background image

4

 • 

 

Remettre le couvercle du compartiment 
des piles et serrer les vis.

 • 

 

Lorsque les sons faiblissent ou 
s’arrêtent, il est temps pour un adulte 
de changer les piles.

P  

Para um efeito mais duradouro, 
recomendamos substituir as pilhas 
que vêm com este brinquedo por duas 
novas pilhas alcalinas AA (LR6).

 • 

 

Localize o compartimento de pilhas na 
base do brinquedo.

 • 

 

Solte os parafusos da tampa do 
compartimento de pilhas com uma 
chave de fenda Phillips. Remova a 
tampa do compartimento.

 • 

 

Retire e descarte as pilhas usadas.

 • 

 

Insira duas 

pilhas 

alcalinas ‘’AA’’ (LR6).

 

 

Dica: 

Recomendamos a utilização 

de 

pilhas 

alcalinas para um efeito 

mais duradouro.

 • 

 

Coloque a tampa do compartimento 
de pilhas e aperte os parafusos.

 • 

 

Quando os sons começarem a falhar 
ou pararem, um adulto deve trocar 
as pilhas.

e

 • 

 

Protect the environment by not dispos-
ing of this product with household waste 
(2002/96/EC). Check your local authority 
for recycling advice and facilities 
(Europe only).

• 

 

Proteger el medio ambiente no 
disponiendo de este producto en 
la basura del hogar (2002/96/EC). 
Consultar con la agencia local 
pertinente en cuanto a información 
y centros de reciclaje (solo Europa).

f

 • 

 

Protéger l’environnement en ne jetant pas 
ce produit avec les ordures ménagères 
(2002/96/EC). Consulter la municipalité 
pour obtenir des conseils sur le recyclage 
et connaître les centres de dépôt de la 
région (en Europe seulement).

P

 • 

 

Proteja o ambiente, não jogue este 
produto no lixo doméstico (2002/96/EC). 
Consulte o órgão de saneamento local 
para obter orientações e informações 
sobre instalações de reciclagem 
adequadas (somente na Europa).

e

 Battery Safety Information

 

 

In exceptional circumstances, batteries 
may leak fluids that can cause a chemical 
burn injury or ruin your product. To avoid 
battery leakage:

 • 

 

Do not mix old and new batteries or 
batteries of different types: alkaline, 
standard (carbon-zinc) or rechargeable 
(nickel-cadmium).

 • 

 

Insert batteries as indicated inside the 
battery compartment.

 • 

 

Remove batteries during long periods 
of non-use. Always remove exhausted 
batteries from the product. Dispose of 
batteries safely. Do not dispose of this 
product in a fire. The batteries inside 
may explode or leak.

 • 

 

Never short-circuit the battery terminals.

 • 

 

Use only batteries of the same or 
equivalent type as recommended.

 • 

 

Do not charge non-rechargeable 
batteries.

 • 

 

Remove rechargeable batteries from 
the product before charging.

 • 

 

If removable, rechargeable batteries 
are used, they are only to be charged 
under adult supervision.

S

  Información de seguridad acerca 

de las pilas

 

 

En circunstancias excepcionales, las pilas 
pueden derramar líquido que puede 
causar quemaduras o dañar el producto. 
Para evitar derrames:

 • 

 

No mezclar pilas nuevas con gastadas 
ni mezclar pilas alcalinas, estándar 
(carbono-cinc) o recargables 
(níquel-cadmio).

 • 

 

Cerciorarse de que la polaridad de las 
pilas sea la correcta.

 • 

 

Sacar las pilas gastadas del producto 
y disponer de ellas de una manera 
segura. Sacar las pilas si el producto 
no va a ser usado durante un periodo 
prolongado. Disponer de las pilas 
gastadas de manera segura. No 
quemar las pilas ya que podrían 
explotar o derramar el líquido 
incorporado en ellas.

 • 

 

No provocar un cortocircuito con 
las terminales.

 • 

 

Usar solo pilas del tipo recomendado.

 • 

 

No cargar pilas no recargables.

 • 

 

Sacar las pilas recargables antes 
de cargarlas.

 • 

 

La carga de las pilas recargables sólo 
debe realizarse con la supervisión de 
un adulto.

PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE 

M1281pr-0824

Reviews: