background image

28

©2017 Mattel. 

FHW45-2C70

PRINTED IN MEXICO 

1101598956-2LC

UNITED STATES 

1-800-432-5437. Fisher-Price, Inc., 
636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052. 
Hearing-impaired consumers: 
1-800-382-7470.

MÉXICO

Importado y distribuido por Mattel de México, 
S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra 
No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, 
Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520, 
México, Ciudad de México. R.F.C. 
MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 
Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89.

CHILE

Mattel Chile, S.A., Avenida Américo 
Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. 
Tel.: 1230-020-6213.

VENEZUELA

Servicio al consumidor Venezuela: 
Tel.: 0-800-100-9123.

ARGENTINA

Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, 
(1607) – Villa Adelina, Buenos Aires. 
Tel.: 0800-666-3373.

COLOMBIA

Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, 
Bogotá. Tel.: 01800-710-2069.

PERÚ

Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, 
Centro Empresarial Juan de Arona, Torre 
C, Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27, 
Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 
02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744. 

E-mail Latinoamérica: 
[email protected].

SOUTH AFRICA

Mattel South Africa (PTY) LTD, Office 102 I3, 
30 Melrose Boulevard, Johannesburg 2196.

Summary of Contents for FHW45

Page 1: ...the store Call for assistance right away 1 800 432 5437 US 59 05 51 00 Ext 5206 ó 01 800 463 59 89 México Estamos aquí para ayudarle No devuelva este producto a la tienda Llámanos 1 800 432 5437 US 59 05 51 00 Ext 5206 ó 01 800 463 59 89 México fisher price com FHW45 ...

Page 2: ...itar lesiones graves o la muerte Nunca deje al niño sin supervisión Este producto no está diseñado para periodos no supervisados o prolongados de sueño Siempre usar el sistema de sujeción Cuando se use como silla mecedora para niños pequeños Peligro de caídas no usar en superficies elevadas ya que el movimiento del niño puede causar que el producto se resbale o voltee Usar únicamente sobre el piso...

Page 3: ...ry tub or wet basement etc Product features and decorations may vary from images IMPORTANTE Guardar estas instrucciones para futura referencia IMPORTANTE Antes de cada uso revisar que el producto no tenga piezas dañadas conexiones sueltas piezas faltantes o bordes filosos NO usar el producto si falta o está rota alguna pieza No usar accesorios ni piezas de repuesto salvo aquellos aprobados por el ...

Page 4: ...jante antes montaje Consultar la sección de Colocación de las pilas 2 Lower Legs 2 patas inferiores 2 Feet 2 extremidades 2 Upper Legs 2 patas superiores Mobile Móvil Lower Seat Tube Tubo de asiento inferior Upper Seat Tube Tubo de asiento superior AC Adapter Adaptador de corriente alterna Allen Wrench Llave hexagonal Motorized Frame Armazón motorizado Pad with Headrest Almohadilla con cabezal 2 S...

Page 5: ...mm screw into the foot Tighten the screw with a Phillips screwdriver Repeat this process to assemble the other foot to the lower leg Hint The feet are designed to be assembled to the lower legs one way If you cannot insert the screw into the lower leg to fasten the foot you will need to remove the foot and assemble it to the other lower leg Then insert and tighten the screw Ajustar una extremidad ...

Page 6: ... la otra pata superior IMPORTANT The screw used to assemble the upper leg to the lower leg is located in the upper leg retainer Loosen the M5 x 40 mm screw using the Allen wrench and remove it This screw will be used in assembly step 4 IMPORTANTE El tornillo para ensamblar la pata superior a la pata inferior se encuentra en la abrazadera de la pata superior Aflojar el tornillo M5 x 40 mm con la ll...

Page 7: ... opening in the upper leg retainer Fully tighten the screw with the Allen wrench Repeat this process to assemble and fasten the other upper leg and lower leg Insertar un tornillo M5 x 40 mm en el orificio de la abrazadera de la pata superior Usar la llave hexagonal para apretar el tornillo Repetir este procedimiento para ensamblar y apretar la otra pata superior en la otra pata inferior M5 x 40 mm...

Page 8: ...trico de la pata superior Frame Support Bar Barra de soporte del armazón Peg Clavija BACK VIEW VISTA DE ATRÁS Motorized Frame Armazón motorizado PRESS PRESIONAR While pressing the button on an upper leg fit it into a tube on the motorized frame Make sure the button on the leg snaps into the hole in the tube Repeat this process to assemble the other leg assembly to the motorized frame Mientras pres...

Page 9: ...nillo x1 IMPORTANT The screw used to assemble the lower seat tube to the upper seat tube is located in the lower seat tube retainer Loosen the M5 x 40 mm screw using the Allen wrench and remove it This screw will be used in the next assembly step IMPORTANTE El tornillo para ensamblar el tubo del asiento inferior al tubo de asiento superior se encuentra en la abrazadera del tubo del asiento inferio...

Page 10: ...nillo x1 IMPORTANT The screw used to assemble the upper seat tube to the motor housing tube is located in the upper seat tube retainer Loosen the M5 x 40 mm screw using the Allen wrench and remove it This screw will be used in the next assembly step IMPORTANTE El tornillo para ensamblar el tubo del asiento superior al tubo de la unidad del motor se encuentra en la abrazadera del tubo del asiento s...

Page 11: ...os M4 5 x 25 mm en la abrazadera del riel del asiento apretarlos con un desatornillador de cruz Repetir este procedimiento para ensamblar el otro riel y abrazadera de riel en el asiento Poner la silla en posición vertical Insert the waist belts through the lowest slots in the pad Make sure the waist belts are not twisted Insertar los cinturones de la cintura en las ranuras más bajas de la almohadi...

Page 12: ...cinturones de hombro en las ranuras inferiores de la parte trasera de la almohadilla Bebé más grande Desde la parte de atrás de la silla ajustar las lengüetas de los cinturones de hombro en las ranuras del respaldo Desde el frente de la silla insertar las lengüetas de los cinturones de hombro en las ranuras superiores de la almohadilla y respaldo Jalar los cinturones para asegurarse de que están s...

Page 13: ... almohadilla Asegurarse de oír un clic Place the seat onto the swing hub Snap the mobile to the motor housing Poner la silla en la base del columpio Ajustar el móvil en la unidad del motor Mobile Móvil 16 17 Assembly Montaje BOTTOM VIEW BOTTOM VIEW VISTA DE ABAJO VISTA DE ABAJO ...

Page 14: ...emove the batteries and reinstall them Localizar el compartimento de pilas de la unidad de vibraciones abajo de la silla Aflojar el tornillo de la tapa del compartimento de pilas con un desatornillador de cruz y retirar la tapa Insertar 2 pilas alcalinas C LR14 x 1 5V en el compartimento Cerrar la tapa del compartimento de pilas y apretar el tornillo Atención si las pilas están gastadas la unidad ...

Page 15: ...illador de cruz Retirar la tapa del compartimento de pilas Insertar 4 pilas alcalinas D LR20 x 1 5V en el compartimento Cerrar la tapa del compartimento de pilas y apretar los tornillos Nota Cuando las pilas estén gastadas la luz LED del panel de control del columpio centelleará seis veces Sustituir las pilas gastadas por 4 pilas alcalinas D LR20 x 1 5V o usar el adaptador de corriente alterna Si ...

Page 16: ...vitar lesiones graves o la muerte Nunca deje al niño sin supervisión Este producto no está diseñado para periodos no supervisados o prolongados de sueño Siempre usar el sistema de sujeción Cuando se use como silla mecedora para niños pequeños Peligro de caídas no usar en superficies elevadas ya que el movimiento del niño puede causar que el producto se resbale o voltee Usar únicamente sobre el pis...

Page 17: ...lla Colocar la almohadilla de sujeción entre las piernas del niño Insertar el extremo de cada cinturón de la cintura en el extremo de cada cinturón del hombro Ajustar los cinturones de la cintura hombros en la almohadilla de sujeción Asegurarse de oír un clic en ambos lados Restraint System Sistema de sujeción Tighten each waist belt so that the restraint system is snug against your child Please r...

Page 18: ...ir el extremo libre del cinturón en la hebilla para formar un espacio A Agrandar el espacio jalando el extremo libre del cinturón hacia la hebilla Jalar el extremo fijo del cinturón para acortar el extremo libre del cinturón B Repetir este procedimiento para aflojar el otro cinturón LOOSEN AFLOJAR TIGHTEN APRETAR Adjusters Ajustadores To tighten the shoulder belts Hold the adjuster A and pull the ...

Page 19: ...arla sobre el piso para usarla como silla mecedora Use as a rocker seat or an infant swing Úsala como silla mecedora o columpio Lift to remove the seat from the swing hub and place on the floor fo Úsala como silla mecedora o colump Place the seat onto the hub to use as a swing Poner la silla en la base del columpio para usarla como columpio o colump pio io ...

Page 20: ...e Ajustar el respaldo LIFT OR LOWER LIFT OR LOWER SUBIR O BAJAR SUBIR O BAJAR LIFT LIFT LEVANTAR LEVANTAR Rotate the seat to change the swinging motion swing side to side or head to toe You should hear a click when the seat is in the correct position Girar la silla para cambiar el movimiento lado a lado o de adelante hacia atrás Se oirá un clic cuando la silla esté en la posición correcta Choose S...

Page 21: ...ease refer to the Battery Installation section on page 15 Enchufar el adaptador eléctrico en el cable eléctrico que se extiende del dorso de una de las patas Enchufar el adaptador de corriente alterna solo en el tomacorriente de pared No enchufar el adaptador en un tomacorriente de techo Atención el cable eléctrico está diseñado para desconectarse fácilmente en caso de pisarlo accidentalmente Simp...

Page 22: ... faster speeds and less for slower speeds Touch or for nature sounds or music Touch the same button again to turn sounds or music off Touch to adjust volume up or down Touch for mobile motion Touch the button again to turn it off Presionar para ACTIVAR la unidad APAGAR la unidad cuando el producto no esté en uso Volver a presionar el botón para apagarlo Presionar para seleccionar una de seis veloc...

Page 23: ...mild cleaning agent and damp cloth Rinse with clean water to remove residue Replace the pad onto the seat Fasten the straps on the front edge of the pad around the seat Periodically check the swing for loose fasteners or broken parts and tighten as needed Desabrochar el sistema de sujeción Desabrochar las cintas de la almohadilla del frente de la silla Quitar la almohadilla del sistema de sujeción...

Page 24: ...e legs together Lean the swing frame against a wall for storage IMPORTANT Remove the batteries for long term storage Jalar el extremo de la barra de soporte del armazón para separarla de la pata y bajarla Unir las patas empujándolas Apoyar el armazón de la cuna columpio contra una pared para guardarla IMPORTANTE Sacar las pilas del producto durante periodos largos de inoperabilidad Storage Almacen...

Page 25: ...esiones Si el adaptador de corriente alterna está dañado no usar el producto con el adaptador Usar pilas como fuente de alimentación Never use extension cords with the AC adapter Do not connect to more than the recommended number of power supplies The product must only be used with the recommended AC adapter The AC adapter is not a toy Disconnect the AC adapter from the swing before cleaning Nunca...

Page 26: ...e charging If removable rechargeable batteries are used they are only to be charged under adult supervision Información de seguridad acerca de las pilas En circunstancias excepcionales las pilas pueden derramar líquido que puede causar quemaduras o dañar el producto Para evitar derrames No mezclar pilas nuevas con gastadas ni mezclar pilas alcalinas estándar carbono cinc o recargables Cerciorarse ...

Page 27: ...ncluding interference that may cause undesired operation NOTA FCC VÁLIDO SÓLO EN LOS ESTADOS UNIDOS Este equipo fue probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B según está establecido en la Parte 15 del reglamento FCC Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial Este equipo genera utiliz...

Page 28: ...el Chile S A Avenida Américo Vespucio 501 B Quilicura Santiago Tel 1230 020 6213 VENEZUELA Servicio al consumidor Venezuela Tel 0 800 100 9123 ARGENTINA Mattel Argentina S A Curupaytí 1186 1607 Villa Adelina Buenos Aires Tel 0800 666 3373 COLOMBIA Mattel Colombia S A Calle 123 7 07 P 5 Bogotá Tel 01800 710 2069 PERÚ Mattel Perú S A Av Juan de Arona 151 Centro Empresarial Juan de Arona Torre C Piso...

Reviews: