background image

15

CARE  

|

  MANTENIMIENTO

The pad is machine washable. Wash it 
separately in cold water on the gentle cycle. 
Do not use bleach. Tumble dry separately on 
low heat and remove promptly.

To remove the pad: 

Pull to remove the pad 

from around the retainers and the soothing 
unit. Remove the bottom pocket of the pad 
from the footrest. Lift to remove the pad.

To replace the pad, 

refer to the 

Assembly instructions. 

The frame, toy bar and toys may be wiped 
clean using a mild cleaning solution and damp 
cloth. Do not immerse the toy bar. Do not use 
bleach. Do not use harsh or abrasive cleaners. 
Rinse clean with water to remove residue.

La almohadilla se puede lavar a máquina. 
Lavarla por separado en agua fría, en ciclo para 
ropa delicada. No usar blanqueador. Meterla 
a la secadora por separado a temperatura baja 
y sacarla inmediatamente después de 
finalizado el ciclo.

Para quitar la almohadilla: 

jalar la almohadilla 

para desprenderla alrededor de los 
retenedores y la unidad relajante. Retirar la 
funda inferior de la almohadilla del reposapiés. 
Levantar la almohadilla para retirarla.

Para poner la almohadilla en su lugar, 

consultar los pasos de montaje.

Pasarles un paño humedecido en una solución 
limpiadora neutra al armazón, barra de 
juguetes y juguetes. No sumergir la barra 
de juguetes. No usar blanqueador. No usar 
limpiadores fuertes o abrasivos. Enjuagar con 
agua para eliminar el residuo.

Protect the environment by not disposing of 
this product or any batteries with household 
waste. This symbol indicates that this product 
shall not be treated as household waste. 
Check your local authority for recycling advice 
and facilities.

Proteger el medio ambiente no desechando 
este producto o baterías de cualquier tipo 
en la basura del hogar. Este símbolo indica 
que se debe desechar apropiadamente de 
este producto. Consultar con la agencia local 
pertinente en cuanto a información y centros 
de reciclaje.

Summary of Contents for GDP59

Page 1: ...OWNER S MANUAL MANUAL DEL USUARIO GDP59 GDP59 ...

Page 2: ...ante Adult assembly is required Tool needed for assembly Phillips screwdriver not included Please read these instructions before assembly and use of this product Product features and decorations may vary from images Requiere montaje por un adulto Herramienta necesaria para el montaje desatornillador de cruz no incluido Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar este producto Las caracterís...

Page 3: ...ed to replace a crib or bassinet for prolonged periods of sleep Peligro de caídas bebés han sufrido fracturas de cráneo debido a caídas de sillas Usar la silla ÚNICAMENTE sobre el piso SIEMPRE usar el sistema de sujeción Ajustarlo a la medida incluso si el bebé se duerme NO cargar al bebé estando en la silla NO usar la barra de juguetes como asa Peligro de asfixia bebés se han asfixiado cuando las...

Page 4: ...e assembly See Battery Installation section Instalar las pilas de la unidad relajante antes del montaje Consultar la sección de Colocación de las pilas IMPORTANT Please remove all parts from the package and identify them before assembly Some parts may be packed in the pad IMPORTANTE Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas previo al montaje Algunas piezas pueden venir embaladas en la al...

Page 5: ...5 ASSEMBLY MONTAJE 1 2 3 Make sure flat side is down and the peg side is outward Asegúrate que el lado plano esté hacia abajo y el lado de la clavija está hacia fuera x 1 ...

Page 6: ...6 ASSEMBLY MONTAJE 4 5 6 x 1 Make sure flat side is down and the peg side is outward Asegúrate que el lado plano esté hacia abajo y el lado de la clavija está hacia fuera ...

Page 7: ...7 ASSEMBLY MONTAJE 7 8 ...

Page 8: ...8 9 x 1 ASSEMBLY MONTAJE 10 x 1 ...

Page 9: ...r pocket to the seat back Ajustar la funda superior de la almohadilla sobre el tubo del respaldo Lift the footrest to fit the pad lower pocket on it Levanta el reposapiés para ajustar la funda inferior de la almohadilla en el mismo 11 12 ...

Page 10: ...nedores de la barra de juguetes Fit the pad around the soother Coloca la almohadilla alrededor del soporte The toy bar is removable Simply press the tab on the back of the toy bar and lift La barra de juguetes se puede quitar Simplemente presiona la pestaña en la parte posterior de la barra de juguetes y levántala ...

Page 11: ... Replace the battery compartment door and tighten the screw Replace the pad around the footrest and soother If this product begins to operate erratically you may need to reset the electronics Slide the power switch off and then back on Afloja el tornillo de la tapa del compartimento de la pila y retira la tapa Introduce 1 pila alcalina D LR20 x 1 5V Cierra la tapa del compartimento de la pila y ap...

Page 12: ...ble rechargeable batteries are used they are only to be charged under adult supervision Información de seguridad acerca de las pilas En circunstancias excepcionales las pilas pueden derramar líquido que puede causar quemaduras o dañar el producto Para evitar derrames No mezclar pilas nuevas con gastadas ni mezclar pilas alcalinas estándar carbono cinc o recargables Cerciorarse de que la polaridad ...

Page 13: ...de que el sistema de sujeción esté bien asegurado jalándolo en dirección opuesta al niño El sistema de sujeción debe permanecer conectado Aprieta cada cinturón de modo que el sistema de sujeción quede bien ajustado a tu pequeño To tighten Feed the attached end of the restraint belt into the buckle to form a loop Then pull the free end of the restraint belt Para apretar Introduce el extremo fijo de...

Page 14: ...ons and the product may not turn off Remove and discard the battery and replace with a new D LR20 alkaline battery Poner el interruptor de encendido en ENCENDIDO o APAGADO IMPORTANTE Si la pila está gastada el producto no funcionará correctamente sin vibraciones ni función de apagado Sacar y desechar la pila y sustituirla por 1 pila nueva alcalina D LR20 x 1 5V ...

Page 15: ...l ciclo Para quitar la almohadilla jalar la almohadilla para desprenderla alrededor de los retenedores y la unidad relajante Retirar la funda inferior de la almohadilla del reposapiés Levantar la almohadilla para retirarla Para poner la almohadilla en su lugar consultar los pasos de montaje Pasarles un paño humedecido en una solución limpiadora neutra al armazón barra de juguetes y juguetes No sum...

Page 16: ...ida Américo Vespucio 501 B Quilicura Santiago Tel 1230 020 6213 VENEZUELA Servicio al consumidor Venezuela Tel 0 800 100 9123 ARGENTINA Mattel Argentina S A Av Libertador 1000 Piso 11 Oficinas 109 y 111 Vicente López Prov Buenos Aires Tel 0800 666 3373 COLOMBIA Mattel Colombia S A Calle 123 7 07 P 5 Bogotá Tel 01800 710 2069 PERÚ Mattel Perú S A Av Juan de Arona 151 Centro Empresarial Juan de Aron...

Reviews: