1,5V x 2
AA (LR6)
Battery Safety Information
In exceptional circumstances, batteries may leak fluids
that can cause a chemical burn injury or ruin your product.
To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of different
types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable.
• Insert batteries as indicated inside the battery compartment.
• Remove batteries during long periods of nonuse. Always
remove exhausted batteries from the product. Dispose of
batteries safely. Do not dispose of this product in a fire.
The batteries inside may explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type,
as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product
before charging.
• If removable, rechargeable batteries are used, they are
only to be charged under adult supervision.
Mises en garde au sujet des piles
Lors de circonstances exceptionnelles, des substances
liquides peuvent s’écouler des piles et provoquer des
brûlures chimiques ou endommager le produit. Pour éviter
que les piles ne coulent :
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves
ou différents types de piles : alcalines, standard
(carbone-zinc) ou rechargeables.
• Insérer les piles dans le sens indiqué à l’intérieur
du compartiment.
• Enlever les piles lorsque le produit n’est pas utilisé
pendant une longue période. Ne jamais laisser des piles
usées dans le produit. Jeter les piles usées dans un
conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter ce produit
au feu. Les piles incluses pourraient exploser ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Utiliser uniquement des piles de même type ou de type
équivalent, comme conseillé.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du produit
avant de les charger.
• En cas d’utilisation de piles rechargeables, celles-ci ne
doivent être chargées que sous la supervision
d’un adulte.
• For best performance and longer battery life, we
recommend replacing the batteries that came with this
toy with two, new AA (LR6)
alkaline
batteries.
• Locate the battery compartment door. Loosen the
screw in the battery compartment door with a Phillips
screwdriver. Remove the batteries and properly
dispose of them.
• Insert two, new AA (LR6)
alkaline
batteries.
• Replace the battery compartment door and tighten the
screw. Do not over-tighten.
• When sounds or lights from this product become faint
or stop, it’s time for an adult to change the batteries.
• If this product begins to operate erratically, you may
need to reset the electronics. Remove the batteries and
reinstall them.
• Wipe the toy with a clean, damp cloth. Do not immerse.
This toy has no consumer serviceable parts. Do not
take apart.
• Pour un rendement optimal, il est conseillé de remplacer
les piles fournies avec le jouet par deux piles
alcalines
AA (LR6) neuves.
• Localiser le couvercle du compartiment des piles.
Desserrer la vis du couvercle du compartiment des piles
avec un tournevis cruciforme. Retirer les piles et les jeter
dans un conteneur prévu à cet effet.
• Insérer deux piles
alcalines
AA (LR6) neuves.
• Remettre le couvercle du compartiment des piles et
serrer la vis. Ne pas trop serrer.
• Lorsque les sons ou les lumières faiblissent ou s’arrêtent,
il est temps qu’un adulte change les piles.
• Si le produit ne fonctionne pas correctement, il peut
être nécessaire de réinitialiser le système électronique.
Pour ce faire, retirer les piles et les remettre en place.
• Nettoyer le jouet avec un chiffon propre et humide.
Ne pas immerger. Il n’existe pas de pièce de rechange
pour ce jouet. Ne pas le démonter.