4
Replace Batteries Remplacer les piles
For longer life, use
alkaline
batteries.
Utiliser des piles
alcalines
pour
une autonomie prolongée.
1,5V x 2
AA (LR6)
• Loosen the screw in the battery compartment
door with a Phillips screwdriver and remove
the door. Remove the exhausted batteries
and properly dispose.
• Insert two, new AA (LR6)
alkaline
batteries
into the compartment.
• Replace the battery compartment door and
tighten the screw. Do not over-tighten.
• If the bus begins to operate erratically, you
may need to reset the electronics. Slide the
power-mode switch off and back on.
• When sounds or lights become faint or stop,
it’s time for an adult to change the batteries.
• Desserrer la vis du compartiment des piles
avec un tournevis cruciforme et retirer le
couvercle. Retirer les piles usées et les jeter
dans un conteneur réservé à cet usage.
• Insérer deux nouvelles piles
alcalines
AA (LR6)
dans le compartiment.
• Remettre le couvercle et serrer la vis. Ne pas
trop serrer.
• Si l’autobus ne fonctionne pas correctement,
il peut être nécessaire de réinitialiser le
système électronique. Pour ce faire, l’éteindre
et le remettre en marche à l’aide du bouton
marche/sélecteur de mode.
• Lorsque les sons ou les lumières faiblissent
ou s’arrêtent, il est temps qu’un adulte
change les piles.
Battery Safety Information
In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin
your product. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, standard (carbon-zinc)
or rechargeable.
• Insert batteries as indicated inside the battery compartment (+ and -).
• Remove batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted batteries from the product.
Dispose of batteries safely. Do not dispose of this product in a fire. The batteries inside may explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type, as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product before charging.
• If removable, rechargeable batteries are used, they are only to be charged under adult supervision.
Mises en garde au sujet des piles
Lors de circonstances exceptionnelles, des substances liquides peuvent s’écouler des piles et provoquer
des brûlures chimiques ou endommager le produit. Pour éviter que les piles ne coulent :
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves ou différents types de piles : alcalines, standard
(carbone-zinc) ou rechargeables.
• Insérer les piles dans le sens indiqué à l’intérieur du compartiment (+/-).
• Enlever les piles lorsque le produit n’est pas utilisé pendant une longue période. Ne jamais laisser des
piles usées dans le produit. Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter
ce produit au feu. Les piles incluses pourraient exploser ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Utiliser uniquement des piles de même type ou de type équivalent, comme conseillé.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du produit avant de les charger.
• En cas d’utilisation de piles rechargeables, celles-ci ne doivent être chargées que par un adulte.