background image

9

W5542pr-0720

Steering Linkage

Conexión de mando

Tringlerie de direction

Assembly Tool

Llave hexagonal

Outil d’assemblage

Lock Nut

Tuerca ciega

Écrou de sécurité

Lock Nut

Tuerca ciega

Écrou de sécurité

5

6

• 

Fit the curved end of the steering column 

through the hole in the steering linkage.

• 

Introducir el extremo curveado de la columna 

de mando en el orificio de la conexión de mando.

• 

Insérer l’extrémité courbée de la colonne de  

direction dans le trou de la tringlerie de direction.

• 

Place the lock nut 

(rounded side out) 

onto the 

end of the steering column.

• 

Tighten the lock nut firmly using the  

assembly tool.

• 

Ajustar la tuerca ciega 

(lado redondeado 

hacia afuera)

 en el extremo de la columna  

de mando.

• 

Usar la llave hexagonal para apretar 

firmemente la tuerca ciega.

• 

Fixer l’écrou de sécurité 

(côté arrondi vers 

l’extérieur)

 sur l’extrémité de la colonne  

de direction.

• 

Serrer fermement l’écrou de sécurité avec 

l’outil d’assemblage.

Steering Wheel

Volante

Volant

DASH VIEW

VISTA DEL TABLERO

VUE DU TABLEAU DE BORD

7

• 

Hold the steering column in place and gently 

lower the vehicle.

• 

While supporting the steering column, fit the 

steering wheel onto the steering column.

• 

Place the lock nut 

(rounded side out) 

onto the 

end of the steering column.

• 

Tighten the lock nut firmly using of the 

assembly tool.

• 

Sujetar la columna de mando en su lugar  

y bajar cuidadosamente el vehículo.

• 

Mientras soporta la columna de mando, 

ajustar el volante en la columna de mando.

• 

Ajustar la tuerca ciega 

(lado redondeado 

hacia afuera)

 en el extremo de la columna  

de mando.

• 

Apretar firmemente la tuerca ciega usando la 

llave hexagonal.

• 

Tenir la colonne de direction en place et 

baisser doucement le véhicule.

• 

Tout en supportant la colonne de direction, 

placer le volant sur la colonne de direction.

• 

Fixer l’écrou de sécurité 

(côté arrondi vers 

l’extérieur)

 sur l’extrémité de la colonne  

de direction.

• 

Serrer fermement l’écrou de sécurité avec 

l’outil d’assemblage.

1,5V 

"AA" (LR6)

8

• 

Loosen the screw in the sound box battery 

compartment door with a Phillips screwdriver.

• 

Remove the door.

• 

Insert one "AA" (LR6) 

alkaline

 battery as 

indicated inside the battery compartment.

Hint: 

We recommend using an 

alkaline

 battery 

for longer battery life.

• 

If this toy begins to operate erratically you 

may need to reset the electronics. Remove the 

battery and reinsert it.

• 

Replace the battery compartment door and 

tighten the screw with a Phillips screwdriver. 

Do not over-tighten.

• 

Aflojar los tornillos de la tapa del 

compartimiento de la pila de la caja de sonido 

con un desatornillador de cruz.

• 

Retirar la tapa del compartimiento de la pila.

• 

Introducir 1 pila 

alcalina

 “AA” (LR6) x 1,5V tal 

como se muestra dentro del compartimiento 

de la pila.

Atención: 

se recomienda usar una pila 

alcalina

 

para una mayor duración.

• 

Si el juguete no funciona correctamente, 

restablecer el circuito electrónico. Sacar la pila 

y volver a introducirla en el compartimiento.

• 

Cerrar la tapa del compartimiento de la pila  

y apretar el tornillo con un desatornillador de 

cruz. No apretar en exceso.

• 

Sur le boîtier sonore, desserrer la vis du 

couvercle de la pile avec un tournevis cruciforme.

• 

Retirer le couvercle.

• 

Insérer une pile 

alcaline

 AA (LR6) comme 

indiqué à l’intérieur du compartiment.

Remarque :

 Il est recommandé d’utiliser une pile 

alcaline

 car elle durera plus longtemps.

• 

Si le jouet ne fonctionne pas correctement,  

il peut être nécessaire de réinitialiser le système 

électronique. Pour ce faire, retirer la pile et  

la réinsérer.

• 

Remettre le couvercle et serrer la vis avec un 

tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.

Summary of Contents for W5542

Page 1: ...ires one AA LR6 alkaline battery for sound box operation not included Leer este manual y guardarlo con el comprobante de venta original Herramientas necesarias para el montaje desatornillador de cruz...

Page 2: ...podr a causar lesiones graves Nunca permitir que un ni o cargue la bater a La carga de la bater a debe ser realizada por un adulto Un ni o puede salir lesionado por la electricidad involucrada en la c...

Page 3: ...los ni os sepan y sigan estas normas para conducir de manera segura Siempre sentarse en el asiento Siempre usar zapatos Un solo ocupante a la vez Pour pr venir les blessures et la mort N utiliser que...

Page 4: ...caso de que detecte da os no usar el cargador hasta que el da o haya sido reparado La bater a Power Wheels de 6V incluye un fusible t rmico El fusible t rmico es un dispositivo de seguridad que se re...

Page 5: ...ites d un lubrifiant qui les prot ge pendant le transport Les essuyer avec un essuie tout pour enlever le surplus de lubrifiant Vehicle Veh culo V hicule Front Bumper Defensa delantera Pare chocs avan...

Page 6: ...na bater a podr a causar lesiones graves Nunca permitir que un ni o cargue la bater a La carga de la bater a debe ser realizada por un adulto Un ni o puede salir lesionado por la electricidad involucr...

Page 7: ...ge the battery in a well ventilated area Please see page 13 for Battery Installation instructions Enchufar el conector de la bater a en el conector del cargador Enchufar el cargador en un tomacorrient...

Page 8: ...ornillos en la parte de abajo de la defensa y apretarlos Atenci n Quiz sea necesario voltear las ruedas para ajustar los cuatro tornillos en la defensa Quiz sea necesario empujar y jalar la defensa pa...

Page 9: ...v hicule Tout en supportant la colonne de direction placer le volant sur la colonne de direction Fixer l crou de s curit c t arrondi vers l ext rieur sur l extr mit de la colonne de direction Serrer...

Page 10: ...ompartiment Enlever les piles lorsque le produit n est pas utilis pendant une longue p riode Ne jamais laisser des piles us es dans le produit Jeter les piles us es dans un conteneur r serv cet usage...

Page 11: ...impiar el veh culo con un pa o limpio y seco para eliminar cualquier suciedad o aceite Colocar los adhesivos exactamente como se muestra en las ilustraciones Para mejores resultados evitar despegar y...

Page 12: ...13 14 6 6 3 7 7 24 4 5 11 8 9 23 20 12 10 FRONT VIEW VISTA DESDE EL FRENTE VUE AVANT BACK VIEW VISTA DESDE ATR S VUE ARRI RE INSIDE VIEW VISTA DESDE EL INTERIOR VUE INT RIEURE TOP VIEW VISTA DESDE AR...

Page 13: ...dera de la bater a Dispositif de retenue de la batterie Motor Harness Connector Conector del arn s del motor Connecteur du c ble du moteur Lift and pull the battery retainer forward Plug the motor har...

Page 14: ...du v hicule une batterie d charg e Une batterie qui fuit peut causer de la corrosion et endommager le v hicule Ne pas ranger la batterie une temp rature sup rieure 24 C ou inf rieure 23 C BATTERY DIS...

Page 15: ...y no rociar el veh culo con una manguera El agua o humedad en los motores o interruptores el ctricos puede causar corrosi n y falla de los mismos Evitar usar el veh culo en arena tierra suelta o grava...

Page 16: ...la reparaci n en un plazo que no exceder de 30 d as a partir de la fecha de recepci n del producto en nuestro centro de servicio o al cambio del producto defectuoso en su caso As mismo cubrimos gasto...

Page 17: ...ara evitar que el veh culo se voltee lejos de escalones pendientes autos calles y callejones Reglas para conducir Cerciorarse de que los ni os sepan y sigan estas normas para conducir de manera segura...

Page 18: ...s utiliser le v hicule proximit de pentes abruptes car Le v hicule risquerait de prendre de la vitesse m me si la p dale est rel ch e pour arr ter Le v hicule pourrait se renverser Les roues pourraien...

Page 19: ...nt du v hicule en marche avant lui apprendre la marche arri re S assurer que le levier de vitesse est la position de marche arri re Appuyer sur la p dale Your vehicle has a patented electronic braking...

Page 20: ...nd connectors Make sure the motor harness connector is plugged into the battery and that there are no loose wires around the motors Dead battery If your battery is old or if you have not followed Batt...

Page 21: ...re operating the vehicle again To avoid repeated automatic shutdowns do not overload the vehicle by exceeding the 29 5 kg 65 lbs maximum weight capacity or by towing anything behind the vehicle Do not...

Page 22: ...use it does not mean that it is not working properly Battery makes a sizzling or gurgling noise when charging It is normal for some batteries to make noise and swell slightly while charging and is no...

Page 23: ...rn s del motor est enchufado en la bater a y que no haya cables sueltos alrededor de los motores Bater a gastada Si la bater a es antigua o si no ha seguido las instrucciones sobre el cuidado de la ba...

Page 24: ...char a andar el veh culo otra vez Para evitar que se detenga repetidamente el veh culo de manera autom tica no cargar el veh culo en exceso del peso m ximo de 29 5 kg ni remolcar nada No manejar en su...

Page 25: ...s normal que algunos cargadores se calienten durante el uso No es necesario tomar ninguna acci n Si el cargador no se calienta durante el uso no significa que no est funcionando correctamente La bater...

Page 26: ...bles et tous les connecteurs S assurer que le connecteur du c ble du moteur est bien branch sur la batterie et qu il n y a pas de c bles l ches pr s du moteur La batterie est plat Si la batterie est v...

Page 27: ...ule de nouveau Pour viter les interruptions automatiques r p t es ne pas d passer la charge maximale de 29 5 kg 65 lb et ne rien remorquer avec le v hicule viter de monter des pentes abruptes ou de fr...

Page 28: ...ou gonflent l g rement pendant la charge ne pas s en inqui ter Ne rien faire Si la batterie n met aucun son et ne gonfle pas pendant la charge cela ne signifie pas qu elle ne se charge pas nonc de la...

Reviews: