background image

15

B

B

A

A

TIGHTEN

APRETAR

LOOSEN

AFLOJAR

• 

To tighten the waist belts: 

Feed the 

anchored end of the belt up through 
the buckle to form a loop 

A

. Pull the 

free end of the belt 

B

. Repeat this 

procedure to tighten the other belt.

• 

To loosen the waist belts: 

Feed the free 

end of the belt up through the buckle 
to form a loop 

A

. Enlarge the loop by 

pulling on the end of the loop toward 
the buckle. Pull the anchored end of 
the belt to shorten the free end of the 
belt 

B

. Repeat this procedure to loosen 

the other belt.

• 

Para apretar los cinturones: 

introducir el extremo fijo del 
cinturón en la hebilla para formar 
un espacio 

A

. Jalar el extremo 

libre del cinturón 

B

. Repetir este 

procedimiento para apretar el 
otro cinturón.

• 

Para aflojar los cinturones: 

introducir 

el extremo libre del cinturón en la 
hebilla para formar un espacio 

A

Agrandar el espacio jalando el extremo 
libre del cinturón hacia la hebilla. Jalar 
el extremo fijo del cinturón para acortar 
el extremo libre del cinturón 

B

. Repetir 

este procedimiento para aflojar el 
otro cinturón.

To tighten the shoulder belts:

• Hold the adjuster 

A

 and pull the front 

shoulder belt down 

B

.

To loosen the shoulder belts:

• Slide the adjuster down.

Para apretar los cinturones de 
los hombros:

• Sujetar el ajustador 

A

 y jalar hacia 

abajo el cinturón delantero del 
hombro 

B

.

Para aflojar los cinturones de 
los hombros:

• Deslizar hacia abajo el ajustador.

2

3

B

A

B

A

B

A

B

A

SECURING 

YOUR CHILD 

SISTEMA

DE SUJECIÓN

Summary of Contents for JONATHAN ADLER DPN51

Page 1: ... assembly and setup is required No tools are needed IMPORTANTE Guardar estas instrucciones para futura referencia Requiere montaje y configuración por un adulto No es necesario usar herramientas CRAFTED BY DISEÑADA POR SpaceSav SpaceSav Full Size High Chair Full Size High Chair Silla alta grande Silla alta grande fisher price com ...

Page 2: ...t back Before each use be sure product is properly secured to an adult chair Use upright position only with a child who is able to sit up unassisted The tray is not designed to hold the child in the product Prevent serious injury or death Never use in motor vehicles CONSUMER INFORMATION INFORMACIÓN PARA EL CONSUMIDOR Please read these instructions before assembly and use of this product Maximum we...

Page 3: ...ar que el producto esté bien asegurado en una silla común Únicamente usar la posición vertical con un niño que pueda mantenerse sentado sin ayuda La bandeja no está diseñada para mantener seguro al niño en la silla Evitar lesiones graves o la muerte No usarla en vehículos motorizados Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar este producto Capacidad máxima 22 7 kg 50 lb Antes del primer us...

Page 4: ...rna Seat Back Pad Almohadilla del respaldo Tray Insert Note The tray insert is attached to the tray Plataforma de bandeja Atención la plataforma de la bandeja está conectada en la bandeja Tray Bandeja Seat Bottom Pad Almohadilla del asiento Footrest Reposapiés 2 Frames 2 armazones Seat Base Base de la silla 2 Frames PARTS PIEZAS ...

Page 5: ...om Seat Bottom Asiento Asiento Fit the pegs on the seat back into the sockets in the seat bottom Hint The pegs on the seat back are designed to fit into the seat bottom sockets one way Rotate the seat to fit the pegs into the sockets Ajustar las clavijas del respaldo en las conexiones del asiento Atención las clavijas del respaldo están diseñadas para ajustarse en las conexiones del asiento de una...

Page 6: ... the pad Insertar los cinturones de la cintura en las ranuras más bajas de la almohadilla Snap the pegs on the pad into the sockets in the seat Ajustar las clavijas de la almohadilla en las conexiones del asiento 4 6 7 5 Seat Back Pad Almohadilla del respaldo Waist Belts Lowest Slots Ranuras más bajas de los cinturones de la cintura as más bajas cinturones a cintura ASSEMBLY AND SETUP FOR FULL SIZ...

Page 7: ...t over the seat back Ajustar la funda superior de la almohadilla sobre el respaldo Larger Baby Fit the shoulder belts through the upper slots in the pad for a larger baby Bebé más grande Para bebés grandes insertar los cinturones de hombro en las ranuras superiores de la almohadilla 8 10 9 eriores rones mbros BACK SIDE VIEW VISTA DE ATRÁS Clip Clip Fasten the clips on each side of the pad to the s...

Page 8: ... reposapiés apunten hacia Ud Ajustar la base de la silla en los extremos de cada armazón Atención es más fácil ajustar la base de la silla a los armazones uno a la vez Seat Base Footrest Holes Seat Base Footrest Holes Orificios del reposapiés de la Orificios del reposapiés de la base de la silla base de la silla 14 Crotch Belt Cinturón de la entrepierna Pull the crotch belt so that the buckle end ...

Page 9: ...la silla esté correctamente montada en los armazones Los armazones deben quedar en ángulo hacia afuera en ambos lados 15 Frames Frames Armazones Armazones Slide the seat onto the frame assembly Ajustar la silla en la unidad de los armazones 16 ASSEMBLY AND SETUP FOR FULL SIZE HIGH CHAIR MONTAJE Y PREPARACIÓN DE LA SILLA ALTA GRANDE ...

Page 10: ...el reposapiés en las conexiones del frente del armazón Bajar el reposapiés en su lugar 17 SIDE VIEW VISTA DEL LADO Footrest Reposapiés Assembly and setup for Full Size High Chair Use is complete El montaje y preparación de la silla alta grande están completos ASSEMBLY AND SETUP FOR FULL SIZE HIGH CHAIR MONTAJE Y PREPARACIÓN DE LA SILLA ALTA GRANDE ...

Page 11: ...ove the seat from the frame Quitar la silla del armazón 2 Press the bottom strap button and pull the strap out from the seat Hint On the other side of the seat simply pull the bottom strap out Presionar el botón del cinturón inferior y jalar el cinturón de la silla Atención simplemente jalar el cinturón inferior del otro lado de la silla 3 PRESS PRESS PRESIONAR PRESIONAR SIDE VIEW VISTA DEL LADO B...

Page 12: ...PARACIÓN DE LA SILLA ALTA COMPACTA Buckle the bottom attachment straps Make sure you hear a click Abrochar los cinturones de seguridad inferiores Asegurarse de oír un clic 6 Press the bottom strap button to tighten the strap To fully tighten the bottom strap pull the free end of the strap Presionar el botón del cinturón inferior para apretar el cinturón Para apretar por completo el cinturón inferi...

Page 13: ...los cinturones de seguridad traseros Asegurarse de oír un clic Press the back strap button to tighten the strap To fully tighten the back strap pull the free end of the strap Presionar el botón del cinturón trasero para apretar el cinturón Para apretar por completo el cinturón trasero jalar el extremo libre del cinturón 8 9 PULL PULL JALAR JALAR SPACESAVER HIGH CHAIR SETUP PREPARACIÓN DE LA SILLA ...

Page 14: ...a silla Colocar el cinturón de la entrepierna entre las piernas del niño Insertar el extremo de cada cinturón de la cintura en el extremo de cada cinturón de hombro Ajustar los cinturones de la cintura hombros en el cinturón de la entrepierna Asegurarse de oír un clic en ambos lados Asegurarse de que el sistema de sujeción esté bien asegurado jalándolo en dirección opuesta al niño El sistema de su...

Page 15: ...alar el extremo libre del cinturón B Repetir este procedimiento para apretar el otro cinturón Para aflojar los cinturones introducir el extremo libre del cinturón en la hebilla para formar un espacio A Agrandar el espacio jalando el extremo libre del cinturón hacia la hebilla Jalar el extremo fijo del cinturón para acortar el extremo libre del cinturón B Repetir este procedimiento para aflojar el ...

Page 16: ...ge Ajustar la plataforma de la bandeja en la bandeja Para quitar la plataforma de la bandeja simplemente levantar el borde trasero Fit the tray onto the armrests Ajustar la bandeja en los reposabrazos Press the button on the front of the tray to move the tray forward backward or to remove Presionar el botón del frente de la bandeja para ajustar la bandeja hacia adelante o atrás o para quitarla 2 1...

Page 17: ...tura deseada PULL PULL JALAR JALAR Pull the latch on the back of the seat and lift or lower the seat back to the desired position Jalar el seguro del dorso de la silla y subir o bajar el respaldo a la posición deseada SEAT HEIGHT ADJUSTMENT AJUSTE DE LA ALTURA DE LA SILLA SEAT RECLINE ADJUSTMENT AJUSTE DEL RESPALDO 1 2 3 PULL PULL JALAR JALAR PULL PULL JALAR JALAR 3 2 1 ...

Page 18: ...e seat While pushing the tabs pull the latches on each side of the seat Hint It is easier to release the seat on one side first and then the other side Poner la silla alta al revés Localizar las lengüetas del asiento y los seguros de cada lado de la silla Mientras presiona las lengüetas jalar los seguros de cada lado de la silla Atención resulta más fácil soltar la silla de un lado primero y luego...

Page 19: ...o setup as a full size high chair again Follow Assembly and Setup for Full Size High Chair steps 13 17 Es fácil volver a transformar la silla en silla alta grande Seguir los pasos 13 a 17 del montaje y preparación de la silla alta grande 4 5 PRESS PRESS PRESIONAR PRESIONAR Footrest Reposapiés Seat Asiento Frames Armazones Seat Base Base de la silla STORAGE ALMACENAMIENTO ...

Page 20: ...go Tel 1230 020 6213 VENEZUELA Servicio al consumidor Venezuela Tel 0 800 100 9123 ARGENTINA Mattel Argentina S A Curupaytí 1186 1607 Villa Adelina Buenos Aires Tel 0800 666 3373 COLOMBIA Mattel Colombia S A Calle 123 7 07 P 5 Bogotá Tel 01800 710 2069 PERÚ Mattel Perú S A Av Juan de Arona 151 Centro Empresarial Juan de Arona Torre C Piso 7 Oficina 704 San Isidro Lima 27 Perú RUC 20425853865 Reg I...

Reviews: