background image

7

The soother of your dreams ....

El proyector relajante de tus sueños...

Le projecteur apaisant de vos rêves...

  Touch the 

power button

 to turn ON. Touch again 

to turn power OFF. When you turn power back 
on, the soother recognizes the most recent 
music/sounds/light selections.

  Touch the 

sleep sounds button

 to turn on 

soothing sounds. Touch again to change the 
sound. Each touch advances to a different sound: 
Pink Noise, Brown Noise, Womb Sounds, Ocean 
Waves, Nature or Wind. Press and hold this 
button to turn off sounds.

  Touch the 

music button

 to turn on gentle music. 

Touch again to change to a different music 
selection. Each touch advances to a different 
music selection. Press and hold this button to 
turn off music.

  Touch the 

volume button

 to increase volume. 

Touch again and again to increase volume level 
and then turn volume off. Your next touch sets 
volume at it’s lowest level again. Press and hold 
this button to turn volume off.

  Touch the 

animal projection button

 to turn 

on enchanting projection. Touch again to turn 
projection off.

  Touch the 

star projection button

 to turn on 

multi-colored projection. Touch again to turn 
projection off.

  Touch the 

nightlight button

 to turn on a soft, 

amber nightlight. Touch again to turn the 
nightlight off.

  Presiona el 

botón de encendido

 para ENCENDER 

el proyector relajante. Vuelve a presionarlo 
para APAGAR el proyector relajante. Después 
de volver a encenderlo, el proyector relajante 
reconoce las selecciones más recientes de 
música/sonidos/luz.

  Presiona el 

botón de sonidos para dormir

 para 

activar sonidos relajantes. Vuelve a presionarlo 
para cambiar el sonido. Cada vez que lo 
presionas, cambia de sonido: Sonidos relajantes, 
sonidos alegres, sonidos del vientre materno, 
sonidos del mar, sonidos de la naturaleza o 
viento. Mantén presionado este botón para 
apagar los sonidos.

  Presiona el 

botón de música

 para activar música 

suave. Vuelve a presionarlo para cambiar la 
selección musical. Cada vez que lo presionas, 
cambia la selección musical. Mantén presionado 
este botón para apagar la música.

  Presiona el 

botón de volumen

 para subir el 

volumen. Vuelve a presionarlo una y otra vez 
para subir el volumen y luego silenciarlo. Al 
volver a presionar el botón, el volumen estará en 
lo más bajo. Mantén presionado este botón para 
apagar el volumen.

  Presiona el 

botón de proyección de animales 

para activar las luces de proyección. Vuelve 
a presionarlo para apagar la proyección.

  Presiona el 

botón de proyección de estrellas

 

para activar luces de proyección multicolor. 
Vuelve a presionarlo para apagar la proyección.

  Presiona el 

botón de luz de noche

 para prender 

una luz tenue. Vuelve a presionarlo para apagar la 
luz de noche.

  Appuyer sur le 

bouton d’alimentation

 pour 

mettre en MARCHE. Appuyer de nouveau sur le 
bouton pour ÉTEINDRE le produit. Lorsque le 
produit est remis en marche, il se souvient des 
plus récentes sélections de musique, de sons 
et d’éclairage.

  Appuyer sur le 

bouton de sons de sommeil

 pour 

activer des sons apaisants. Appuyer de nouveau 
pour changer de son. Appuyer pour passer 
au son suivant : bruit rose, bruit brun, sons 
maternels, sons de l’océan, sons de la nature 
ou sons de vent. Tenir ce bouton enfoncé pour 
désactiver les sons.

  Appuyer sur le 

bouton de musique

 pour activer 

une douce musique. Appuyer de nouveau pour 
passer à une autre sélection musicale. Appuyer 
sur le bouton pour passer à la sélection musicale 
suivante. Tenir ce bouton enfoncé pour désactiver 
la musique.

  Appuyer sur le 

bouton du volume

 pour 

augmenter le volume. Appuyer de nouveau pour 
augmenter le volume et une autre fois pour le 
désactiver. Appuyer de nouveau sur le bouton 
pour rétablir le volume à son plus bas niveau. 
Tenir ce bouton enfoncé pour désactiver le 
volume.

  Appuyer sur le 

bouton de projection d’animaux

 

pour activer une projection captivante. Appuyer 
de nouveau pour désactiver la projection.

  Appuyer sur le 

bouton de projection d’étoiles 

pour activer une projection multicolore. Appuyer 
de nouveau pour désactiver la projection.

  Appuyer sur le 

bouton de veilleuse

 pour activer 

une douce lumière. Appuyer de nouveau pour 
désactiver la veilleuse.

Summary of Contents for DYW47

Page 1: ... instrucciones antes de usar el producto y guárdalas para futura referencia ya que contienen información importante acerca de este producto Las características y decoración del producto pueden variar de las mostradas Lire ce mode d emploi avant d utiliser ce produit et le conserver pour s y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes Les caractéristiques et les décoration...

Page 2: ...usar el producto cerca de agua p ej bañera lavabo fregadero sótano mojado etc No conectarlo a más suministros eléctricos de los recomendados Sólo usar el producto con el adaptador de corriente alterna recomendado Desconectar el adaptador de corriente alterna del producto antes de limpiarlo El adaptador de corriente alterna no es un juguete Este producto no es un juguete Las luces LED de este produ...

Page 3: ...nte alterna en el tomacorriente de pared Enchufar el adaptador de corriente alterna sólo en un tomacorriente de pared No enchufar el adaptador en un tomacorriente de techo Si este producto no funciona correctamente restablecer el circuito electrónico Desenchufar el adaptador de corriente alterna por 10 segundos y volver a enchufarlo Placer le produit à proximité d une prise de courant standard Bra...

Page 4: ... aplicación Smart Connect de Fisher Price para controlar el proyector relajante con tu dispositivo celular no incluido Esta aplicación está disponible en App Store o Google Play La aplicación Smart Connect es compatible con la mayoría de dispositivos iOS y Android Consulta el cuadro para una lista de dispositivos compatibles Dispositivo no incluido Certaines caractéristiques de ce produit ne fonct...

Page 5: ...device with the soother try moving the device closer to the product Abre la aplicación Smart Connect de Fisher Price en el dispositivo Asegúrate de tener el dispositivo a aproximadamente 1 8 m del proyector relajante para calibrarlo Presiona y mantén presionado por aproximadamente 5 segundos el botón de calibración botón de encendido del proyector relajante para calibrarlo con el dispositivo Despu...

Page 6: ...ca Usa tu dispositivo para regular el volumen Usa tu dispositivo para PRENDER o APAGAR el proyector relajante Fonctionnalités supplémentaires offertes avec l application Smart Connect de Fisher Price Programmez des phases de sommeil pour la routine de sommeil de bébé Choisissez des couleurs l éclairage et les séquences Sélectionnez le style musical Utilisez votre appareil pour régler le volume Uti...

Page 7: ...esionas cambia la selección musical Mantén presionado este botón para apagar la música Presiona el botón de volumen para subir el volumen Vuelve a presionarlo una y otra vez para subir el volumen y luego silenciarlo Al volver a presionar el botón el volumen estará en lo más bajo Mantén presionado este botón para apagar el volumen Presiona el botón de proyección de animales para activar las luces d...

Page 8: ...h to reset customized settings Presiona para restablecer las selecciones personalizadas Appuyer pour réinitialiser les paramètres personnalisés Touch a tab to make customized elections for Animal Projection Star Projection Night Light Music Sound Effects and Timers Presiona una pestaña para hacer selecciones personalizadas de proyección de animales proyección de estrellas luz de noche música efect...

Page 9: ...se or decrease projection brightness Desliza para subir y bajar el brillo de la proyección Glisser pour augmenter ou réduire la luminosité de la projection Touch to turn on animal projection Presiona para activar proyección de animales Appuyer pour activer la projection d animaux ...

Page 10: ...ree colors to create your own custom setting Presiona tres colores cualesquiera para crear tu propia selección Appuyer sur n importe laquelle des trois couleurs pour créer un réglage personnalisé Slide to increase or decrease projection brightness Desliza para subir y bajar el brillo de la proyección Glisser pour augmenter ou réduire la luminosité de la projection Touch to turn on star projection ...

Page 11: ... night light Presiona para prender la luz de noche Appuyer pour activer la veilleuse Slide to increase or decrease projection brightness Desliza para subir y bajar el brillo de la proyección Glisser pour augmenter ou réduire la luminosité de la projection ...

Page 12: ...e lecture Touch to turn on up to five different Soothing Music selections Presiona para activar hasta cinco diferentes selecciones de música relajante Appuyer pour activer jusqu à cinq sélections de musique apaisante différentes Touch to turn on Settle music Presiona para activar música relajante Appuyer pour activer la musique d ambiance Touch and hold to remove a song from the playlist Mantenlo ...

Page 13: ... a button for Pink Noise Brown Noise Womb Sounds Ocean Waves Nature or Wind sounds Presiona un botón para activar sonidos relajantes sonidos alegres sonidos del vientre materno sonidos del mar sonidos de la naturaleza o sonidos del viento Appuyer sur un bouton pour activer du bruit rose du bruit brun des sons maternels des sons de l océan des sons de la nature ou des sons de vent ...

Page 14: ...d activation de la projection d animaux de la projection d étoiles ou de la veilleuse Touch to choose how long you would like music or sounds to be on Presiona para seleccionar la duración de la música o sonidos Appuyer pour choisir la durée d activation de la musique ou des sons Touch from 5 minutes to continuously on Presiona para escoger de 5 minutos a sonidos continuos Appuyer pour paramétrer ...

Page 15: ...ses de sommeil Détente et Sommeil ou le glisser à Sommeil Touch to turn on Sleep Stages The soother progresses through Sleep Stages selected below Presiona para activar las etapas de sueño El proyector relajante activa las etapas de sueño seleccionadas abajo Appuyer pour activer les phases de sommeil Le produit suit les phases de sommeil sélectionnées ci dessous Hint In this mode the buttons on th...

Page 16: ...e One Max Motorola Droid RAZR Ultra Maxx y Mini Motorola Moto G X Samsung Galaxy S3 o más reciente Samsung Galaxy Tab 4 Pro S o más reciente Galaxy Note 3 Galaxy Note 8 10 1 Pro 12 2 o más reciente Galaxy Mega Sony Xperia SP Z ZR ZL Z1 y Z Ultra HSPA Sony Xperia Tablet Z LG G4 Visiter fisher price com SmartConnect pour voir la liste complète des appareils compatibles APPLE ANDROID iPhone 4s ou plu...

Page 17: ... the AC adapter is damaged do not use the product with the AC adapter Atención padres Si el producto se va a usar con un adaptador de corriente alterna revisar periódicamente que el adaptador no tenga daños en el cable compartimento y demás piezas que puedan dar como resultado incendios descargas eléctricas o lesiones Si el adaptador de corriente alterna está dañado no usar el producto con el adap...

Page 18: ... suivantes 1 l appareil ne doit pas produire de brouillage 2 l appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi même si le brouillage est susceptible d en compromettre le fonctionnement Protect the environment by not disposing of this product or any batteries with household waste This symbol indicates that this product shall not be treated as household waste Check your local authority f...

Page 19: ...el equipo y el receptor Conectar el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente al del receptor Ponerse en contacto con el distribuidor o con un técnico de radio TV Nota los cambios o modificaciones no expresamente autorizados por el fabricante responsable del cumplimiento de las normas puede cancelar la autoridad del usuario de usar el equipo Este dispositivo cumple con la Parte 15 del re...

Page 20: ...earing impaired consumers 1 800 382 7470 CANADA Questions 1 800 432 5437 Mattel Canada Inc 6155 Freemont Blvd Mississauga Ontario L5R 3W2 MÉXICO Importado y distribuido por Mattel de México S A de C V Miguel de Cervantes Saavedra No 193 Pisos 10 y 11 Col Granada Delegación Miguel Hidalgo C P 11520 México D F R F C MME 920701 NB3 Tels 59 05 51 00 Ext 5206 ó 01 800 463 59 89 CHILE Mattel Chile S A A...

Reviews: