
6
e
• Slide a rear wheel
(spoke side down) onto the straight axle.
S
• Introducir una rueda trasera
(lado con rayos hacia abajo) en el
eje recto.
f
• Glisser une roue arrière
(le côté avec rayons vers le bas) sur
l’essieu droit.
P
• Deslize uma roda traseira
(com o lado trabalhado para baixo)
pelo eixo reto.
1
e
Straight Axle
S
Eje recto
f
Essieu droit
P
Eixo reto
2
e
Bottom View
S
Vista desde abajo
f
Vue de dessous
P
Visão da base
e
Wheel Cap
S
Tapón
f
Chapeau
de roue
P
Calota
e
Rear Wheel
S
Rueda trasera
f
Roue arrière
P
Roda traseira
e
Hole
S
Orificio
f
Trou
P
Orifício
e
Frame
S
Armazón
f
Châssis
P
Estrutura
e
Hole
S
Orificio
f
Trou
P
Orifício
e
Straight Axle
S
Eje recto
f
Essieu droit
P
Eixo reto
e
• Turn the frame upside down.
• Insert the straight axle assembly through the holes in the rear of
the frame.
• Fit the wheel cap into the centre of the wheel. Tap the wheel cap
with a hammer to secure it to the wheel.
S
• Poner el armazón al revés.
• Insertar la unidad del eje recto en los orificios en la parte trasera
del armazón.
• Ajustar el tapón en el centro de la rueda. Golpear el tapón con un
martillo para asegurarlo en la rueda.
f
• Tourner le châssis à l’envers.
• Glisser l’essieu droit assemblé dans les trous à l’arrière du châssis.
• Insérer le chapeau de roue au centre de la roue. Frapper le
chapeau de roue avec un marteau pour le fixer solidement.
P
• Vire a estrutura de cabeça para baixo.
• Insira o conjunto do eixo reto pelos orifícios localizados na parte
de trás da estrutura.
• Encaixe a calota no centro da roda. Bata cuidadosamente com
um martelo na calota para fixá-la na roda.
e
Rear Wheel
Spoke Side Down
S
Rueda trasera Lado
con rayos hacia abajo
f
Roue arrière Côté avec
rayons vers le bas
P
Roda traseira Lado
trabalhado para baixo
e
Assembly
S
Montaje
f
Assemblage
P
Montagem
e
Rear Wheel Spoke Side Up
S
Rueda trasera Lado con
rayos hacia arriba
f
Roue arrière - le côté avec
rayons vers le haut
P
Lado trabalhado da roda
traseira para cima
e
Cap Nut
S
Tuerca ciega
f
Écrou borgne
P
Ponteira
e
Straight Axle
S
Eje recto
f
Essieu droit
P
Eixo reto
e
Assembled Rear Wheel
S
Rueda trasera ensamblada
f
Roue arrière assemblée
P
Estrutura da roda traseira
e
Scrap Block of Wood
S
Bloque de madera
f
Bloc de bois
P
Pedaço de madeira
e
• Turn the frame on its side with the exposed end of the straight
axle up.
• Place the assembled rear wheel on the scrap block of wood.
• Slide the other rear wheel (spoke side up) onto the end of the
straight axle.
• Place a cap nut on the end of the straight axle.
• Tap the cap nut with a hammer.
Gently pull the rear wheel up
to be sure the cap nut is securely attached to the straight axle.
S
• Poner el armazón sobre un lado con el extremo expuesto del eje
recto hacia arriba.
• Poner la rueda trasera ensamblada sobre el bloque de madera.
• Introducir la otra rueda trasera (lado con rayos hacia arriba) en el
extremo del eje recto.
• Poner una tuerca ciega en el extremo del eje recto.
• Golpear la tuerca ciega con un martillo.
Jalar cuidadosamente
hacia arriba la rueda trasera para asegurarse de que la tuerca
ciega está bien ajustada en el eje recto.
f
• Tourner le châssis sur le côté, l’extrémité exposée de l’essieu droit
vers le haut.
• Placer la roue arrière assemblée sur le bloc de bois.
• Glisser l’autre roue arrière (le côté avec rayons vers le haut) sur
l’extrémité de l’essieu droit.
• Placer un écrou borgne à l’extrémité de l’essieu droit.
• Frapper l'écrou borgne avec un marteau. Tirer doucement sur la
roue arrière pour s’assurer que l’écrou borgne est solidement fixé
à l’essieu.
P
• Vire a estrutura de lado de modo que a extremidade visível do
eixo reto esteja para cima.
• Coloque a estrutura da roda traseira sobre o pedaço de madeira.
• Deslize a outra roda traseira (lado trabalhado para cima) até
o final do eixo reto.
• Posicione uma ponteira na extremidade do eixo reto.
• Bata cuidadosamente com um martelo na ponteira.
Com
cuidado, puxe a roda traseira para cima para certificar-se
de que está bem presa ao eixo reto.