4
IMPORTANT!
Before assembly, inspect this product
for damaged hardware, loose joints, missing parts or
sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or
broken. Contact Fisher-Price® for replacement parts and
instructions if needed. Never substitute parts.
重要!
重要!在組裝及使用之前,請檢視本產品是否有硬體瑕疵、
接縫鬆脫、零件短少或尖銳的邊緣。如果有任何零件短少或
損壞,請勿使用本產品。必要時請通知本公司以替換零件或
說明書。請勿自行以替代品取代產品零件。
重要!
重要!在组装及使用之前,请检视本产品是否有硬件瑕疵、
在组装及使用之前,请检视本产品是否有硬件瑕疵、
接缝松脱、零件短少或尖锐的边缘。如果有任何零件短少或
接缝松脱、零件短少或尖锐的边缘。如果有任何零件短少或
损坏,请勿使用本产品。必要时请通知本公司以替换零件或
损坏,请勿使用本产品。必要时请通知本公司以替换零件或
说明书。请勿自行以替代品取代产品零件。
说明书。请勿自行以替代品取代产品零件。
CAUTION
注意
注意
注意
注意
This package contains small parts in its
unassembled state. Adult assembly
is required.
本產品在未組合完成前,尚包含許多小零件。
請由大人來組合本產品。
本产品在未组合完成前,尚包含许多小零件。
本产品在未组合完成前,尚包含许多小零件。
请由大人来组合本产品。
请由大人来组合本产品。
Tubes
支管
支管
支管
Side Tubes
側管
侧管
侧管
Frame Assembly
框架配件
框架配件
框架配件
Base Tubes
基座管
基座管
基座管
Assembly
組裝
組裝
组装
组装
Press
按壓按鈕
按压按钮
按压按钮
Press
按壓按鈕
按压按钮
按压按钮
4
1
• Place the frame assembly on a flat surface so that the
decorated fabric floor is facing up.
• Rotate the side tubes on the frame assembly so that
they are flat.
• Position the base so that the smooth side is up.
• While pressing the buttons on the base tube and frame
tube, insert the base tubes into the frame tubes.
• Push the base tubes until they “
snap
” into place.
• Pull on the base to be sure it is secure to the
frame assembly.
•
將框架配件放在平坦的地面上,讓有裝飾的地墊面朝上。
•
將框架配件上的側管旋轉至平坦位置。
•
將基座以平滑面朝上放好。
•
一邊按壓基座和框架管上的按鈕,一邊將基座管插入框
架管。
•
推動基座管,直到它們“啪
啪”一聲卡入定位。
•
拉動基座以確定它穩固的卡在框架配件上.
•
将框架配件放在平坦的地面上,让有装饰的地垫面朝上。
将框架配件放在平坦的地面上,让有装饰的地垫面朝上。
•
将框架配件上的侧管旋转至平坦位置。
将框架配件上的侧管旋转至平坦位置。
•
将基座以平滑面朝上放好。
将基座以平滑面朝上放好。
•
一边按压基座和框架管上的按钮,一边将基座管插入框
一边按压基座和框架管上的按钮,一边将基座管插入框
架管。
架管。
•
推动基座管,直到它们“
推动基座管,直到它们“啪”一声卡入定位。
”一声卡入定位。
•
拉动基座以确定它稳固的卡在框架配件上.
拉动基座以确定它稳固的卡在框架配件上.