background image

11

Prevent serious injury or death from 
falls or sliding out:

 The child should 

be secured in the high chair at all times 
by the restraining system, either in the 
reclining or upright position. The restraint 
belts must be adjusted to fit your child 
snugly. The tray is not designed to hold 
the child in the chair.

Prévenir les blessures graves ou la 
mort qui pourraient survenir si l’enfant 
tombait ou glissait hors de la chaise 
haute :

 L’enfant doit en tout temps être 

bien attaché avec le système de retenue, 
soit en position inclinée ou redressée. 
Les courroies de retenue doivent être 
bien ajustées sur l’enfant. Le plateau 
n’est pas conçu pour retenir l’enfant 
dans la chaise. 

Evitar lesiones graves o la muerte 
debido a caídas:

 El niño debe quedar 

asegurado en la silla alta en todo 
momento con el sistema de sujeción, 
ya sea, en la posición reclinada o 
vertical. Ajustar los cinturones de 
sujeción al tamaño de su hijo. La 
bandeja no está diseñada para sujetar 
al niño en la silla.

WARNING   

AVERTISSEMENT   

ADVERTENCIA   

Secure Your Child   Comment installer l'enfant   Asegurar al bebé

1

• Place your child in the seat. Position the crotch belt between 

your child’s legs. 

• Fasten both waist/shoulder belts to each side of the crotch 

belt. Make sure you hear a 

"click"

 on both sides.

• Check to be sure the restraint system is securely attached by 

pulling it away from your child. The restraint system should 
remain attached.

• Mettre l’enfant dans le siège. Glisser la courroie d’entrejambe 

entre ses jambes. 

• Attacher la courroie ventrale et d’épaule de chaque côté de la 

courroie d’entrejambe. S’assurer d’entendre un 

« clic »

 des 

deux côtés.

• Tirer sur le système de retenue pour s’assurer qu’il est bien 

attaché. Il doit résister. 

• Sentar al bebé en el asiento. Colocar el cinturón de la 

entrepierna entre las piernas del bebé. 

• Ajustar ambos cinturones de la cintura/hombros en cada 

costado del cinturón de la entrepierna. Cerciorarse de oír un

 

"clic"

 en ambos lados.

• Verificar que el sistema de sujeción esté bien asegurado, 

jalándolo en dirección opuesta al bebé. 
El sistema de sujeción no se debe soltar.

Waist/Shoulder Belt
Courroie ventrale 
et d’épaule
Cinturón de la 
cintura/hombro

Waist/Shoulder Belt
Courroie ventrale 
et d’épaule
Cinturón de la 
cintura/hombro

Crotch Belt

Courroie d’entrejambe

Cinturón de la entrepierna

Summary of Contents for L7031

Page 1: ...www sher price com...

Page 2: ...fant dans la chaise Les roues doivent tre verrouill es en tout temps Ne jamais utiliser pr s d un escalier Toujours garder un oeil sur l enfant quand il est dans la chaise Ne jamais laisser un enfant...

Page 3: ...Do not over tighten the screws Remarque Serrer ou desserrer toutes les vis l aide d une cl Allen Ne pas trop serrer les vis Atenci n Apretar y aflojar todos los tornillos con llave inglesa No apretar...

Page 4: ...ons avant d assembler le produit et de l utiliser Le produit doit tre assembl par un adulte Outil requis pour l assemblage cl Allen fournie Les caract ristiques du produit et les d corations peuvent v...

Page 5: ...Leg Pied Pata Socket Ouverture Hueco While pressing a button on a leg insert it into a socket in the seat bottom Continue to push the leg until you hear a click Hint If the leg does not seem to fit i...

Page 6: ...to Empujar cerca de cada leng eta del respaldo para ajustarlas en su lugar 6 PRESS APPUYER PRESIONE PRESS APPUYER PRESIONE Squeeze the restraint release tabs together Remove the ends of the restraint...

Page 7: ...bros del respaldo Retirar el cintur n de la entrepierna del respaldo Assembly Assemblage Montaje 9 Fit the elastic loops through the holes in the seat back Ins rer les boucles lastiques dans les trous...

Page 8: ...d the crotch strap is down Insert the end of the crotch strap through the lowest hole in the newborn insert pad and seat back D poser le coussinet pour nouveau n sur le coussin Remarque Ne pas d tache...

Page 9: ...abeza 14 From behind the product attach the end of the crotch strap to the peg l arri re du produit fixer l extr mit de la courroie d entrejambe la cheville Desde la parte trasera del producto ajustar...

Page 10: ...h Hint If you cannot tighten the screws the frame bracket has not been properly fitted to the rear legs Remove the screws and the frame bracket and re read this assembly step Repeat this procedure to...

Page 11: ...aller l enfant Asegurar al beb 1 Place your child in the seat Position the crotch belt between your child s legs Fasten both waist shoulder belts to each side of the crotch belt Make sure you hear a c...

Page 12: ...nchored end of the waist strap to shorten the free end of the waist strap B To loosen the shoulder straps Lift the adjuster C Note After adjusting the restraint system to fit your child make sure you...

Page 13: ...tions of the restraint system out and then fit them back through the desired shoulder strap slots in the seat pad and in the seat back From behind the product attach the ends of the shoulder straps to...

Page 14: ...la muerte debido a ca das El ni o debe quedar asegurado en la silla alta en todo momento con el sistema de sujeci n ya sea en la posici n reclinada o vertical Ajustar los cinturones de sujeci n al tam...

Page 15: ...ejas You can adjust the base tray forward or backward While pushing the release bar A on the front of the base tray adjust the base tray forward or backward B Il est possible de d placer le plateau de...

Page 16: ...er use near steps Pr venir les blessures graves ou la mort qui pourraient survenir si l enfant tombait ou glissait hors de la chaise haute Les roues doivent tre verrouill es en tout temps Ne jamais ut...

Page 17: ...t back to be sure it is latched in position Soulever sur la poign e du dossier et pousser le dossier vers l avant ou le tirer vers l arri re la position d sir e Pousser sur le dossier pour s assurer q...

Page 18: ...ur s assurer que le si ge est bien fix en place Sacar al beb de la silla alta antes de ajustar la altura de la silla Jalar las palancas en los dos ajustadores de altura de la silla Con la ayuda de otr...

Page 19: ...e vaisselle dans le panier sup rieur ou dans le panier inf rieur sans utiliser le cycle de s chage chaud Pour retirer le coussin l arri re du produit appuyer sur les pattes de d gagement et retirer le...

Page 20: ...a California Caracas 1071 ARGENTINA Mattel Argentina S A Curupayt 1186 1607 Villa Adelina Buenos Aires COLOMBIA Mattel Colombia S A calle 123 7 07 P 5 Bogot BRASIL Importado por Mattel do Brasil Ltda...

Reviews: