background image

3

Securing Your Infant    Comment installer l’enfant

1

2

• Place your child in the seat. Position the 

restraint pad between your child’s legs.

• Fasten the restraint belts to the restraint pad. 

Make sure you hear a “click” on both sides.

• Tighten each waist belt so that the restraint 

system is snug against your child. Please 
refer to the next section for instructions to 
tighten the waist belts.

• Check to be sure the restraint system is 

securely attached by pulling it away from 
your child. The restraint system should 
remain attached.

• Mettre l’enfant dans le siège. Placer le coussinet 

de retenue entre les jambes de l’enfant.

• Attacher les courroies abdominales au 

coussinet de retenue.

 S’assurer d’entendre 

un «clic» de chaque côté.

• Serrer chaque courroie abdominale de sorte 

que le système de retenue soit bien ajusté 
contre l’enfant. Pour serrer les courroies 
abdominales, consulter les instructions dans 
la section suivante.

• Tirer sur le système de retenue pour vérifier 

qu’il est bien fixé. Le système de retenue doit 
demeurer attaché.

To tighten the restraint belts:

• Feed the anchored end of the restraint belt up 

through the buckle to form a loop 

A

. Pull the 

free end of the restraint belt 

B

.

To loosen the restraint belts:

• Feed the free end of the restraint belt up 

through the buckle to form a loop 

A

. Enlarge 

the loop by pulling on the end of the loop 
toward the buckle. Pull the anchored end of 
the restraint belt to shorten the free end of 
the restraint belt 

B

.

Pour serrer les courroies abdominales :

• Glisser l’extrémité fixe de la courroie 

abdominale dans le passant de façon 
à former une boucle 

A

. Tirer sur l’extrémité 

libre de la courroie abdominale 

B

.

Pour desserrer les courroies abdominales :

• Glisser l’extrémité libre de la courroie 

abdominale dans le passant de façon 
à former une boucle 

A

. Agrandir la boucle 

en tirant sur l’extrémité de la boucle vers 
le passant. Tirer sur l’extrémité fixe de 
la courroie abdominale pour raccourcir 
l’extrémité libre 

B

.

Restraint Pad
Coussinet de retenue

Restraint Belts
Courroies abdominales

TIGHTEN

SERRER

LOOSEN

DESSERRER

Summary of Contents for DYR03

Page 1: ...ns may vary from images IMPORTANT Lire toutes les instructions avant d utiliser le si ge sauteur Conserver ce mode d emploi pour s y r f rer en cas de besoin Doit tre assembl par un adulte Outil requi...

Page 2: ...e Danger d touffement Des b b s ont suffoqu lorsque le si ge sauteur a bascul sur une surface molle NE JAMAIS utiliser sur un lit un canap un coussin ou autre surface molle NE JAMAIS laisser l enfant...

Page 3: ...le syst me de retenue pour v rifier qu il est bien fix Le syst me de retenue doit demeurer attach To tighten the restraint belts Feed the anchored end of the restraint belt up through the buckle to fo...

Page 4: ...ad from the footrest Lift to remove the pad To replace the pad refer to Assembly steps 6 7 The frame toy bar and toys may be wiped clean using a mild cleaning solution and damp cloth Do not immerse th...

Page 5: ...la base Base Tube Tube de la base Toy Bar Barre jouets Note Screw shown actual size Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver Do not over tighten the screws Remarque La vis illustr e e...

Page 6: ...feet on the base tube as shown Placer les pieds en orientant la surface antid rapante vers le bas Fixer les pieds sur le tube de la base comme illustr Insert a screw through each foot and tighten Ins...

Page 7: ...ixer le tube du dossier aux extr mit s des supports de la base Pousser sur le tube du dossier pour s assurer qu il est bien fix aux supports Ins rer une vis dans chaque trou du tube du dossier puis da...

Page 8: ...passer l unit de vibrations dans la grande ouverture l avant du coussin Toy Bar Plugs Embouts de la barre jouets Sockets Ouvertures Insert and snap the toy bar plugs into each retainer socket Hint Th...

Page 9: ...this product begins to operate erratically you may need to reset the electronics Slide the power switch off and then back on Desserrer la vis du couvercle du compartiment de la pile Enlever le couverc...

Page 10: ...onstances exceptionnelles des substances liquides peuvent s couler des piles et provoquer des br lures chimiques ou endommager le produit Pour viter que les piles ne coulent Ne pas m langer des piles...

Reviews: