3
• Make sure to replace all four batteries in the two
battery compartments at the same time.
• Loosen the screws in the battery compartment
doors and remove the doors.
• Remove the exhausted batteries and properly dispose.
• Insert four, new AA (LR6)
alkaline
batteries into
the battery compartments.
• Replace the battery compartment doors and
tighten the screws.
• If this toy begins to operate erratically, you may
need to reset the electronics. Slide the power-mode
switch off and back on.
• When sounds, lights or motion become faint, slow or
stop, its time for an adult to change the batteries.
• S’assurer de remplacer les quatre piles des deux
compartiments en même temps.
• Desserrer les vis de chaque couvercle des
compartiments des piles et retirer les couvercles.
• Retirer les piles usées et les jeter dans un
conteneur réservé à cet usage.
• Insérer quatre piles
alcalines
AA (LR6) neuves
dans les compartiments des piles.
• Remettre le couvercle de chaque compartiment
des piles et serrer les vis.
• Si le jouet ne fonctionne pas correctement,
il peut être nécessaire de réinitialiser le système
électronique. Pour ce faire, l’éteindre et le
remettre en marche avec le bouton marche/
sélecteur de mode.
• Lorsque les sons, les lumières ou les mouvements
faiblissent ou s’arrêtent, il est temps qu’un adulte
change les piles.
Battery Safety Information
In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin
your product. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, standard (carbon-zinc)
or rechargeable.
• Insert batteries as indicated inside the battery compartment (+ and -).
• Remove batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted batteries from the product.
Dispose of batteries safely. Do not dispose of this product in a fire. The batteries inside may explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type, as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product before charging.
• If removable, rechargeable batteries are used, they are only to be charged under adult supervision.
Mises en garde au sujet des piles
Lors de circonstances exceptionnelles, des substances liquides peuvent s’écouler des piles et provoquer
des brûlures chimiques ou endommager le produit. Pour éviter que les piles ne coulent :
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves ou différents types de piles : alcalines, standard
(carbone-zinc) ou rechargeables.
• Insérer les piles dans le sens indiqué à l’intérieur du compartiment (+/-).
• Enlever les piles lorsque le produit n’est pas utilisé pendant une longue période. Ne jamais laisser des
piles usées dans le produit. Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter
ce produit au feu. Les piles incluses pourraient exploser ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Utiliser uniquement des piles de même type ou de type équivalent, comme conseillé.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Veuillez retirer les piles rechargeables du produit avant de les charger.
• En cas d’utilisation de piles rechargeables, celles-ci ne doivent être chargées que par un adulte.
Summary of Contents for HCF29
Page 1: ...1 HCF29 ...