
e instrucciones, en caso de ser necesarias. Visite http://service.mattel.com/intl/es.asp para un listado 
completo. No usar piezas de terceros.
•  Capacidad máxima: 11,3 kg (25 lbs). Si su hijo pesa menos de 11,3 kg (25 lbs) pero es muy activo 

y parece poder salirse del columpio, descontinuar el uso del producto inmediatamente.

• Leer estas instrucciones antes de ensamblar este producto. LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR 

ESTE PRODUCTO.

• Requiere montaje por un adulto. Herramientas necesarias: llave (incluida) y desatornillador de cruz 

(no incluido).

• Funciona con cuatro pilas 

alcalinas

 tipo 4 x “D” (LR20) x 1,5V (no incluidas).

• Funciona con un adaptador de corriente alterna de (entrada de 120 - 240 V~, 50 - 60 Hz con una salida 

de 6 Vcc) (incluido). 

• Siempre usar el columpio donde haya ventilación adecuada. Para evitar sobrecalentamiento, mantener el 

columpio lejos de fuentes de calor tales como radiadores, registradoras de calor, contacto directo con el 
sol, estufas, amplificadores y demás equipo que genere calor.

• Nunca usar extensiones de cables eléctricos con el adaptador de corriente alterna.
• Nunca usar el columpio cerca de agua (p. ej.: bañera, lavabo, fregadero, sótano mojado, etc.).
• 

Atención padres:

 si el producto se va a usar con un adaptador de corriente alterna, revisar 

periódicamente que el adaptador no tenga daños en el cable, compartimento y demás piezas que puedan 
dar como resultado incendios, descargas eléctricas o lesiones. Si el adaptador de corriente alterna está 
dañado, no usar el producto con el adaptador. Usar pilas como fuente de alimentación.

• No conectar a más suministros eléctricos de los recomendados.
• Solo usar el producto con el adaptador de corriente alterna recomendado.
• El adaptador de corriente alterna no es un juguete.
• Desconectar el adaptador de corriente alterna del columpio antes de limpiarlo.
• Las características y decoración del producto pueden variar de las mostradas.

Consumer Information    

Información para el consumidor

Summary of Contents for X7050

Page 1: ...power on and select swing speed Push seat to start swinging Select music sounds or mobile PUSH Inicio rápido Encender y seleccionar velocidad del columpio Empujar la silla para empezar el movimiento Seleccionar música sonidos o móvil EMPUJAR ...

Page 2: ... of sleep Never use the upright seat position with a child unable to hold head up unassisted Para evitar lesiones graves o la muerte debido a caídas o por quedar atrapado en el sistema de sujeción Siempre utilizar el sistema de sujeción No usar con niños activos que pueden salirse del producto No dejar a los niños fuera de su alcance Este producto no está diseñado para reemplazar una cuna o moisés...

Page 3: ...iezas dañadas conexiones sueltas piezas faltantes o bordes filosos NO usar el producto si falta o está rota alguna pieza Póngase en contacto con la oficina Mattel más próxima a su localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones en caso de ser necesarias Visite http service mattel com intl es asp para un listado completo No usar piezas de terceros Capacidad máxima 11 3 kg 25 lbs Si su hij...

Page 4: ...z 8 x 1 2 5 cm Screw 4 Tornillo 8 x 2 5 cm 4 8 x 3 4 1 9 cm Screw 2 Tornillo n 8 x 1 9 cm 2 M5 x 40 mm Bolt 2 Perno M5 x 40 mm 2 Seat with Restraint System Asiento con sistema de sujeción Parts Piezas 2 Lower Legs 2 patas inferiores AC Adaptor Adaptador de corriente alterna Canopy Dosel Motorized Frame Armazón motorizado Pad with Headrest Almohadilla con cabezal Lower Seat Tube Tubo de asiento inf...

Page 5: ...n la otra pata inferior l l h i d fl f h Lower Leg Pata inferior Foot Extremidad While pressing the button on the lower leg insert the lower leg into an upper leg Make sure the button on the lower leg snaps into the hole in the upper leg Repeat this procedure to assemble the other upper leg to the other lower leg Fit the power cord into the retainer on the lower leg Mientras presiona el botón de l...

Page 6: ...nas contra el piso o si las patas izquierda y derecha están en el lugar equivocado sacar ambas patas inferiores de las patas superiores Ahora colóquelas en la pata superior correspondiente Feet Pata Feet Pata L R Button Botón Button Botón 4 Assembly Montaje Locate the R and L on the underside of each elbow foot The R indicates the right leg The L indicates the left leg While pressing the upper but...

Page 7: ...l armazón 5 rom the motor assembly into the power cord in the fr trico de la unidad del motor en el cable eléctrico de la Seat Asiento Fit the side rails to the side tabs on the seat Insert four 8 x 1 2 5 cm screws into the side rails Fully tighten the screws with a Philips screwdriver Ajustar los rieles laterales en las lengüetas laterales del asiento Insertar cuatro tornillos 8 x 2 5 cm en los r...

Page 8: ...do Lower Seat Tube Tubo de asiento inferior Short Tube Tubo corto Insert an M5 x 40 mm bolt through the opening in the opposite side of the short tube Fully tighten the bolt with the Allen wrench Insertar un perno M5 x 40 mm en la apertura del lado opuesto del tubo corto Apretar bien el perno con la llave 7 8 Assembly Montaje ...

Page 9: ...or en el tubo de asiento superior Upper Seat Tube Tubo de asiento superior Lower Seat Tube Tubo de asiento inferior 9 Assembly Montaje Insert an M5 x 40 mm bolt through the opening in the opposite side of the upper seat tube Fully tighten the bolt with the Allen wrench Insertar un perno M5 x 40 mm en la apertura del lado opuesto del tubo de asiento superior Apretar bien el perno con la llave 10 ...

Page 10: ...rones de hombre Smaller Baby Insert the ends of the shoulder belts through the lower slots in the seat pad back Larger Baby Insert the shoulder belts through the upper slots in the seat pad back Bebé más pequeño Insertar los extremos de los cinturones de los hombros en las ranuras inferiores de la parte trasera de la almohadilla Bebé más grande Insertar los cinturones de los hombros en las ranuras...

Page 11: ...ic loops at the bottom of the seat pad around the pegs at the bottom of the seat Enganchar los dos ganchos elásticos de la parte de arriba de la almohadilla alrededor de las clavijas de la parte de arriba del asiento Enganchar los dos ganchos elásticos de la parte de abajo de la almohadilla alrededor de las clavijas de la parte de abajo del asiento Elastic Loops Ganchos elásticos Elastic Lo Gancho...

Page 12: ...nto the seat Periodically check the swing for loose fasteners or broken parts and tighten as needed Quitar la bandeja del asiento Desajustar el sistema de sujeción Quitar los ganchos elásticos de la almohadilla de las clavijas y desajustar las sujeciones de la almohadilla del asiento Separar la almohadilla del sistema de sujeción Lavar la almohadilla a máquina con un detergente neutro en agua fría...

Page 13: ...stall batteries if you need to use this swing away from an outlet We recommend using alkaline batteries for longer battery life Nota instalar las pilas para usar este columpio donde no haya tomacorrientes eléctricos Se recomienda usar pilas alcalinas para una mayor duración 1 5V x 4 D LR20 Battery Installation Colocación de las pilas Protect the environment by not disposing of this product with ho...

Page 14: ... sleep Never use the upright seat position with a child unable to hold head up unassisted Para evitar lesiones graves o la muerte debido a caídas o por quedar atrapado en el sistema de sujeción Siempre utilizar el sistema de sujeción No usar con niños activos que pueden salirse del producto No dejar a los niños fuera de su alcance Este producto no está diseñado para reemplazar una cuna o moisés po...

Page 15: ...shoulder belts Fasten the waist shoulder belts to the crotch pad Make sure you hear a click on both sides Tighten each waist belt and shoulder belt so that the restraint system is snug against your child Please refer to the next section for instructions to tighten the waist shoulder belts Cinturones de sujeción Sentar a su hijo en el asiento Colocar la almohadilla de la entrepierna entre las piern...

Page 16: ...urón Repetir este procedimiento para apretar el otro cinturón Para aflojar los cinturones de la cintura Introducir el extremo libre del cinturón en la hebilla para formar un círculo Agrandar el círculo jalando el extremo de éste hacia la hebilla Jalar el extremo fijo del cinturón para acortar el extremo libre del cinturón Repetir este procedimiento para aflojar el otro cinturón 3 To tighten the sh...

Page 17: ... seat tube to the desired position Podrá ajustar el movimiento del columpio lado a lado o de adelante hacia atrás Oprimir el botón del tubo del asiento para liberar el tubo del asiento Girar el tubo del asiento a la posición deseada PRESS PRESS PRESIONAR PRESIONAR TURN TURN GIRAR GIRAR 5 Swing and Mobile Use Uso del columpio y móvil ...

Page 18: ...ine position Podrá ajustar el asiento en dos posiciones diferentes Reclinada o Vertical Oprimir ambos botones de posición de asiento en el dorso del asiento Empujar el respaldo del asiento hacia arriba hasta que los botones se encajen en la posición vertical Empujar el respaldo del asiento hacia abajo hasta que los botones se encajen en la posición reclinada 6 Swing and Mobile Use Uso del columpio...

Page 19: ...ente alterna Poner el columpio cerca de un tomacorriente de pared estándar Enchufar el adaptador eléctrico en el cable eléctrico que se extiende del dorso de una de las patas Enchufar el adaptador de corriente alterna en el tomacorriente de pared Enchufar el adaptador eléctrico solo en un tomacorriente de pared No enchufar el adaptador en un tomacorriente de techo Nota el cable eléctrico está dise...

Page 20: ...velocidades de movimiento Darle un ligero empujón a la silla para empezar el movimiento mecedor Consejos Como sucede con la mayoría de columpios accionados por pilas la cantidad de movimiento se reducirá en todos los valores cuanto más sea el peso del niño En la mayoría de casos el valor bajo resulta óptimo para niños pequeños y el valor alto resulta óptimo para niños grandes Si el nivel bajo prod...

Page 21: ...ve them from the upper legs Oprimir los botones del dorso del armazón motorizado mientras presiona las patas hacia adentro Reclinar el armazón de la cuna columpio contra una pared para almacenarla IMPORTANTE Sacar las pilas del producto durante periodos largos de inoperabilidad Consejo Las patas se pueden desensamblar para periodos largos de inoperabilidad Oprimir los botones de las patas inferior...

Page 22: ...rgeable batteries are used they are only to be charged under adult supervision En circustancias excepcionales las pilas pueden derramar líquido que puede causar quemaduras o dañar el producto Para evitar derrames No mezclar pilas nuevas con gastadas ni mezclar pilas alcalinas estándar carbono cinc o recargables níquel cadmio Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea la correcta Sacar las pi...

Page 23: ... may cause undesired operation Nota FCC Válido sólo en los Estados Unidos Este equipo fue probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B según está establecido en la Parte 15 del reglamento FCC Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial Este equipo genera utiliza y puede radiar energía d...

Page 24: ...re B Piso 8 Colinas de la California Caracas 1071 ARGENTINA Mattel Argentina S A Curupaytí 1186 1607 Villa Adelina Buenos Aires COLOMBIA Mattel Colombia S A calle 123 7 07 P 5 Bogotá PERÚ Mattel Perú S A Av Juan de Arona 151 Centro Empresarial Juan de Arona Torre C Piso 7 oficina 704 San Isidro Lima 27 Perú RUC 20425853865 Reg Importador 02350 12 JUE DIGESA CONSUMER ASSISTANCE AYUDA AL CONSUMIDOR ...

Reviews: