8
8
Retainer
Retainer
Retenedor
Retenedor
Dispositif de retenue
Dispositif de retenue
• Fit each retainer though each side opening in
the pad.
• Ajustar cada retenedor en cada orificio lateral
de la almohadilla.
• Faire passer les dispositifs de retenue dans les
ouvertures situées de chaque côté du coussin.
7
Pad
Almohadilla
Coussin
6
• Insert a screw in each hole in the seat
back tube. Tighten each screw.
• Pull the seat back tube up to be sure it
is secure.
• Insertar un tornillo en cada orificio del tubo
del respaldo. Apretar los tornillos.
• Jalar hacia arriba el tubo del respaldo para
asegurarse que está seguro.
• Insérer une vis dans chaque trou du tube
du dossier. Serrer les vis.
• Tirer sur le tube du dossier pour s’assurer
qu’il est bien fixé.
• Asegurarse de que la conexión de cada
retenedor esté en posición
vertical
.
• Ajustar el tubo del respaldo en la base,
tal como se muestra.
Atención:
El tubo del respaldo está diseñado
para ajustarse de una sola manera. Si no se
ajusta, voltearlo e intentar de nuevo.
• S’assurer que l’ouverture de chaque
dispositif de retenue est orientée
vers le haut
.
• Fixer le tube du dossier à la base,
comme illustré.
Remarque :
Le tube du dossier s’insère dans
un seul sens. S’il ne semble pas s’insérer
correctement, essayer dans l’autre sens.
Assembly Montaje Assemblage
• Position the pad above the frame.
• Fit the upper pocket on the back of the pad
onto the seat back tube.
• Colocar la almohadilla sobre el armazón.
• Ajustar la funda superior del dorso de la
almohadilla sobre el tubo del respaldo.
• Positionner le coussin au-dessus du cadre.
• Glisser le repli situé au dos coussin sur le
tube du dossier.