background image

14

Swing Battery Installation
Colocación de las pilas del columpio

Install batteries in the swing if you need to use this swing away from an electrical outlet. 

Instalar las pilas en el columpio para usar este columpio donde no haya tomacorrientes eléctricos.

1,5V x 4

D (LR20)

• Loosen the screws in the swing battery compartment door with a Phillips screwdriver. Remove 

the door.

• Insert four, D (LR20) 

alkaline

 batteries into the battery compartment.

• Replace the battery compartment door and tighten the screws.
• When battery power is low, the swing control panel LED flashes six times. If this should happen, 

replace the batteries with four, new D (LR20) 

alkaline

 batteries or use the AC adapter as 

a power source.

• If the swing begins to operate erratically, you may need to reset the electronics. Remove and 

replace the batteries (if installed) or disconnect and reconnect the AC adapter.

• Aflojar los tornillos de la tapa del compartimento de pilas del columpio con un desatornillador de 

cruz. Retirar la tapa del compartimento de pilas.

• Insertar 4 pilas 

alcalinas

 D (LR20) x 1,5V en el compartimento.

• Cerrar la tapa del compartimento de pilas y apretar los tornillos.
• Cuando las pilas estén gastadas, la luz LED del panel de control del columpio centelleará seis 

veces. Sustituir las pilas gastadas por 4 pilas 

alcalinas

 D (LR20) x 1,5V o usar el adaptador de 

corriente alterna.

• Si el columpio no funciona correctamente, restablecer el circuito electrónico. Sacar y sustituir 

las pilas (si fueron instaladas) o desconectar y reconectar el adaptador eléctrico.

For longer life, use 

alkaline

 batteries.

Para una mayor duración, 

usar solo pilas 

alcalinas

.

Protect the environment by not disposing of this product or any batteries with household 
waste. This symbol indicates that this product shall not be treated as household waste. 
Check your local authority for recycling advice and facilities.

Proteger el medio ambiente no desechando este producto o baterías de cualquier tipo en 
la basura del hogar. Este símbolo indica que se debe desechar apropiadamente de este 
producto. Consultar con la agencia local pertinente en cuanto a información y centros 
de reciclaje.

Summary of Contents for FLG89

Page 1: ...re Call for assistance right away 1 800 432 5437 US 59 05 51 00 Ext 5206 01 800 463 59 89 M xico Estamos aqu para ayudarle No devuelva este producto a la tienda Ll manos 1 800 432 5437 US 59 05 51 00...

Page 2: ...supervisi n Este producto no est dise ado para reemplazar una cuna o mois s por periodos prolongados de sue o Siempre usar el sistema de sujeci n Descontinuar el uso del producto cuando el ni o intent...

Page 3: ...from the swing before cleaning Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar este producto Requiere montaje por un adulto Herramientas necesarias llave hexagonal incluida y desatornillador de cr...

Page 4: ...pilas de la unidad relajante antes del montaje Consultar la secci n de Colocaci n de las pilas 2 Lower Legs 2 patas inferiores 2 Feet 2 extremidades 2 Upper Legs 2 patas superiores Mobile M vil Upper...

Page 5: ...rame Estos tornillos se encuentran en las patas superiores y abrazaderas de los tubos del asiento superiores e inferiores Ser necesario quitarlos para ensamblar las patas superiores e inferiores los t...

Page 6: ...n la llave hexagonal Usar los tornillos en el paso de montaje 4 Remove this screw Quitar este tornillo Remove this screw Quitar este tornillo 2 Assembly Montaje Fit the upper legs to the lower legs No...

Page 7: ...tighten the screws with the Allen wrench Introducir los tornillos M5 x 40 mm en las abrazaderas de las patas superiores Usar la llave para apretar los tornillos Fit the power cord into the clip Ajust...

Page 8: ...na los botones de las patas superiores insertarlas en los tubos del armaz n motorizado Asegurarse de que cada bot n se ajuste en su lugar 6 Pull apart the legs Plug the power cord from the motorized f...

Page 9: ...a abrazadera del tubo del asiento inferior Aflojar y quitar el tornillo M5 x 40 mm con la llave hexagonal Este tornillo se usar en el siguiente paso de montaje 8 Fit the upper seat tube to the lower s...

Page 10: ...era del tubo del asiento superior Aflojar y quitar el tornillo M5 x 40 mm con la llave hexagonal Este tornillo se usar en el siguiente paso de montaje Remove this screw Quitar este tornillo Fit the se...

Page 11: ...the seat fit the shoulder belt tabs back through the slots in the seat back Reinsert the shoulder belt tabs into the upper slots in the pad and seat back Pull on the belts to be sure they are secure...

Page 12: ...e edges of the seat and the soother Ajustar los bordes de la almohadilla alrededor de los bordes superiores de la silla y unidad relajante Assembly Montaje 14 Snap the mobile to the motor housing Ajus...

Page 13: ...s and replace with two new C LR14 alkaline batteries Localizar el compartimento de pilas de la unidad de vibraciones abajo de la silla Aflojar el tornillo de la tapa del compartimento de pilas con un...

Page 14: ...dor de cruz Retirar la tapa del compartimento de pilas Insertar 4 pilas alcalinas D LR20 x 1 5V en el compartimento Cerrar la tapa del compartimento de pilas y apretar los tornillos Cuando las pilas e...

Page 15: ...la Colocar la almohadilla de sujeci n entre las piernas del ni o Insertar el extremo de cada cintur n de la cintura en el extremo de cada cintur n del hombro Ajustar los cinturones de la cintura hombr...

Page 16: ...r el extremo libre del cintur n en la hebilla para formar un espacio A Agrandar el espacio jalando el extremo libre del cintur n hacia la hebilla Jalar el extremo fijo del cintur n para acortar el ext...

Page 17: ...ng motion swing side to side or head to toe You should hear a click when the seat is in the correct position Girar la silla para cambiar el movimiento lado a lado o de adelante hacia atr s Se oir un c...

Page 18: ...urn off after approximately 30 minutes Press the power button again to restart Presionar el bot n de encendido de la unidad de vibraciones para PRENDER o APAGAR las vibraciones relajantes Las vibracio...

Page 19: ...b sink laundry tub or wet basement etc Enchufar el adaptador el ctrico en el cable el ctrico que se extiende del dorso de una de las patas Enchufar el adaptador de corriente alterna solo en el tomacor...

Page 20: ...faster speeds and less for slower speeds Touch or for nature sounds or music Touch the same button again to turn sounds or music off Touch to adjust volume up or down Touch for mobile motion Touch the...

Page 21: ...a chemical burn injury or ruin your product To avoid battery leakage Do not mix old and new batteries or batteries of different types alkaline standard carbon zinc or rechargeable Insert batteries as...

Page 22: ...la barra de soporte del armaz n para separarla de la pata y bajarla Unir las patas empuj ndolas Apoyar el armaz n de la cuna columpio contra una pared para guardarla IMPORTANTE Sacar las pilas del pro...

Page 23: ...ncluding interference that may cause undesired operation NOTA FCC V LIDO S LO EN LOS ESTADOS UNIDOS Este equipo fue probado y cumple con los l mites de un dispositivo digital de Clase B seg n est esta...

Page 24: ...enida Am rico Vespucio 501 B Quilicura Santiago Tel 1230 020 6213 VENEZUELA Servicio al consumidor Venezuela Tel 0 800 100 9123 ARGENTINA Mattel Argentina S A Av Libertador 1000 Piso 11 Oficinas 109 y...

Reviews: