background image

To tighten the waist belts:

• Feed the anchored end of the waist belt up through the buckle 

to form a loop 

. Pull the free end of the waist belt 

.

To loosen the waist belts:

• Feed the free end of the waist belt up through the buckle to form 

a loop 

. Enlarge the loop by pulling on the end of the loop 

toward the buckle. Pull the anchored end of the waist belt to 
shorten the free end of the waist belt 

.

Note:

 Check to be sure the restraint is securely attached by 

pulling it away from your child.

Pour serrer les courroies abdominales :

• Glisser vers le haut une portion de l’extrémité fixe de la courroie 

abdominale dans le passant de façon à former une boucle 

Tirer sur l’extrémité libre de la courroie abdominale 

.  

Pour desserrer les courroies abdominales :

• Glisser vers le haut une portion de l’extrémité libre de la 

courroie abdominale dans le passant de façon à former une 
boucle 

. Agrandir la boucle en tirant sur son extrémité, vers le 

passant. Tirer sur l’extrémité fixe de la courroie abdominale pour 
raccourcir l’extrémité libre de la courroie 

Remarque : 

S’assurer que la ceinture de retenue est bien attachée 

en tirant dessus.

Para ajustar los cinturones de la cintura:

• Introducir el extremo enganchado del cinturón de la cintura en 

la hebilla para formar un espacio 

. Jalar el extremo libre del 

cinturón de la cintura 

.

Para desajustar los cinturones de la cintura:

• Introducir el extremo libre del cinturón de la cintura en la 

hebilla para formar un espacio 

. Agrandar el espacio jalando 

el extremo del espacio hacia la hebilla. Jalar el extremo 
enganchado del cinturón de la cintura para achicar el extremo 
libre del cinturón de la cintura 

.

Nota:

 Verificar que el sistema de sujeción esté bien ajustado, 

tirando del mismo en dirección opuesta al niño.

LOOSEN

DESSERRER

DESAJUSTAR

Anchored End

Extrémité fixe

Extremo fijo

Anchored End

Extrémité fixe

Extremo fijo

TIGHTEN

SERRER

AJUSTAR

Free End

Extrémité libre

Extremo libre

Free End

Extrémité libre

Extremo libre

Swing and Mobile Use     Utilisation de la balancelle et du mobile   

Uso del columpio y móvil

5

Crotch Pad

Sangle d'entrejambe

Almohadilla de la entrepierna

Waist Belt

Courroie 
abdominale

Cinturón de
la cintura

Restraint Belts

• Place your child in the seat. Position the crotch pad between your 

child’s legs.

• Fasten both waist belts to the crotch pad. Make sure you hear a 

“click”

 on both sides.

Courroies de retenue

• Mettre l’enfant dans le siège. Placer la sangle d'entrejambe entre 

les jambes de l'enfant.  

• Attacher les deux courroies abdominales à la sangle 

d'entrejambe. S'assurer d'entendre un 

« clic »

 de chaque côté.

Cinturones de sujeción

• Sentar a su hijo en el asiento. Colocar la almohadilla de la 

entrepierna entre las piernas del niño.

• Ajustar los cinturones de la cintura en la almohadilla de la 

entrepierna. Asegurarse de oír un 

clic

 en ambos lados.

Waist Belt

Courroie 
abdominale

Cinturón de
la cintura

3

14

• Tighten each waist belt so that the restraint system is snug 

against your child. Please refer to the next section for instructions 
to tighten the waist belts.

• Serrer les courroies abdominales de sorte que le système de 

retenue est bien ajusté contre l'enfant. Consulter la section 
suivante pour voir les instructions visant à serrer les courroies 
abdominales.

• Apretar cada cinturón de la cintura de modo que el sistema de 

sujeción quede bien ajustado al niño/a. Consultar la siguiente 
sección para mayores detalles sobre cómo apretar el cinturón.

4

Restraint System

Système de retenue

Sistema de sujeción

Summary of Contents for P2255

Page 1: ...www sher price com P2255...

Page 2: ...r si l enfant se retrouvait coinc dans les ouvertures ne jamais utiliser ce produit sans le coussin fourni Para evitar lesiones graves o la muerte debido a ca das o por quedar atrapado en el sistema d...

Page 3: ...iliser d autres sources d nergie que celles recommand es Ce produit doit tre utilis seulement avec l adaptateur c a recommand L adaptateur c a n est pas un jouet Fonctionne avec un adaptateur c a 120...

Page 4: ...l puis en le remettant sous tension l utilisateur peut tenter de les r soudre en suivant une ou plusieurs des mesures ci apr s R orienter ou d placer l antenne r ceptrice Augmenter l espace entre l ap...

Page 5: ...es de usar el producto porprimera vez Allen Wrench Cl Allen Llave inglesa Parts Pi ces Piezas All Shown Actual Size Tighten and loosen the screws with the enclosed Allen wrench or a Phillips screwdriv...

Page 6: ...rieure de montant l autre section inf rieure de montant Colocar una pata superior de modo que el punto rojo quede para arriba Mientras presiona el bot n del extremo recto de una pata superior introdu...

Page 7: ...Button Bouton Bot n Hole Trou Orificio L R Red Dot Rep re rouge Punto rojo Elbow Foot Pied de coude Base esquinada Motorized Frame Bo tier du moteur Armaz n motorizado Assembly Assemblage Montaje 4 7...

Page 8: ...aterales en las leng etas laterales del asiento Introducir cuatro tornillos N 10 x 3 4 1 9 cm en los rieles laterales Apretar bien el tornillo con la llave inglesa 7 Side Rail Structure tubulaire lat...

Page 9: ...del asiento Elastic Loops Boucles lastiques Ganchos el sticos Straps Courroies Cintas Straps Courroies Cintas Elastic Loop Boucle lastique Ganchos el stico Elastic Loop Boucle lastique Ganchos el stic...

Page 10: ...r Seat Tube Tube sup rieur du si ge Tubo de asiento superior Lower Seat Tube Tube inf rieur du si ge Tubo de asiento inferior 15 First fit an M5 lock nut into an opening in the upper seat tube Make su...

Page 11: ...est recommand d utiliser des piles alcalines car elles durent plus longtemps Nota instalar las pilas para usar este columpio donde no haya tomacorrientes el ctricos Se recomienda usar pilas alcalinas...

Page 12: ...ted batteries from the product Dispose of batteries safely Do not dispose of product in a fire The batteries inside may explode or leak Never short circuit the battery terminals Use only batteries of...

Page 13: ...ot n Button Bouton Bot n Leg Montant Pata Leg Montant Pata To Unfold Firmly pull the legs outward Make sure the buttons snap into the notches in the motorized frame Check to be sure the legs are locke...

Page 14: ...Nota Verificar que el sistema de sujeci n est bien ajustado tirando del mismo en direcci n opuesta al ni o LOOSEN DESSERRER DESAJUSTAR Anchored End Extr mit fixe Extremo fijo Anchored End Extr mit fi...

Page 15: ...ess e Appuyer sur les deux boutons de positionnement l arri re du si ge Lever le dossier du si ge jusqu ce que les boutons s embo tent dans les trous pour la position redress e Baisser le dossier du s...

Page 16: ...limentation de l adaptateur c a est con u pour se d brancher facilement si quelqu un marche dessus par m garde Il suffit de rebrancher l adaptateur c a sur le cordon d alimentation l arri re du produi...

Page 17: ...ant r duit le balancement de chaque position Dans la plupart des cas le r glage lent convient mieux un petit enfant et le r glage rapide un enfant plus lourd Si le balancement est trop fort au r glage...

Page 18: ...or en o O m sica y sonidos apagados Para seleccionar un valor de sonido girar el bot n de volumen Consejo Al usar pilas corriente continua el m vil luces m sica o sonidos se apagan despu s de aproxima...

Page 19: ...plateau du si ge D tacher les courroies du syst me de retenue D tacher les boucles lastiques des chevilles et d tacher les attaches du coussin de celles du si ge S parer le coussin du syst me de reten...

Page 20: ...ido por Mattel de M xico S A de C V Insurgentes Sur 3579 Torre 3 Oficina 601 Col Tlalpan Delegaci n Tlalpan C P 14020 M xico D F R F C MME 920701 NB3 CHILE Mattel Chile S A Avenida Am rico Vespucio 50...

Reviews: